GTS Felge

Für alle Vespa GTS & GTV Modelle!

Die deutsche Marke bgm bringt mit seiner PRO Linie eine neue Sportfelge für die beliebten Vespa GTS und GTV Modelle auf den Markt. Mit 13 Zoll Durchmesser und zugelassenen Reifengrößen bis 140mm Breite, bietet die bgm PRO SPORT Felge ein optisches und technisches Upgrade für alle Vespa GTS/GTV Modelle. 

bgm PRO 13 ZOLL SPORT FELGEN FÜR VESPA GTS/GTV 125-300

Leichteste Felge auf dem Markt

Trotz der größeren Dimensionen mit 13 Zoll gegenüber der Serien-Felge mit 12 Zoll, ist die bgm PRO SPORT Felge mit nur ca. 2900 Gramm ein Leichtgewicht.

Die geringeren ungedämpften Massen der bgm PRO Leichtmetallfelgen führen zu einem deutlich agileren Handling sowie einem stark verbesserten Ansprechverhalten der Fahrwerkskomponenten. Das geringe Gewicht der Felgen verbessert das Handling, also die Fähigkeit, auf Fahrsituationen mit schnellen Richtungswechseln zu reagieren. Dadurch wird das gesamte Fahrverhalten deutlich verbessert.

Special Design!

Ein attraktives Design mit eleganten Speichen

Das leichte und offene Design gibt den Blick auf die Bremsanlage frei. Veränderte Bremskomponenten werden dadurch eindeutig Szene gesetzt und die Kühlung der Bremsanlage optimiert. 

Schwarz Felgen

Felgen Matt glänzend

Schwarz matt

Mit 13 Zoll und einer Bereifung von 130/60-13 am Vorderrad und 140/60-13 am Hinterrad wirkt das Fahrverhalten deutlich souveräner. Die direkte Reaktion auf Lenkimpulse vermitteln ein agiles Fahrverhalten mit größtmöglicher Spurstabilität in Kurvenfahrten.

Gepulvert nicht lackiert!!!
  • GEWICHT: 2900 Gramm
  • GRÖSSE: 13×3,00 Zoll (Serie 12×3,00 Zoll)
  • ABE: alle Vespa GTS Modelle
  • REIFENFREIGABE: keine Freigabe des Reifenherstellers erforderlich
  • OBERFLÄCHE: widerstandsfähige Pulverbeschichtung
  • FARBEN: schwarz matt und schwarz glänzend
  • DESIGN: dezent sportlich
  • MONTAGE: Montagesatz optional erhältlich
  • ZULASSUNGSFREI: KBA-Prüfzeichen, keine Vorführung bei TÜV/DEKRA erforderlich

Schwarz glänzend 

Montage Set für GTS-Felgen 

Anders als die ab Werk verwendeten Felgen sind die bgm PRO für vorne und hinten identisch. Sie verfügen daher über andere Tiefenmaße für die Bohrungen der Befestigungsschrauben. Aus diesem Grund werden an der Vorderachse kürzer Schrauben (M8x35mm) verwendet. Am Hinterrad wird das ABS Tonrad nicht direkt auf der Felge verschraubt, sondern (wie bei älteren GTS Modellen ab Werk) an den speziellen Radschrauben. Wir haben ein komplettes Montageset zusammengefasst in dem alle spezifischen Befestigungsteile zusammengefasst sind.

Montage Set für felgen

Montageanleitung

ABE+Anleitung

Die Felge hat alle strengen Prüfnormen, die für eine Zulassung in Deutschland notwendig sind, mit Bravour bestanden und übertroffen. Damit ist die hochfeste bgm PRO SPORT Felge die ideale Basis für optische gelungene Umbauten. Durch die ABE und das KBA-Prüfzeichen ist die Felge zulassungsfrei und muss nicht gesondert bei einer Prüfstelle vorgeführt werden.

Beim Kauf der Felgen wird die ABE mitgeliefert, die nur in gedruckter Form gültig ist, aber hier heruntergeladen werden kann, um alle Informationen zur Montage zu erhalten.

Montageanleitung

Mit der Idee, den VWD 23 Schweiz zu besuchen, schon lange im Kopf, aber erst einen Tag vorher entschieden, machten Platónika und ich uns auf den Weg von Köln nach Interlaken, um endlich das zu tun, wofür Platónika geschaffen wurde: Veranstaltungen zu besuchen und Geschichten zu erzählen.

Day 1 auf dem Weg zu den Vespa World Days 2023

Da es sich um einen Roller mit absolut allem „Neuen“ (2021) handelt, erforderte er keine größere Wartung, dennoch ist es nicht überflüssig, zumindest ein Reserverad, Öl, Zug set Universal und eine Zündkerze zu haben.

Nach der Arbeit um 18:30 Uhr machte ich mich auf den Weg und kam nach fünfeinhalb Stunden Autobahnfahrt und 442km in Freiburg an, um Vespistas zu treffen, die unterwegs waren.

Und eines der Probleme, wenn man nachts unterwegs ist, ist der Mangel an Licht, aber die LED-Scheinwerfer machen da einen großen Unterschied.

Day 2 Landstraße Interlaken

Bereits wieder mit dem Warrior Scooter Club vereint, beschlossen wir, die restlichen 180 km durch die wunderschöne Landschaft nach Interlaken zu fahren.

SC bei den Vespa World Days 2023 Interlaken

VWD 2023

Vespamuseum

Hier standen die Kronjuwelen wie eine Vespa 98 (1946) und eine 125er (1947) und der „Speedy Service“, der mich an Scooter Center erinnerte. 😉

Das Vespa-Gymkhana ist eine Geschicklichkeitsprüfung, die aus einem Parcours mit verschiedenen Hindernissen besteht, die in möglichst kurzer Zeit zu bewältigen sind und war mein persönliches Highlight. was für ein Spaß! aber die Freundlichkeit und das Engagement der Freiwilligen vom Vespa Club Italia sind unübertroffen!

