Temps d’absorption Vespa Largeframe P / PE / PX

La vidéo et le blog d’aujourd’hui portent sur la mesure de l’angle d’admission, également appelée “timing d’admission”.
Les angles d’admission doivent se situer dans une certaine plage qui est donnée en degrés vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d’admission est donc divisée en valeurs “avant PMH” et “après PMH”, car l’admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.

Pour un moteur Vespa avec commande à palettes rotatives, les valeurs d’environ 100° F.T.S. et 65° N.T.S. se sont avérées bonnes pour un bon concept de voyage.
Pour les concepts très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner à un régime moteur plus élevé, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120° f.o.d. et jusqu’à 75° n.o.d. peuvent être trouvés ici. Les angles d’entrée doivent toujours être choisis de manière à correspondre au concept souhaité. Le principe est ici de rendre la zone d’admission aussi grande que nécessaire et aussi petite que possible afin d’atteindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l’entrée doit donc être comprise entre 100° F.T.O. et 65° N.T.O.

Afin de déterminer l’angle d’entrée avec précision, certains outils et matériaux sont nécessaires.

  • carter de moteur
  •  vilebrequin
  • cylindre et piston
  • mannequins de palier

BGM PRO- 613912 (25x62x12mm) BGM PRO- NBI 253815 (25x38x15mm)

– Jauge à cadran avec support

Disque à degrés ou dispositif de mesure similaire

Porter des mannequins

Comme il est très probable que la zone d’entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l’utilisation de mannequins de palier est recommandée.
Grâce à ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour être usiné aussi souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et sans usure, avant même la mise en service du moteur.

Les mannequins sont disponibles pour toutes les tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa et Lambretta.
La première étape consiste à insérer les mannequins de roulements dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de palier et le carter du moteur est vissé dans le carter du stator par les goujons filetés.

Expositions

Pour déterminer le PMH, le cylindre et le piston sont nécessaires. Pour que le travail se fasse en douceur, le piston est poussé dans le cylindre sans segments. Le comparateur est vissé sur le cylindre avec le support et ainsi le PMH du vilebrequin peut être déterminé.
Le côté alternateur du vilebrequin est équipé d’un disque de degré ou d’un rapporteur numérique. Il existe de nombreuses possibilités différentes. Les plus faciles à manipuler sont les outils de mesure numériques tels que le Buzz Wangle Grade Meter, qui n’a pas besoin de point de référence pour le boîtier du moteur.
Si le vilebrequin est en PMH, le disque de degré, qu’il soit numérique ou analogique, est réglé sur “0” et le vilebrequin est ensuite tourné pour le début et la fin de l’admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prise d’eau est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d’admission

Pour amener l’admission à la dimension souhaitée, le vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée et la position du voile de la manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Une fois que cela a été fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être ouvert à nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré à nouveau grâce aux mannequins de position.
La prudence est de rigueur lors de l’usinage dans la zone d’admission. Les surfaces d’étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement latéral avec le vilebrequin.

Une fois que l’entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été nettoyé des débris d’usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspection.
L’indicateur est ensuite utilisé pour vérifier une fois de plus si les angles de contrôle souhaités ont été atteints ou si un retraitement est nécessaire.

Scooter Center Tutorial - Setting the Inlet Timing Vespa PX

bgm PRO Variomatik für Piaggio Quasar Motoren, z.B. Vespa GTS

bgm PRO Variomatic pour les moteurs Piaggio Quasar, par exemple la Vespa GTS

  • avec une bande passante de traduction extra-longue
  • un tirage parfait et
  • puissance élevée des roues arrière.

La bgm PRO variomatic utilise une courroie trapézoïdale plus courte et renforcée de Kevlar que celle habituellement utilisée pour les moteurs des Quasar. Cela permet à notre Vario d’exécuter une gamme de rapports beaucoup plus large sans que la courroie trapézoïdale puisse toucher le boîtier, comme c’est le cas avec un Vario Malossi. Ainsi, le Vario bgm peut conduire une gamme beaucoup plus large de rapports sans que le moteur ait à tourner plus haut. Un avantage énorme, surtout lorsque le moteur a besoin d’un réglage supplémentaire.

BGM2311V2 Variomatik

Puissance du moteur directement sur la roue arrière

Les innombrables essais au banc et sur route ont montré que les moteurs des Quasar 250/300cc ne nécessitent pas un ressort de contre-pression plus dur ou différent de celui de la norme. Cela signifie que toute la puissance du moteur n’est pas perdue dans la chaleur de frottement mais qu’elle finit là où elle doit être : à la roue arrière.

Essai variométrique de la Vespa GTS

Avec la série Piaggio variomatic, le moteur entre en contact avec le régulateur beaucoup plus tôt. La puissance est donc maintenue beaucoup plus longtemps lorsque l’on regarde l’axe de vitesse, ce qui est perceptible dans une vitesse finale plus élevée.