Real Scooterist!

Jeder Club hat seine eigene Geschichte und ich hatte die Gelegenheit, Clubs, von denen ich nie gedacht hätte, dass ich sie kennen würde, aus erster Hand kennen zu lernen: den Vespa Club Hongkong, Russland, Thailand und viele andere, wo ich auch die Ehre hatte, meinen geliebten Vespa Club Colombia zu vertreten!

L’escadrille des cigognes

VESPIPAS da Capital do Vinho-Cartaxo

Vespa Club Albania

Didier TAP REGISTRE HISTORIQUE

VC Colombia und Vespa Club Borinage

Vespa Clubs

Vespa World Club – General Secretary

Vorstand Vespa Club Schweiz

Vespa Club Albania

Indonesia Team

Vespa Club Zürich

Vespa Club Zürich

Vespa Club Palermo

Vespa Club Ticino

Vespa Club Italia

Vespa Club Ostend, Belgium

Austria Gleisdorf

gts

Vespa Fan Club

Vespa Klub Bern

Vespa Club Napoli

Vespa Club Lörrach

Vespa Club La Cote

Escadrille des cigognes

Vespa Club L’Aquila

SC war da!

Auf der Jagd nach Souvenirs konnten wir nicht mit leeren Händen gehen, und so erneuerten wir die Leidenschaft einiger, die uns in diesen 30 Jahren aufmerksam gefolgt sind, und gewannen neue Enthusiasten hinzu!

 

Freunde getroffen, neue Freunde gewonnen, Kolumbien zum ersten Mal beim Präsidententreffen vertreten, meine Schatzsammlung erweitert und vor allem das Vertrauensverhältnis zu Platónika gestärkt, sind nur einige der vielen Erlebnisse, die mir in Erinnerung geblieben sind.

aber die Rückfahrt wird immer weniger Spaß machen. Fast 9 Stunden auf der Autobahn nach Hause. Obwohl ich die beste Geschwindigkeit, die ich je erreicht habe! (fast 120 km/h durchgehend fahre) 🤩

Für diese tolle Erfahrung danke ich allen!

Maryza & Platónika!

Motovespa Luftfiltereinsatz bgm PRO

Insert de filtre à air bgm pour filtre à air Motovespa

Beaucoup de modèles Motovespa Largeframe ont les mêmes inserts de filtre à air installés. Souvent, cette pièce importante pour la protection du moteur est manquante ou dans un état non utilisable. C’est pourquoi nous avons fabriqué un filtre à air de haute qualité pour les modèles Vespa Largeframe sous licence espagnole.

Filtre à air polaire bgm PRO pour Motovespa Largeframe

Toison filtrante de haute qualité de Marchald (Italie), fabriquée pour bgm PRO. Convient aux moteurs à admission directe (le carburateur se trouve directement sur le cylindre) des moteurs Motovespa Largeframe.

  • Remplacement 1:1 du grillage d’origine.
  • Une filtration nettement meilleure et plus fine avec un débit d’air plus élevé en même temps.
  • Par conséquent, il est également idéal pour les moteurs dont les performances ont déjà été améliorées.
  • Lavable.

Instructions d’installation du filtre à air Motovespa

Le remplacement de l’élément du filtre à air est très simple. Après avoir retiré le capot latéral droit, vous avez immédiatement une vue sur le boîtier du filtre à air.

Motovespa Luftfilterkasten Vespa

Ouvrir et retirer le boîtier du filtre à air

Le couvercle est fixé par deux vis M5. Vous pouvez les desserrer à l’aide d’un tournevis à fente de taille 5 ou 6.

Le filtre à air de la Motovespa

Après avoir retiré les deux vis, le couvercle peut être simplement retiré vers le haut. Ici, dans notre exemple, l’insert du filtre à air original de la Motovespa n’est même pas présent !

Mise en place de la cartouche du filtre à air

La cartouche du filtre à air n’a pas d’orientation de montage et peut être simplement glissée sur le boîtier du filtre par le haut.

Fermeture du boîtier du filtre à air

La saillie restante de l’insert du filtre à air s’étanche vers le couvercle du boîtier du filtre à air une fois assemblé. Remontez le couvercle du boîtier du filtre à air avec les deux vis, remontez le couvercle latéral et le changement est terminé.

Nettoyage du filtre à air et huile

Pour obtenir des performances de filtrage encore plus élevées, la cartouche de filtre à air peut être utilisée avec de l’huile pour filtre à air. Toutefois, cela n’est pas absolument nécessaire en raison de la haute qualité du matériau filtrant du filtre bgm PRO.

Luftfilter Öl und Reiniger

Vespa Wideframe Tuning

bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe GS

L’embrayage bgm SUPERSTRONG éprouvé est désormais également disponible pour les modèles Vespa GS150/GS160 et SS180. bgm SUPERSTRONG Kupplung Vespa Wideframe

Un embrayage prêt à installer pour votre Vespa Wideframe

L’ embrayage bgm PRO est livré prêt à être installé. Le champ d’application comprend

  1. l’embrayage monté,
  2. une nouvelle rondelle de sécurité,
  3. Joint de couvercle d’embrayage et
  4. Coin en demi-lune

Nous vous recommandons également de remplacer la plaque de pression et le séparateur, ici disponibles dans un set pratique! L’embrayage Superstrong GS remplace l’embrayage standard des modèles GS/SS 1:1 et peut généralement* être utilisé sans autre modification. Disponible avec 22 dents (comme l’original) ou avec 23 dents (rapport plus long). Engrenage hélicoïdal à utiliser avec la roue primaire standard de 67 dents.

La moissonneuse-batteuse à embrayage SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de BGM :

  • une durabilité extrême,
  • une fiabilité absolue et
  • une manipulation aisée

C’est la base de tout réglage solide des moteurs de Vespa. Le panier d’embrayage usiné CNC présente une excellente concentricité ainsi qu’une rigidité en torsion extrêmement élevée. Cela signifie que l’embrayage de la Vespa offre un comportement d’engagement parfait avec un point de rectification clairement défini et une séparation nette des garnitures d’embrayage. Il peut être utilisé par les coureurs de tourisme qui apprécient la qualité, ainsi que par les coureurs ambitieux qui recherchent un embrayage extrêmement résistant et stable.

Vespa Wideframe Tuning

ULTRALUBE

La dernière génération d’embrayages Superstrong est désormais dotée d’une nouvelle technologie innovante : l’Ultralube. L’Ultralube fournit (par des trous précisément définis et par la force centrifuge) de l’huile pour engrenages à la fois au profil de moyeu fortement sollicité (entre le panier d’embrayage et le moyeu d’embrayage) et aux garnitures d’embrayage elles-mêmes. Cette technologie, unique dans le secteur des Vespa, rend le légendaire embrayage Superstrong 2.0 encore plus stable qu’il ne l’est déjà. Un embrayage conçu pour l’éternité.

PERFORMANCE

L’embrayage prêt à monter est réglé pour une plage de puissance allant jusqu’à environ 20 ch / 22 Nm au moyen des ressorts d’embrayage montés. Les ressorts renforcés (disponibles séparément, bgm PRO XXL Reinforced Clutch Spring) étendent la plage de puissance de l’embrayage à plus de 40 ch. En même temps, il reste facile à utiliser.

ÉTENDUE DE LA PRESTATION

Il comprend l’embrayage complet prêt à monter avec les garnitures d’embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL de BGM. Un nouveau joint torique pour le couvercle de l’embrayage et une nouvelle cale en demi-lune sont également inclus.

RECOMMANDATION

Nous recommandons une huile pour engrenages faiblement alliée des classes API GL3/GL4 même pour les moteurs à hautes performances afin d’éviter le glissement de l’embrayage même sous des charges extrêmes. Cela s’applique également à nos embrayages Superstrong de BGM. L’ancienne spécification d’huile moteur SAE30 correspond à la spécification actuelle d’huile de boîte de vitesses SAE 85W/90. Comme lubrifiant, nous recommandons l’huile de boîte de vitesses PRO Street de bgm (BGM2025, correspond à la spécification API GL-3). * dans certains cas, il peut être nécessaire de retravailler un peu le couvercle d’embrayage et l’armement, voir les instructions et la vidéo :

Instructions d’installation et de montage

Vous pouvez également trouver les instructions d’installation ici : Instructions

Liste d’outils :

TIP : Outil Toptul

  • Ratchet ; SW10
  • Tournevis à fente de taille 5 à 6
  • Ratchet ; SW14
  • Clé à fourche SW19
  • Clé dynamométrique jusqu’à 100 Nm
  • Outil de retenue d’embrayage
  • Extracteur d’embrayage

Liste d’articles, alternatives et accessoires

Zündung einstellen Vespa mit Zündpistole Stroboskop

Ajustez l’allumage de la Vespa – mais correctement !

Le bon moment d’allumage est important pour la santé thermique du moteur :

  • Fiabilité
  • Durabilité et
  • la livraison à pleine puissance

Quiconque accorde sa Vespa, reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d’une restauration, ne devrait pas se fier aux marquages existants sur le boîtier du moteur, la magnéto et la plaque de base de l’allumage pour le réglage de l’allumage, mais devrait le mesurer lui-même et régler correctement l’allumage de la Vespa. Le réglage correct de l’allumage sur votre moteur Vespa est facilement possible avec ces pistolets de distribution à allumage électronique pour moteurs à essence à contact ou à allumage électronique -> système d’allumage à transistor (allumage CDI comme en série avec ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Bien entendu, cela fonctionne également avec les pistolets d’allumage Lambretta, avec lesquels vous pouvez également régler l’allumage de la Lambretta. Avec ces pistolets stroboscopiques, vous pouvez régler aussi bien les anciens allumages de 6 volts que les allumages modernes de 12 volts !

Aux pistolets d’allumage dans le magasin
Dans ce tutoriel vidéo, nous vous montrons comment Maryzabel et Alex ont réglé l’allumage de notre Vespa Platonika:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Comparaison des pistolets d’allumage stroboscopiques pour Vespa & Lambretta

3 versions : grande, petite et avec batterie embarquée ou externe

Un tube au xénon super brillant et une lentille convergente spéciale garantissent une visibilité optimale des marques fixes de ces pistolets lumineux d’allumage : même à des vitesses supérieures à 8000 tr/min en champ proche. Le pistolet est connecté au moyen d’une pince inductive sur le câble de la bougie directement à l’isolation en caoutchouc, sans contact direct avec le fil toronné. Nos pistolets de synchronisation d’allumage sont équipés d’un revêtement en caoutchouc sur la lentille. Ce protecteur protège le boîtier en plastique ainsi que l’objectif et assure la plus longue durée de vie possible du produit.

1. Pratique, mobile, fonctionnant avec des monocellules

Pistolet d’allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- pistolet à flash à lampe stroboscopique – allumage 6V / 12V Article n° : MN911B Zündlichtpistole -MOTO NOSTRA (Doppel-D) (- Stroboskoplampe Blitzpistole - Zündung 6V / 12VMoto Nostra Artikel-Nr.: MN911B Aucune alimentation électrique externe n ‘est nécessaire. Deux piles D (Mono, LR20, MN1300) sont utilisées pour l’alimentation électrique, elles ne sont pas comprises dans la livraison ! Mais vous pouvez les commander ici même. Outre son utilisation comme pistolet d’allumage, il peut également être utilisé comme lampe de travail !