Par rapport au jeu Polini, le Vario bgm ne fonctionne pas à un niveau de vitesse artificiellement augmenté pour obtenir un effet aha. Le Polini Vario achète malheureusement son niveau de vitesse (trop) élevé avec une efficacité moindre.

Le maintien de la même vitesse d’accélération que le moteur standard conduit avec notre Vario-Kit bgm au fait que le moteur n’est pas chargé plus haut et que la puissance délivrée est agréablement linéaire. Dans l’utilisation quotidienne, la supériorité du Vario-Kit de bgm apparaît clairement dans une comparaison directe 1:1.

bgm Achetez le Vario-Kit PRO ici

Champ d’application BGM2311V2

  • Variator
  • poulie avant
  • Ceinture en V : aramide renforcée (Bando)
  • Poids :
  • 21x17mm 12,5g (250cc)
  • 21x17mm 13,5g (300cc)
  • Entretoises pour la poulie : entre la douille et la poulie avant 1x 1,3mm, 1x 1,0mm
  • (les deux disques doivent être montés)
  • Rondelle de distance pour la poulie : entre l’écrou de fixation et la poulie avant 1x 1,0mm
bgm Achetez le Vario-Kit PRO ici

Convient aux modèles de véhicules suivants avec moteur quasar :

Vespa Zündung umrüsten elektronische Zündung

Vespa Conversion des grandes images à l’allumage électronique

Les moteurs Vespa des modèles à grand châssis avec commande d’admission à palettes rotatives, par exemple Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally, PX, LML 2T, Bajaj Chetak peuvent désormais être facilement convertis :

Pourquoi devrais-je convertir un Vespa à l’allumage électronique ?

Ce sont les avantages d’un allumage électronique !

Après la conversion, l’ancien faible système d’alimentation électrique de bord de 6Volt a un puissant rendement lumineux de 12Volt. Le système électrique auparavant autorégulé est converti en un régulateur fiable et respectueux des ampoules (par exemple avec le BGM6690). Le câblage de haute qualité assure une transmission sûre de la forte puissance lumineuse et d’allumage. Grâce à sa forte puissance, il fournit déjà un très bon rendement lumineux au ralenti, qui ne s’effondre pas même en utilisant les clignotants ou des consommateurs d’énergie supplémentaires. Aucune maintenance nécessaire ! Les travaux d’entretien, comme d’habitude avec l’allumage par contact, ne sont pas nécessaires.

Notre nouvel allumage bgm : spécialement développé pour la conversion des moteurs à contact contrôlé en un allumage électronique sans entretien :

La dernière version de la plaque de base d’allumage bgm PRO HP (High Power) éprouvée pour la conversion de l’allumage par contact à l’allumage électronique.
Convient par exemple à Vespa Largeframe : VNA,VNB, VBA, VBB, GL, Super, Sprint, GT, GTR, TS, Rallye

acheter l’allumage maintenant ici

plaque de base d’allumage bgm PRO

Avec notre propre marque bgm, nous avons révisé et amélioré la plaque de base d’allumage bgm PRO, qui a fait ses preuves à mille reprises. Une attention particulière a été accordée à la très haute qualité des bobines et du micro.
En outre, le câblage a été remplacé par des câbles en silicone à gaine textile. Un gadget spécial est le cordon déjà attaché à la branche de câble pour tirer facilement le faisceau de câbles à travers le canal de câble dans le boîtier du moteur. De plus, la plaque de base a maintenant une échelle précise en degrés pour faciliter le réglage.

Par rapport à un allumage électronique classique, la plaque de base de l’allumage BGM Pro HP V2.5 possède des bobinages spécialement combinés.
L’efficacité de l’alternateur est ainsi à nouveau nettement améliorée et offre avec 120W un rendement lumineux élevé.

Contrairement à une plaque d’allumage Vespa PX, le BGM Pro HP a une charge de câble plus longue et différente afin de pouvoir monter parfaitement la plaque d’allumage sur des véhicules plus anciens. En outre, il a un contour de plaque de base adapté pour s’adapter parfaitement aux moteurs antérieurs à 1977 (avec un siège de joint d’arbre plus grand que celui du PX).

  • Puissance lumineuse élevée (120W) grâce à un nombre maximum de bobinages
  • Bobine d’excitation éprouvée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximale
  • Capteur avec couche barrière de carbone pour une impulsion d’allumage propre
  • Bobines légères traitées proprement
  • Des soudures de haute qualité
  • Cosses et longueur de câble originales pour faciliter le câblage
  • Peut être combiné avec des modules supplémentaires (PiFi, Kytronic, Agusto)

REMARQUE : le micro BGM a une résistance nominale de 100 Ohm (+/- 10Ohm)

Silikonleitungen

AVANTAGES DES LIGNES DE SILICONE

  • Extrêmement résistant aux températures (-40°C à +250°C))
  • Reste toujours flexible
  • Très bonne protection mécanique par le tissu textile
  • Résistant aux graisses, huiles, alcools, oxygène, ozone
  • Des propriétés d’isolation très élevées

CONVERSION À L’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE

Pour passer d’un allumage par contact à cette plaque de base, l’utilisation d’une autre roue de ventilateur, d’un régulateur de tension et d’un CDI est nécessaire.
Un vieux régulateur de tension standard, comme la bobine d’allumage standard, n’est plus nécessaire.
Le régulateur de tension BGM BGM6690 permet de charger une batterie optionnelle (batterie 12Volt nécessaire) pendant la conduite. L’ancien faisceau de câbles peut encore être utilisé, mais les circuits individuels doivent être combinés ici, car le régulateur de tension ne fournit qu’une seule sortie pour l’ensemble de l’alimentation électrique. Il est plus facile de se convertir à l’un de nos faisceaux de câbles de conversion (par exemple 9077011).

Tout ce qui est nécessaire à cette fin est disponible individuellement ou sous forme d’ensemble.

Convient pour Vespa Oldie-Largeframe

La plaque de base d’allumage BGM s’adapte à tous les moteurs Vespa des modèles à grand châssis avec commande d’admission à palettes rotatives, par exemple Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally, PX, LML 2T, Bajaj Chetak.

acheter l’allumage maintenant ici

Ensemble de conversion

Outre l’allumage, vous avez également besoin d’autres pièces pour convertir le moteur de l’allumage par contact à l’allumage électronique. Nous vous avons préparé ici un ensemble pratique : BGM6661PRO

Toutes les pièces sont également disponibles séparément :

 

VEUILLEZ NOTER
L’alignement du vilebrequin dans le carter du moteur, et donc aussi la position de la roue polaire, est beaucoup plus variable dans les anciens moteurs à grand châssis (reconnaissable aux roulements de vilebrequin de même taille avec 25x62x12mm) que, par exemple, dans les moteurs PX plus récents.

Les roulements du vilebrequin ne sont pas fixés dans le carter du moteur par un circlip, mais sont simplement logés dans le carter avec un léger ajustement par pression. En raison de diverses tolérances (par exemple, la largeur des bagues d’étanchéité d’arbre, l’usure des sièges de palier, l’orientation du cône sur le vilebrequin), il peut y avoir des écarts importants par rapport au positionnement initialement prévu de l’arbre dans le carter. La condition préalable au bon fonctionnement de l’allumage est un alignement parfait de la roue polaire avec la plaque de base de l’allumage. Sinon, la surface de déclenchement de la roue polaire ne sera pas parallèle au pick-up, ce qui peut entraîner des ratés d’allumage. Si l’allumage ne produit pas d’étincelle, c’est généralement ici que le défaut se trouve. Pour faciliter la réparation, nous proposons des plaques d’écartement (BGM8000S05) pour la prise en charge sur la plaque de base de l’allumage. Grâce à ces plaques de distance, la distance correcte peut être rétablie de manière simple.

 

Le démarreur PRO Conversion de bgm est compatible avec les modèles suivants :

Expédition quotidienne dans le monde entier aux conditions de la Corona

Vous pouvez trouver notre CORONA UPDATE ici.

DOWNLOAD / VIEW PDF Download PDF: corona-shipping-info

Vous trouverez ici un aperçu de la meilleure et de la plus rapide façon d’obtenir vos pièces pour le moment. Malheureusement, il existe des restrictions dues à la circulation restreinte des biens et des personnes. Vous trouverez ici une liste mise à jour quotidiennement des conditions qui peuvent changer. (Vous trouverez la liste complète à la fin de la liste)

Nous vous proposons des envois par DHL, DPD et UPS.

Il n’y a pas de restrictions en Europe – à condition que le fournisseur de services de transport maritime approprié soit disponible.

La situation est différente pour la plupart des destinations d’outre-mer. Dans ce domaine, le transport par DHL, en particulier, est actuellement considérablement restreint. L’expédition avec UPS est actuellement au moins illimitée.

Grâce à notre calculateur d’affranchissement, vous pouvez obtenir rapidement un aperçu des frais d’affranchissement.

Sitzbank bgm PRO Lambretta Lui

Petite Lambretta très grande

La LUI a été conçue pour anticiper la conception du 21e siècle. Par rapport à tous les autres scooters construits auparavant, la conception est considérablement allégée et réduite. La mise en œuvre de cette idée était entre les mains du Bertone Design Studio. Bertone a créé un design vraiment avant-gardiste avec les séries LUI et Verga. Aujourd’hui encore, LUI et Vega semblent aussi frais qu’au printemps 1968, lorsque le slogan “Tous pour Lui, et Lui pour tous” était annoncé. Seule la performance de la LUI avec son moteur de 50 cm3 est en retard de 38 km/h sur les attentes.