  • petit et pratique
  • Batteries à bord
  • Fonction de lampe de poche
  • Protecteur de caoutchouc

2. Version PROLITE pour le tuner ambitieux

Pistolet à lumière d’allumage TRISCO-ProLite – pistolet à flash à lampe stroboscopique – allumage 6V / 12V Article n° : MN922 Zündlichtpistole -MOTO NOSTRA- Stroboskoplampe Blitzpistole - Zündung 6V / 12VMoto Nostra Artikel-Nr.: MN912 C’est le plus gros pistolet qui s’adapte parfaitement à votre main. Le câble avec les deux pinces crocodiles est un câble en spirale robuste et pratique, qui est connecté à une prise sur le pistolet. Pistolet optimal pour l’ambitieux tournevis et accordeur – version PROLITE. Peu importe que l’allumage soit de 6 ou 12 V, une source d’alimentation externe de 12 V (par exemple, une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà équipé.

  • source d’alimentation externe 12 nécessaire
  • câble spiralé pratique
  • Câble séparable du boîtier / fiche
  • pour le tournevis ambitieux
  • Protecteur de caoutchouc

3. Version 12V pratique et bon marché

Pistolet à lumière d’allumage TRISCO-ProLite stroboscope lampe flash – allumage 6V / 12V Article n° : MN912 Zündlichtpistole -MOTO NOSTRA- Stroboskoplampe Blitzpistole - Zündung 6V / 12VMoto Nostra Artikel-Nr.: MN912 Pour le réglage occasionnel de l’allumage, nous avons dans notre programme ce pistolet léger et maniable à allumage TRISCO-ProLite. Il tient bien dans la main et possède bien sûr aussi le protecteur en caoutchouc. Les câbles sont fermement reliés au boîtier du pistolet. Peu importe que l’allumage soit de 6 ou 12 V, une source d’alimentation externe de 12 V (par exemple, une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà équipé.

  • source d’alimentation externe 12 nécessaire
  • pour le secteur des loisirs
  • version bon marché
  • Protecteur de caoutchouc

Aux pistolets d’allumage dans le magasin

Il s’agit de scooters Vespa et Lambretta : Strobo ou Stroboscope – Lampe également Strobolamp ; il est familièrement abrégé chez les conducteurs de scooters également ZZP. Ne vous inquiétez pas, vous n’avez pas besoin d’un permis de port d’arme pour ce pistolet, vous contrôlez avec ce pistolet de synchronisation de l’allumage également pistolet stroboscope / stroboscope ou pistolet stroboscopique et stroboscope clignote la synchronisation de l’allumage sur le scooter par des clignotements, la lumière du pistolet de lumière après le réglage de l’allumage vous pouvez alors régler l’allumage puis clignoter pour contrôler le réglage de l’allumage.

Une fois la technologie en place, il est temps de s’attaquer aux visuels jusque dans les moindres détails. Des détails qui nous font reconnaître la Vespa, qui est entièrement construite à partir de pièces neuves et qui sera l’une des rares à ne pas provenir d’une des usines.

Tous les mots sont superflus quand on peut voir le résultat des heures passées dans l’atelier dans la bonne humeur, car le montage était presque aussi amusant que la conduite.

 

4 Perfection is in the details – Project Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

Des détails comme :

  • Compartiment àbagages LML 5050038L
  • Grips-PIAGGIO – CM08380KT
  • Jeu de barrettes d’escalier – 5821017
  • Kit de traction -BGM ORIGINAL, revêtement intérieur PE- Vespa PX Lusso (1984-)bgm6412n
  • Pare-chocs – protection du cadre – garde-boue – 15769690090
  • Jeu de caoutchouc pour couvercle latéral – BGM – 7676534
  • Réservoir -PIAGGIO- Vespa PX (1984 et plus tard) – version avec lubrification séparée – Réf. : 5250011
  • Clé du robinet d’essence BGM – BGM3035
  • Kit de montage partie inférieure du guidon – 3333483
  • Levier de frein + levier d’embrayage (jeu) -BGM PRO Frein à disque CNC (GRIMECA)- Vespa PX (année 1998-2003), LML Star, Stella – Noir mat – BGM4551KT

Tous les produits de Platónika dans la liste de souhaits du magasin

La musique :
Artiste : DJ FreedemTitle
: Cutting It Close

Vespa PX LED-Scheinwerfer Animation

Phares LED Vespa PX

Dans ce tutoriel vidéo sur la Vespa, nous vous montrons comment installer notre phare à LED pour la Vespa PX. Le phare LED haute puissance MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé dans d’autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grâce au cadre spécifique à la voiture inclus, l’installation du phare LED Vespa PX comme par exemple le phare LED Vespa PX est très facile!

CONTENU

  1. Montage des phares de la Vespa PX 00:08
  2. Partie électrique / connexion des phares Vespa LED 01:42

Vespa PX LED Scheinwerfer Tutorial MOTO NOSTRA LED Scheinwerfer Vespa PX

DOWNLOAD PDF Instructions de montage pour l’impression en PDF

POURQUOI UN PHARE À LED SUR LA VESPA ?

La limite avec les ampoules Bilux conventionnelles est sur la plupart des scooters une ampoule de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W à 120 W maximum ne donnent pas plus. La luminosité mesurée en lumens est inférieure à 400 et le phare LED a une luminosité trois fois plus élevée (1300 lumens). La consommation électrique n’est que de 20 W. Cela correspond à l’efficacité lumineuse d’un projecteur classique de 100 watts. Cela signifie qu’avec un alternateur/une alimentation électrique donnée, on peut obtenir un éclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES / BOUTIQUE

Parties utilisées dans cette vidéo

  • Phares LED avec cadre de conversion Vespa PX et support de phare -MOTO NOSTRA- LED haute puissance
    Numéro d’article: mn1101kt
  • Interrupteur d’allumage -VESPA 4-câble- Vespa PX Lusso (à partir de 1984)
    Numéro d’article : 9520133
  • Interrupteur -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 câbles (DC, modèles avec batterie, normalement ouvert)
    Numéro d’article : 9520145
  • Relais de clignotant en caoutchouc Vespa PX
    Item numéro : 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED !

Projecteur à LED avec marquage E9 (homologation routière) et feux de route/code à haute intensité. Une autre caractéristique est un feu de position commutable séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il s’adapte parfaitement à la tête de direction des modèles PX et Cosa, ainsi qu’à la lunette de lampe des modèles Vespa Sprint, GTR et Rally, par exemple.

 

Vespa Moto Nostra LED High Power LED Scheinwerfer

DONNÉES TECHNIQUES

Luminosité 1300 lumens Tension : 12 Volt DC (courant continu) Consommation électrique : 1,8A/1,3A Consommation électrique : 21,5W/15W/1,9W Diamètre : Ø143mm Profondeur du corps : 54mm (mesurée à partir de l’anneau du phare sans bulbe en verre) Profondeur totale : 79mm (mesurée à partir de l’anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de câble)

NOTE

Le phare LED fonctionne exclusivement en courant continu, il a donc besoin d’une batterie ou d’une autre source d’alimentation équivalente avec 12V DC. Le fonctionnement avec une source de tension alternative entraîne un défaut immédiat

Ölwanne Vespa GTS schwarz

Installer le carter d’huile noir Vespa GTS

Pourquoi convertir un carter d’huile Vespa GTS ?
Dans cet article sur la conversion de la Vespa GTS, nous vous avons montré quelques excellents exemples de personnalisation et de réglage d’une Vespa GTS.

Ce sont souvent les détails qui permettent de réussir une conversion avec un concept global cohérent.

Un joli détail des scooters Vespa modernes est par exemple un carter d’huile noir. Nous vous proposons avec notre carter d’huile MOTO NOSTRA un carter d’huile Piaggio original tout neuf, que nous avons pourvu d’un revêtement en poudre haute brillance de haute qualité. La vidéo ci-dessous montre comment la conversion est très facile à réaliser.

 

Ce carter d’huile GTS est d’abord préparé pour le raffinage, puis traité professionnellement. Le résultat est une surface extrêmement résistante avec un super look. Le puisard est bien sûr livré prêt à être installé, à vous de choisir :

Remarque : n’oubliez pas d’installer un nouveau joint -> joint de carter d’huile Une excellente occasion d’utiliser une nouvelle huile moteur et un nouveau filtre à huile :

Conseil : nous vous proposons des sets pratiques et peu coûteux ! Les kits d’inspection sont équipés de toutes les pièces nécessaires à une inspection, en fonction du kilométrage et des travaux de révision recommandés :

Vespa GTS Inspektion Set

Conversion du carter d’huile de la Vespa GTS

L’installation est très simple, mais il y a quelques éléments à prendre en compte.
Vous trouverez ici une superbe vidéo de Scooteria, qui change également le carter d’huile de la MOTO NOSTRA au cours de la conversion de son GTS 300. Des conseils utiles des professionnels du Cafe Racer 69 avec des astuces pour installer le carter d’huile de la Vespa GTS :

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" Teil 5 – Ölwanne schwarz Einbau

La conversion est donc réussie :

  1. Vidanger l’huile
  2. Détacher le caisson du filtre à air
  3. Dévisser le couvercle du vario
  4. Dévisser le carter d’huile
  5. Nettoyer la surface d’étanchéité (couteau ou papier de verre fin, dégraisser)
  6. installer un nouveau joint (sans mastic d’étanchéité supplémentaire)
  7. se rassemblent à présent dans l’ordre inverse

Indice :

Voir la vidéo ci-dessus. Utilisez des vis correctes, remplacez le ressort, observez le couple de serrage : Vis M6 carter d’huile : 10-14Nm.

MOTO NOSTRA oil pan purchase

La baignoire MOTO NOSTRA est disponible en :

Le moteur de la Vespa – le cœur de Platónika – a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin dans le dernier article

Les canaux de débordement des cylindres dans le moteur s’adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning : avant que l’assemblage complet du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au préalable. Ce n’est qu’alors que le logement peut être nettoyé.

Dans l’étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylindre dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement même sur les canaux de surintensité d’origine.
Cependant, dans notre projet, nous avons saisi l’occasion d’adapter directement le cas. Un meilleur remplissage du cylindre signifie toujours un couple possible plus élevé.

Afin de transférer le contour des canaux de surintensité au boîtier du moteur, le moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre correspondant sur le boîtier et de transférer ainsi le contour au boîtier.

La meilleure façon de marquer la surface de scellage est d’utiliser un stylo en aluminium. Ensuite, le contour des canaux de débordement est marqué à l’aide du joint de base de la bouteille.

Une fraise est ensuite utilisée pour adapter le contour dans le carter du moteur. Il n’est pas nécessaire de fraiser le canal exactement aussi profond que dans le boîtier d’origine du moteur.

La conception de base du cylindre BGM 177 est telle que le piston offre une section transversale suffisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Un polissage supplémentaire n’est pas nécessaire. Tant qu’il n’y a plus de coins et d’arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d’assemblage se poursuit

Scooter Center Tutorial Vespa PX – Modifying the transfers (activate subtitles)

Temps d’absorption Vespa Largeframe P / PE / PX

La vidéo et le blog d’aujourd’hui portent sur la mesure de l’angle d’admission, également appelée “timing d’admission”.
Les angles d’admission doivent se situer dans une certaine plage qui est donnée en degrés vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d’admission est donc divisée en valeurs “avant PMH” et “après PMH”, car l’admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.