Au plus tard depuis les toutes nouvelles possibilités dans le ciel du tuning grâce aux pièces de Casa Performance, les petits modèles de Lambretta J, Lui, Vega et Cometa jouissent d’une grande popularité.

Modellgeschichte Lambretta Lui Vega Luna

Historique du modèle Lambretta et données sur les véhicules

Dans notre magasin Lambretta, vous trouverez non seulement une large gamme de pièces de rechange, de tuning et d’accessoires, mais aussi un historique des modèles comprenant les données techniques de ces véhicules :

Banc pour Lambretta LUI

Seat -BGM PRO, Fastback- Lambretta Lui 50 C/CL, Lui 75 S/SL, Vega, Cometa

Pour nous, conducteurs de scooters, outre la performance, l’apparence de nos scooters a toujours été importante. Les bancs sont ici un outil stylistique important. Avec le siège droit, nous pouvons soutenir et souligner la forme de nos scooters bien-aimés. Ils doivent également être aussi confortables que possible. Nous avons maintenant conçu un nouveau siège pour les modèles Lambretta Smallframe.

La conception de ce siège de bgm pour la Lambretta Lui est le résultat parfait de notre équipe de conception. Le siège reprend la ligne du réservoir comme si aucun autre siège n’avait jamais été conçu pour ce scooter.

La couverture Alfatex contemporaine et de haute qualité sur les côtés du banc complète le tableau. La qualité, la robustesse et la finition sont au niveau élevé habituel de nos bancs, bien sûr MADE in ITALY.

Notre mécanisme magnétique éprouvé est également utilisé pour verrouiller et déverrouiller ce banc. Nous sommes toujours étonnés par la simplicité ingénieuse de la manipulation et par la beauté de l’intégration du banc dans la serrure.

Conclusion sur le banc d’essai du BGM

Ce banc n’aurait probablement pas pu être mieux conçu par Bertone, nous ne pouvons que vous montrer des photos ici, pour toucher, s’asseoir, tomber dans la serrure vous-même : Veuillez commander ici !

Commander un siège
Commander un siège

 

Drehmoment Motorroller

Couples de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Quel doit être le serrage d’un boulon ou d’un écrou sur le scooter ?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants.*

Trop serré !

Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois : on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas de problème, si vous n’avez détruit qu’un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela commence déjà à être ennuyeux lorsque vous n’avez pas de remplaçant disponible.
Réparation de filetage : Il est très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur ! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s’il n’est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de réparer le filetage avec de la colle Weicon.

Trop lâche !

En plus d’être trop ferme, il n’y a bien sûr pas assez ferme ! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être dangereux. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d’admission ou les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d’application, les écrous autobloquants ou les vis de blocage sont le meilleur choix !

Dans le bon ordre !

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par exemple avec une croix pour assurer un ajustement régulier. Il convient également d’éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par exemple. Il existe même des composants pour lesquels un certain ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les instructions du fabricant ici.

Reihenfolge Stehbolzen Vespa Motor

Faux !

Fil droit ? Un fil à gauche ? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d’une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il y a aussi des exceptions, comme l’écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches : souvent avec un filetage à gauche.

Solide !

Pour de nombreuses applications, il existe des outils spéciaux, des tireurs et surtout des supports, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l’outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules :

Vespa Spezialwerkzeug

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d’huile comme le WD40 aide souvent !

Clé dynamométrique

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les couples de serrage recommandés. Nous proposons différentes clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches :

Drehmoment Schlüssel Vespa Lambretta Motorroller

[imprimable]

LAMBRETTA

Torque Lambretta

original Développements MB
Volant d’inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Écrous de sortie et d’entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Écrous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de base de l’allumage 4.7-5,2 Nm
Griffe de déplacement de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Écrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Écrous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Axe de pivotement du sabot de frein arrière (contr. rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Écrou Plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Écrou de tambour de frein (cône 8° + 11°) 161 Nm
Écrou de tambour de frein (cône de 20°) 203 Nm
Fusible Écrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Écrou Essieu avant 54-55 Nm
Écrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d’étanchéité à l’huile Plaque de retenue (contr. rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne (contrôle du rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesses (contr. de rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Grand cadre -1977 (125-150 cc
)VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Couples_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix Demi logement 12-15 Nm
Vis de la plaque statorique 3-5 Nm
Accouplement d’écrous 40-45 Nm (selon l’embrayage jusqu’à 65)
Écrou Axe d’arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blocage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polaire) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d’embrayage à vis 6-8 Nm
Raccordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Écrou Échappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cylindre en aluminium (respecter les instructions du fabricant) 14-16 Nm
Culasse d’écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d’écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d’allumage (respecter les spécifications du fabricant) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oscillant du moteur 60-75 Nm
Montage de l’amortisseur inférieur de l’écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v/h) 20-22 Nm

VESPA PX 80-200

Couples_Vespa-PX

Nm
Noix Demi logement 12-15 Nm
Vis de la plaque statorique 3-5 Nm
Accouplement d’écrous 40-45 Nm (selon l’embrayage jusqu’à 65)
Écrou Axe d’arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blocage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à pôles) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d’embrayage à vis 6-8 Nm
Raccordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Écrou Échappement sur le cylindre 16-26 Nm
Écrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de démarrage (M6) 6-8 Nm
Cylindre en aluminium 14-16 Nm (voir les spécifications du fabricant)
Culasse d’écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d’écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d’allumage (respecter les instructions du fabricant) 20-24 Nm
Bras oscillant d’un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage de l’amortisseur inférieur de l’écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou Fixation de la jante v/h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Couples_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix Demi logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d’ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Démarreur à vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Écrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accouplement d’écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu’à 65/) 40-45 Nm (selon l’embrayage jusqu’à 65)
Vis pour fourchette de changement de poste 17-22 Nm
Écrou Roue de poteau/roue de ventilateur M10 = 45-50 Nm, M12 = 60-65 Nm
Port d’aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d’échappement sur le cylindre (M6/M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d’embrayage à vis 8-10 Nm PK 50 : 8-10 Nm PK 80-125 : 9-10 Nm
Écrou Plaque d’ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oscillant du moteur 38-50 Nm
Tambour de frein à écrou M14 = 60-100 Nm, M16 = 90-110 Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d’huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmission manuelle 17-22 Nm
Boulon d’échappement au bras oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramassage des vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vis pour le montage du ventilateur (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter ( ?) 60-65 Nm
Cylindre en aluminium 13-18 Nm (voir les spécifications du fabricant) 12-18 Nm
Écrou de culasse V50 : 14-18 Nm PK 50 : 13-18 Nm
Culasse d’écrou PV, ET3 : 14-18 Nm PK 80-125 : 13-18 Nm
Ecrou de base de cylindre V50 : 12-16 Nm PK 50 : 12-16 Nm (pas HP)
Bougie d’allumage (respecter les instructions du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Nut Hub spigot (sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l’essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d’entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l’entraînement du compteur de vitesse PV/ET3 : 45-50 Nm
Écrou de montage de l’amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50 : 20-30 Nm PK 80-125 : 30-40 Nm
Montage de l’amortisseur inférieur de l’écrou 20-27 Nm PK 50 : 20-30 Nm PK 80-125 : 20-27 Nm
Écrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu’au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (vérification) 50-60 Nm (chèque)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d’environ 1?4 tour (80-90°)) 50-60 Nm (chèque)
Boulon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Écrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Écrous Jantes v/h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Écrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50 : 50-80 Nm PK 80-125 : ?
[à imprimer]

*Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins sans garantie.

Tolle Vespa für Kinder

Offrez une Vespa pour Pâques !

Ce serait un beau cadeau de Pâques pour les jeunes conducteurs de scooters : une construction super originale sous licence Piaggio : la Vespa électrique pour les enfants !

Véhicules pour enfants en tant que réplique détaillée de l’original italien : disponibles en Vespa PX et en Vespa GTS :

Kids Electro Vespa Scooter | Vespa für Kinder

Scooter pour enfants Vespa GTS | Scooter pour enfants Vespa PX

Vespa Kinderroller Vespa PX rot

Nous pensons que ces scooters ont trop de succès, nous les conduisons nous-mêmes de temps en temps dans notre camp. Dans l’exposition, nous en avons comme jouets pour les enfants, qui sont utilisés avec plaisir.

Les proportions sont correctes et pour les enfants, il y a de superbes caractéristiques à bord : comme la radio/lecteur MP3, la lumière et le son, le siège en simili cuir, la serrure d’allumage avec son de démarrage et bien sûr un moteur électrique avec deux vitesses.

 

De superbes couleurs comme l’original

Disponible en plusieurs couleurs
: Scooter pour enfants PX : ROSA | BLANC | NOIR
| ROUGE | BLEU

 

Scooter pour enfants GTS : GRIS | ROUGE | BLANC

Recevez votre livraison gratuite dès maintenant ! Livraison gratuite dans toute l’Europe.

Montage simple

Le scooter est livré pré-assemblé, le montage (roues de support, fourche, siège) prend au maximum une demi-heure et peut être effectué avec un tournevis standard.
La livraison comprend le scooter avec les batteries et le chargeur.

Le cadeau idéal pour les enfants des conducteurs de scooters. Cette Elektrovespa pour enfants fera briller les yeux des enfants !