Pour un moteur Vespa avec commande à palettes rotatives, les valeurs d’environ 100° F.T.S. et 65° N.T.S. se sont avérées bonnes pour un bon concept de voyage.
Pour les concepts très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner à un régime moteur plus élevé, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120° f.o.d. et jusqu’à 75° n.o.d. peuvent être trouvés ici. Les angles d’entrée doivent toujours être choisis de manière à correspondre au concept souhaité. Le principe est ici de rendre la zone d’admission aussi grande que nécessaire et aussi petite que possible afin d’atteindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l’entrée doit donc être comprise entre 100° F.T.O. et 65° N.T.O.

Afin de déterminer l’angle d’entrée avec précision, certains outils et matériaux sont nécessaires.

  • carter de moteur
  •  vilebrequin
  • cylindre et piston
  • mannequins de palier

BGM PRO- 613912 (25x62x12mm) BGM PRO- NBI 253815 (25x38x15mm)

– Jauge à cadran avec support

Disque à degrés ou dispositif de mesure similaire

Porter des mannequins

Comme il est très probable que la zone d’entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l’utilisation de mannequins de palier est recommandée.
Grâce à ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour être usiné aussi souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et sans usure, avant même la mise en service du moteur.

Les mannequins sont disponibles pour toutes les tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa et Lambretta.
La première étape consiste à insérer les mannequins de roulements dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de palier et le carter du moteur est vissé dans le carter du stator par les goujons filetés.

Expositions

Pour déterminer le PMH, le cylindre et le piston sont nécessaires. Pour que le travail se fasse en douceur, le piston est poussé dans le cylindre sans segments. Le comparateur est vissé sur le cylindre avec le support et ainsi le PMH du vilebrequin peut être déterminé.
Le côté alternateur du vilebrequin est équipé d’un disque de degré ou d’un rapporteur numérique. Il existe de nombreuses possibilités différentes. Les plus faciles à manipuler sont les outils de mesure numériques tels que le Buzz Wangle Grade Meter, qui n’a pas besoin de point de référence pour le boîtier du moteur.
Si le vilebrequin est en PMH, le disque de degré, qu’il soit numérique ou analogique, est réglé sur “0” et le vilebrequin est ensuite tourné pour le début et la fin de l’admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prise d’eau est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d’admission

Pour amener l’admission à la dimension souhaitée, le vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée et la position du voile de la manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Une fois que cela a été fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être ouvert à nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré à nouveau grâce aux mannequins de position.
La prudence est de rigueur lors de l’usinage dans la zone d’admission. Les surfaces d’étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement latéral avec le vilebrequin.

Une fois que l’entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été nettoyé des débris d’usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspection.
L’indicateur est ensuite utilisé pour vérifier une fois de plus si les angles de contrôle souhaités ont été atteints ou si un retraitement est nécessaire.

Scooter Center Tutorial – Setting the Inlet Timing Vespa PX

Drehmoment Motorroller

Couples de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Quel doit être le serrage d’un boulon ou d’un écrou sur le scooter ?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants.*

Trop serré !

Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois : on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas de problème, si vous n’avez détruit qu’un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela commence déjà à être ennuyeux lorsque vous n’avez pas de remplaçant disponible.
Réparation de filetage : Il est très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur ! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s’il n’est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de réparer le filetage avec de la colle Weicon.

Trop lâche !

En plus d’être trop ferme, il n’y a bien sûr pas assez ferme ! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être dangereux. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d’admission ou les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d’application, les écrous autobloquants ou les vis de blocage sont le meilleur choix !

Dans le bon ordre !

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par exemple avec une croix pour assurer un ajustement régulier. Il convient également d’éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par exemple. Il existe même des composants pour lesquels un certain ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les instructions du fabricant ici.

Reihenfolge Stehbolzen Vespa Motor

Faux !

Fil droit ? Un fil à gauche ? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d’une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il y a aussi des exceptions, comme l’écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches : souvent avec un filetage à gauche.

Solide !

Pour de nombreuses applications, il existe des outils spéciaux, des tireurs et surtout des supports, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l’outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules :

Vespa Spezialwerkzeug

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d’huile comme le WD40 aide souvent !

Clé dynamométrique

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les couples de serrage recommandés. Nous proposons différentes clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches :

Drehmoment Schlüssel Vespa Lambretta Motorroller


[imprimable]

LAMBRETTA

Torque Lambretta

original Développements MB
Volant d’inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Écrous de sortie et d’entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Écrous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de base de l’allumage 4.7-5,2 Nm
Griffe de déplacement de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Écrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Écrous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Axe de pivotement du sabot de frein arrière (contr. rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Écrou Plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Écrou de tambour de frein (cône 8° + 11°) 161 Nm
Écrou de tambour de frein (cône de 20°) 203 Nm
Fusible Écrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Écrou Essieu avant 54-55 Nm
Écrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d’étanchéité à l’huile Plaque de retenue (contr. rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne (contrôle du rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesses (contr. de rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Grand cadre -1977 (125-150 cc
)VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Couples_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix Demi logement 12-15 Nm
Vis de la plaque statorique 3-5 Nm
Accouplement d’écrous 40-45 Nm (selon l’embrayage jusqu’à 65)
Écrou Axe d’arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blocage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polaire) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d’embrayage à vis 6-8 Nm
Raccordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Écrou Échappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cylindre en aluminium (respecter les instructions du fabricant) 14-16 Nm
Culasse d’écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d’écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d’allumage (respecter les spécifications du fabricant) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oscillant du moteur 60-75 Nm
Montage de l’amortisseur inférieur de l’écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v/h) 20-22 Nm

VESPA PX 80-200

Couples_Vespa-PX

Nm
Noix Demi logement 12-15 Nm
Vis de la plaque statorique 3-5 Nm
Accouplement d’écrous 40-45 Nm (selon l’embrayage jusqu’à 65)
Écrou Axe d’arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blocage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à pôles) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d’embrayage à vis 6-8 Nm
Raccordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Écrou Échappement sur le cylindre 16-26 Nm
Écrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de démarrage (M6) 6-8 Nm
Cylindre en aluminium 14-16 Nm (voir les spécifications du fabricant)
Culasse d’écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d’écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d’allumage (respecter les instructions du fabricant) 20-24 Nm
Bras oscillant d’un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage de l’amortisseur inférieur de l’écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou Fixation de la jante v/h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Couples_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix Demi logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d’ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Démarreur à vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Écrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accouplement d’écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu’à 65/) 40-45 Nm (selon l’embrayage jusqu’à 65)
Vis pour fourchette de changement de poste 17-22 Nm
Écrou Roue de poteau/roue de ventilateur M10 = 45-50 Nm, M12 = 60-65 Nm
Port d’aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d’échappement sur le cylindre (M6/M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d’embrayage à vis 8-10 Nm PK 50 : 8-10 Nm PK 80-125 : 9-10 Nm
Écrou Plaque d’ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oscillant du moteur 38-50 Nm
Tambour de frein à écrou M14 = 60-100 Nm, M16 = 90-110 Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d’huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmission manuelle 17-22 Nm
Boulon d’échappement au bras oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramassage des vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vis pour le montage du ventilateur (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter ( ?) 60-65 Nm
Cylindre en aluminium 13-18 Nm (voir les spécifications du fabricant) 12-18 Nm
Écrou de culasse V50 : 14-18 Nm PK 50 : 13-18 Nm
Culasse d’écrou PV, ET3 : 14-18 Nm PK 80-125 : 13-18 Nm
Ecrou de base de cylindre V50 : 12-16 Nm PK 50 : 12-16 Nm (pas HP)
Bougie d’allumage (respecter les instructions du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Nut Hub spigot (sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l’essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d’entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l’entraînement du compteur de vitesse PV/ET3 : 45-50 Nm
Écrou de montage de l’amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50 : 20-30 Nm PK 80-125 : 30-40 Nm
Montage de l’amortisseur inférieur de l’écrou 20-27 Nm PK 50 : 20-30 Nm PK 80-125 : 20-27 Nm
Écrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu’au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (vérification) 50-60 Nm (chèque)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d’environ 1?4 tour (80-90°)) 50-60 Nm (chèque)
Boulon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Écrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Écrous Jantes v/h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Écrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50 : 50-80 Nm PK 80-125 : ?

[à imprimer]

*Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins sans garantie.

Vous souhaitez savoir quelles pièces sont utilisées dans la Vespa Platónika ?

 

1 The Wishlist – Project PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs, c’est-à-dire une multitude de produits spécialement développés de la marque bgm. Pour moi, il n’aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le département technique du Scooter Center m’a soutenu activement et un travail de détail minutieux en quelques heures a créé une liste interminable.

Cela m’aurait pris des mois, car il ne s’agit pas seulement du cylindre -BGM PRO 177 cc, du siège BGM Pro SportTouring ou des amortisseurs -BGM PRO SC F1 SPORT, mais vraiment de TOUTES les pièces, de la rondelle au châssis entièrement LML Star. Grâce à la fonction de liste de souhaits de la boutique en ligne, vous pouvez désormais voir toutes les pièces qui sont utilisées dans la Platónika :

Liste de souhaits Platónika

Conseil : créez des listes de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu’ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Comment monter les pneus sur une Vespa / Lambretta ?

En utilisant nos pneus bgm Classic comme exemple, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).

1. Réduire les frictions

La chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la friction à l’intérieur de la chambre à air par du talc.
La poudre blanche réduit le frottement entre la chambre à air et le pneu et donc l’usure de la chambre à air.

Une petite quantité de talc est répandue à l’intérieur du pneu et la chambre à air est remplie d’air juste assez pour qu’elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d’un peu de talc.

2. Vérifier le sens de rotation

Avant de monter la chambre à air, veuillez d’abord vérifier que le pneu a un sens de rotation spécifié par le fabricant.
Cette indication se trouve sur notre pneu bgm Classic sous la forme d’une flèche sur le flanc du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
La chambre à air est ensuite insérée pour correspondre au sens de rotation du pneu, de sorte que la valve pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.

3. Montage

Pour le montage du pneu sur la jante, la pâte de montage est une aide précieuse. Il permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux parties.

Insérez d’abord la valve dans la moitié large de la jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve est accessible. Lorsque vous insérez la valve dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.

Nos jantes en acier inoxydable du BGM ont des boulons interchangeables. Veuillez vous assurer que la tête du boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

Les cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16 – 18Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le tube ne soit pas coincé entre les moitiés de jante.
Gonflez ensuite le pneu à 2 bars et vérifiez que le pneu et la valve sont correctement placés dans la jante.

Prêt

Tutorial How to assemble the bgm CLASSIC tyres for Vespa

 

Musique : Rene Winkler de SC / NXT Niveau Titre : First one dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Comment mesurer le point de pincement sur la culasse ?

Dans notre deuxième tutoriel, nous décrivons comment mesurer et ajuster le point de pincement sur un cylindre bgm177. La procédure est bien sûr applicable pour tous les autres cylindres, mais les dimensions peuvent varier considérablement selon le fabricant ou l’application souhaitée du cylindre et peuvent différer de nos dimensions dans la vidéo.

Pour le cœur de Platónika, nous avons d’abord monté le cylindre bgm177 à sec.
Cela signifie que le piston est d’abord monté sans segments et uniquement avec le palier supérieur du vilebrequin. Ainsi, si le cylindre doit être monté plusieurs fois pour obtenir la bonne taille de serrage, le filetage des segments de piston est évité jusqu’à l’assemblage final.