 

Tolle Vespa für Kinder

Geschenk-Idee zu Ostern: Kinder Elektro Vespa

Eine Vespa zu Ostern schenken! Das wäre doch mal ein tolles Ostergeschenk für den Rollerfahrer-Nachwuchs: Ein super Original-Piaggio Lizenzbau: Die Elektro-Vespa für Kinder! Kinderfahrzeuge als detaillierte Nachbildung des italienischen Originals: erhältlich als Vespa PX und als Vespa GTS: Kinderroller Vespa GTS | Kinderroller Vespa PX Wir finden, dass diese Roller zu super gelungen sind, wir fahren […]

Tolle Vespa für Kinder

Vespa für Kinder – Kinderroller mit Elektromotor lieferbar

Diese Elektro Vespa für Kinder ist der perfekte Kinderroller Kurz vor Weihnachten erschienen diese neuen Kinderroller und waren sicher ein Riesenerfolg unter dem Christbaum. Jetzt steht uns Ostern bevor und die gefragte Geschenkidee ist wieder lieferbar! Suchst Du noch ein Geschenk für Enkel, Neffen, Freunde etc.? Dann ist dieser tolle Kinderroller unter Tipp! Die Elektro-roller […]

Vespa Kinderroller

Vespa Elektro Roller für Kinder – Piaggio Vespa Kinderroller

Vespa Kinderroller Toller Original Piaggio Lizenzbau: Elektroroller für Kinder! Das Scooter Center hat jetzt sehr schöne Kindervespas im Programm. Die tollen Kinderfahrzeuge sind eine detaillierte Nachbildung des italienischen Originals: der beliebten Vespa PX und der neuen Vespa GTS: Kinderroller Vespa GTS | Kinderroller Vespa PX Wir finden, dass diese Roller zu 100% gelungen sind. Die Proportionen stimmen […]

Des connaissances approfondies

J’ai la chance d’avoir un accès direct à l’équipe de développement de la BGM. Les gars qui ont fait passer le BGM 177 du premier prototype à un produit prêt à la production sont là pour m’aider en me donnant des conseils et du soutien. Un bon point de départ pour le cœur de Platónika.
Toute l’équipe du SC est animée par l’enthousiasme pour les scooters. Nombreux sont ceux qui conduisent eux-mêmes des scooters depuis des décennies et qui savent ce qui fonctionne le mieux, pourquoi, comment et dans quel but. En combinaison avec 27 ans d’expérience en tant que l’un des principaux volets pour scooters, une combinaison imbattable. Qui se retrouve directement dans les produits de la bgm.

Les pièces !

Comme le Cylindre BGM PRO 177qui donne vie au moteur. Les pinces, les pistons ou les segments cassés appartiennent au passé grâce à un design moderne et à un concept sophistiqué :

Ou le BGM PRO BigBox TOURING (BBT),
grâce à son aspect classique, les performances de ce système sont totalement sous-estimées. Tant l’optique standard que le son modéré font presque oublier qu’il s’agit du système de référence pour les haut-parleurs.

Conscient que quelques degrés peuvent faire toute la différence, le Vilebrequin BGM Pro Touring avec des temps de contrôle appropriés. Cela permet de garantir un remplissage correct sur toute la plage de vitesse et d’éliminer le redoutable reflux du carburateur.

Et le mieux, c’est que les produits sont soumis à un développement constant et si possible amélioré. Si vous voulez être tenu au courant, ne manquez pas nos tutoriels sur les pièces.

2 The Heart - Vespa Platónika by Scooter Center

Jahzzar – Railroads Whiskey CoArtist
: JahzzarTitle
: Railroads Whiskey CoAlbum :
Home (ExtraitLicense :
CC-BY-SA

Et enfin et surtoutRene
Winkler de Scooter CenterSong
: code-red-no-clean-sweep-master-5

https://blog.scooter-center.com/es/la-lista-de-deseos-vespa-platonika-bgm-177/

 

Vous souhaitez savoir quelles pièces sont utilisées dans la Vespa Platónika ?

 

1 The Wishlist - Project PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs, c’est-à-dire une multitude de produits spécialement développés de la marque bgm. Pour moi, il n’aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le département technique du Scooter Center m’a soutenu activement et un travail de détail minutieux en quelques heures a créé une liste interminable.

Cela m’aurait pris des mois, car il ne s’agit pas seulement du cylindre -BGM PRO 177 cc, du siège BGM Pro SportTouring ou des amortisseurs -BGM PRO SC F1 SPORT, mais vraiment de TOUTES les pièces, de la rondelle au châssis entièrement LML Star. Grâce à la fonction de liste de souhaits de la boutique en ligne, vous pouvez désormais voir toutes les pièces qui sont utilisées dans la Platónika :

Liste de souhaits Platónika

Conseil : créez des listes de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu’ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Bonjour, je suis Maryzabel !

Je suis stagiaire au Centre Scooter. Je viens de Colombie et je vous emmènerai sur mon blog à mes grandes et petites aventures, je jetterai un coup d’œil dans les coulisses du Scooter Center et vous emmènerai à des réunions de scooters.

Vespa Platónika

Le chemin qui m’a mené à la dernière phase de stage m’a permis de me familiariser avec le département technique. J’ai échangé mon carnet contre des gants de travail et au lieu de prendre des notes, je fais maintenant des vidéos de ce que j’ai appris.

Et comme le destin l’a voulu, mon rêve de restaurer une Vespa est devenu réalité. Nous avons eu l’idée d’assembler une Vespa à partir de rien. Le projet nous a tellement enthousiasmés que nous avons décidé de filmer l’histoire de l’assemblée avec des déballages, des critiques et des tutoriels.

Cette nouvelle Vespa testbike aura toutes les pièces que probablement chaque pilote de Vespa aimerait avoir, donc espérons que non seulement une Vespa mais aussi un Amour platonique seront créés !

Vous pouvez regarder ici notre teaser pour avoir un petit avant-goût de ce projet. Pour que vous, tout comme moi, vous pouvez vivre cette merveilleuse expérience de près.

TEASER - Vespa Project Platónika - Building a Vespa PX bgm 177

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/maryzabel-classic-day-2019-ein-wahnsinniges-ereignis/

Au Scooter Center, vous pouvez désormais vous procurer les outils TOPTUL

Nos outils de la marque TOPTUL sont fabriqués par Rotar Machinery Industrial Co. depuis 1994. Le groupe ROTAR possède une longue expérience dans la fabrication et l’usinage de précision d’outils Toptul exclusivement développés avec soin et traités de haute qualité pour le professionnel. Seuls les alliages d’acier à outils les plus fiables sont utilisés, tels que l’acier au chrome-molybdène ou l’acier au chrome-vanadium.

Parmi la large gamme de produits TOPTUL, nous avons inclus une sélection pour les scooters dans le programme Scooter Center. Les outils se caractérisent par un rapport qualité-prix favorable. Les jeux d’outils TOPTUL sont déjà particulièrement populaires chez nous. Ils sont disponibles dans de nombreuses tailles – des jeux de clés à molette, de clés à écrous et de douilles aux armoires à outils complètes pour l’atelier de Vespa ou de scooters.

Impressions :

Vers les outils TOPTUL :

Acheter l’outil Toptul ici

Toptul Werkzeug

 

PMT Reifen

Pneus PMT – des pneus de sport et de course sans compromis pour les scooters

Avez-vous déjà roulé avec les nouveaux pneus PMT ? Si vous participez également à des courses de scooters, vous savez que les pneus sont d’une importance capitale.

Ce n’est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Le pneu optimal est réglé :

  • en fonction de la météo
  • adapté à la piste
  • adapté au véhicule
  • adapté au style et à la capacité de conduite

Nous disposons désormais d’une large gamme de pneus de PMT Tyres

L’énorme différence de performance des pneus dans le sport automobile est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les légendaires pneus PMT.

Acheter des pneus maintenant pour être prêt pour la piste de course

Made in Italy : Pneus PMT

Le fabricant de pneus italien PMT (Pauselli Modell Tyres) existe depuis 1990. Il produit à l’origine des pneus pour les voitures RC et la populaire série de courses de mini-motos italiennes. Comme ils ont également développé des pneus pour motos et surtout des pneus de course pour scooters, ils ont très vite atteint une position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. Les pneus PMT sont disponibles dans des composés parfaits pour les différentes conditions de sol, de temps et de température.

PMT Tyres

PMT Tyres Rain & Intermediate

Lisse, composé : dur

La nappe avec un composé dur est idéale pour les pistes où la température de l’asphalte est élevée et où la tension est importante en raison des nombreux virages d’échange et des manœuvres de freinage. Le composé dur est le plus résistant à l’abrasion et est donc très adapté aux courses d’endurance / longue distance. La phase de réchauffement pour la température de fonctionnement optimale (~ 80° C) est nettement plus longue avec ce composé qu’avec le composé “moyen” ou “mou”.
La pression d’air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l’avant et de 1,4-1,9 bar à l’arrière.

Slick, mélange : moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui adhère extrêmement bien mais qui s’use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d’applications. Sa température optimale de fonctionnement est d’environ 75°C et, comme le composé dur, il nécessite un temps d’effraction plus long que le composé mou pour atteindre la température.
La pression d’air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l’avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l’arrière.

Slick, composé : doux

Le composé PMT souple offre une adhérence totale même à basse température. Il s’use donc rapidement à des températures plus élevées et n’offre plus une adhérence totale. D’autre part, il atteint très rapidement sa température optimale de fonctionnement de 70°C.
La pression d’air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l’avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l’arrière.

La pluie, la neige

La PMT propose avec le Rain Slick une nouvelle interprétation d’un intermédiaire. Sur la base du composé de caoutchouc du pneu de pluie pur, un intermédiaire avec une bande de roulement lisse a été créé. Il est idéal pour des conditions météorologiques changeantes avec la même proportion de sections humides et sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l’avant et de 1,4-1,9 bar à l’arrière.

Course contre la pluie

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des experts en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d’une bonne excuse s’il n’a pas fonctionné avec un bon placement…
La pression d’air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l’avant et de 1,4-1,9 bar pour l’arrière
.