La bouteille bgm177 est fournie avec plusieurs joints pour la base de la bouteille de différentes épaisseurs de 0,2, 0,4 et 0,6 mm.

Le cylindre est monté sans joint pour la base du cylindre. Afin de montrer la taille de la compression, nous utilisons de la soudure tendre d’un diamètre de 2 mm.

La longueur de la pièce de soudure doit correspondre au diamètre du trou. Une légère surlongueur ne fait pas de mal pour positionner la boîte à souder avec du ruban adhésif sur le piston, parallèlement à l’axe du piston.

La culasse est montée et fixée avec le joint d’étanchéité. En tournant le vilebrequin, le piston est tourné une fois au-dessus du PMH = point mort haut. Là, la soudure entre la tête du piston et la surface de compression de la culasse est comprimée à la dimension de compression et représente donc la dimension de compression réelle.
Après le démontage de la culasse, la soudure serrée peut être mesurée aux extrémités à l’aide d’un simple calibre. Dans notre exemple, cela donne une dimension de 0,62 mm.
Le manuel de notre cylindre bgm177 nous donne comme recommandation une jauge de compression de 1mm.

Comment modifier la taille de la compression ?

Pour atteindre 1 mm avec la dimension de compression existante de 0,62 mm, il faut ajouter un joint de base de cylindre de 0,4 mm ; pour atteindre la dimension souhaitée de 1 mm, il faut procéder à un calcul.

 

Scooter Center Tutorial Vespa PX – Checking the piston squish (Activate subtitles)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Vespa Tutorial Video

Instructions et tutoriels vidéo pour votre Vespa PX

La semaine prochaine, nous commencerons avec nos vidéos tutorielles sur la Vespa, une série du projet Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.

  • Comment installer un cylindre Vespa ?
  • Comment mesurer le jeu de compression cylindre / piston / culasse ?
  • Comment un carburateur est-il assemblé ?
  • Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa !
  • Comment s’installe un embrayage Vespa ?
  • Comment installer une nouvelle transmission dans mon Vespa PX ?
New Vespa PX tutorials by Scooter Center inspired by the Platónika's project

Vespa Platonika (Platónika)

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces neuves provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d’œil dans les coulisses.
Suivez le projet ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Comment les goujons sont-ils montés sur une Vespa ?

Dans le cadre de notre projet Platonika que nous mettons sur les roues avec Maryzabel, nous préparons de nombreuses étapes importantes de l’assemblage également en vidéos comme tutoriel.
Notre premier tutoriel montre les différences importantes entre les différents types de goujons et le montage correct.
Les questions les plus fréquemment posées sont les suivantes

  • “Quel côté est vissé dans le carter du moteur ? “ou
  • “Le goujon sera-t-il collé ?”

sont traitées dans ce tutoriel Vespa.

Dans la région de Vespa, les filets des goujons originaux ont un côté “épais” et un côté “mince”.
Le fil est plus court sur le côté fin et plus long sur le côté épais.

Le côté avec le filetage le plus épais est donc vissé dans le carter du moteur et, à condition que le carter du moteur soit intact, il s’y serre automatiquement. Le goujon est ainsi protégé contre l’auto-desserrage. La longueur libre qui reste au-dessus du carter du moteur est déterminée par le cylindre et la culasse.

Différentes variantes

Outre les différentes longueurs des fils, d’autres caractéristiques permettent de les distinguer.
Voici les plus courantes :

-Fin ou paragraphe arrondi

Si l’une des extrémités est arrondie ou nettement décalée par un goujon et que l’autre extrémité est plate, le côté arrondi pointe vers la culasse et le côté avec l’extrémité plate est vissé dans le carter du moteur. Les goujons à épaulement permettent également de monter plus facilement les rondelles et les écrous dans la culasse par la suite.

Jeu de goujons -M7 x 140mm

-Marquage sur l’arbre

Sur un côté du goujon, une marque en forme d’anneau est faite sous le filetage. Le côté marqué pointe vers la culasse et le côté sans marquage est vissé dans le carter du moteur.

Goujon -M8 x 160mm

-Marquage d’impact ou de point sur la face avant

Si une face d’extrémité du goujon est marquée, qui peut être un point, une étoile ou une sorte de croix, il s’agit du côté libre du goujon et l’extrémité opposée est vissée dans le boîtier.

Boulon à goujon -M7 x 59mm- 22-17-20mm

-verrouillage par vis serrées

Les goujons avec verrouillage par vis appliqué par le fabricant sont facilement identifiables par le matériau. Le côté avec la vis de blocage, clairement visible en bleu, vert ou rouge, est vissé dans le boîtier. La page gratuite est vierge, sans ordre de sauvegarde.

Goujon -M8 x 165mm

-Cas particuliers

sont par exemple des goujons qui ont un côté clairement marqué mais dont le côté de montage sur le carter du moteur n’a pas de filetage plus épais. Ces goujons doivent être montés avec un verrouillage à vis.

Jeu de goujons -M7 x 158mm

Installation des goujons pour les moteurs Vespa

Pour monter les goujons en toute sécurité, nous proposons ce kit de montage de goujons simple mais ingénieux. Cela garantit que le goujon est bien fixé lorsqu’il est vissé et qu’il ne peut pas simplement tourner, comme c’est souvent le cas avec deux écrous opposés.

Jeu d’outils pour l’assemblage des goujons -BGM PRO- M6/M7/M8

 

SC Tutorial Engine Casing Studs bolts (activate subtitles)

Vespa Platónika

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces neuves provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d’œil dans les coulisses.
Suivez le projet ici sur le blog du Scooter Center

Regardez toutes les vidéos sur notre chaîne YouTube

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/