Course de dragster

Les pneus Drag Race de PMT sont idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n’est perdue et toute la puissance est transférée sur l’asphalte sans glisser.
Cela signifie également qu’il n’y a pas de pitié pour l’embrayage ou la boîte de vitesses..

Acheter des pneus PMT neufs ici

Comment monter les pneus sur une Vespa / Lambretta ?

En utilisant nos pneus bgm Classic comme exemple, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).

1. Réduire les frictions

La chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la friction à l’intérieur de la chambre à air par du talc.
La poudre blanche réduit le frottement entre la chambre à air et le pneu et donc l’usure de la chambre à air.

Une petite quantité de talc est répandue à l’intérieur du pneu et la chambre à air est remplie d’air juste assez pour qu’elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d’un peu de talc.

2. Vérifier le sens de rotation

Avant de monter la chambre à air, veuillez d’abord vérifier que le pneu a un sens de rotation spécifié par le fabricant.
Cette indication se trouve sur notre pneu bgm Classic sous la forme d’une flèche sur le flanc du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
La chambre à air est ensuite insérée pour correspondre au sens de rotation du pneu, de sorte que la valve pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.

3. Montage

Pour le montage du pneu sur la jante, la pâte de montage est une aide précieuse. Il permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux parties.

Insérez d’abord la valve dans la moitié large de la jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve est accessible. Lorsque vous insérez la valve dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.

Nos jantes en acier inoxydable du BGM ont des boulons interchangeables. Veuillez vous assurer que la tête du boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

Les cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16 – 18Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le tube ne soit pas coincé entre les moitiés de jante.
Gonflez ensuite le pneu à 2 bars et vérifiez que le pneu et la valve sont correctement placés dans la jante.

Prêt

Tutorial How to assemble the bgm CLASSIC tyres for Vespa

 

Musique : Rene Winkler de SC / NXT Niveau Titre : First one dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Steuerzeiten App Gewinnspiel

Les temps de commande des moteurs APP pour gagner

Beaucoup d’entre nous souhaiteraient probablement avoir une machine à remonter le temps en ce moment. Nous ne pouvons pas vous aider pour cela, mais nous pouvons le faire avec la TimingMachine. Voici le nouveau TimingMachine APP de Crazy Monkey Development ! En plus de nos tutoriels sur le bord du pincement et les temps d’admission, nous offrons 25 fois le calculateur de temps ultime sous forme d’application iOS :
https://apps.apple.com/us/app/timingmachine/id1499524052

Time Machine zu gewinnen

Comment pouvez-vous gagner ?

Montrez-nous ici dans ce post sur Facebook avec un texte ou une image dans le commentaire où le voyage vous mènerait et ce qui vous manque le plus maintenant.
Plus de papier toilette, plus d’étagères vides, plus d’achats de hamsters, plus de conneries.
Atteignez les boutons et restez en bonne santé ! De quoi avez-vous TOUS BESOIN ?

Rejoindre Facebook maintenant

Steuerzeiten App fürs iPhone

Temps de contrôle APP pour iOS Apple

L’application fiscale est une nouveauté de Crazy Monkey Development. TimingMachine est un outil complet pour la détermination des temps de contrôle des moteurs 2 temps à plaques et à fentes. Avec ses fonctions de détermination et de comparaison de la synchronisation, de détermination des positions du piston dans le cylindre, de l’effet des différentes entretoises ainsi que de la possibilité d’exporter des valeurs déterminées, il est actuellement probablement l’outil le plus complet de ce type. Cette application nécessite iOS 13.0 ou une version ultérieure et est compatible avec l’iPhone, l’iPad et l’iPod touch.

Les fonctions en un coup d’œil ..

  • Conversion des mesures clés en périodes d’imposition
  • Conversion des périodes fiscales en chiffres clés
  • Comparaison des périodes d’imposition et de leurs effets
  • Conversion du bord d’écrasement à la position du piston
  • Calcul des différents espaceurs sur les temps de contrôle
  • Représentation graphique des temps de contrôle
  • Exportation des fiches de résultats en PDF
  • Exportation étendue avec textes et images propres
  • Une interface utilisateur claire
  • Ne nécessite pas de connexion Internet active

Steuerzeiten APP für iPad

Nouveau ! Fonction d’instantané

  • Sauvegardez autant de configurations que vous le souhaitez et utilisez-les quand vous en avez besoin.
  • Ajoutez vos propres notes à chaque installation sauvegardée
  • Obtenez une vue d’ensemble rapide de toutes les informations importantes d’une simple pression du doigt
  • Nommez chaque installation sauvegardée selon vos préférences

Mesurer le temps d’admission – dans notre tutoriel vidéo

Cliquez ici pour notre tutoriel “Mesurer le temps d’admission Vespa PX

Scooter Center Tutorial - Setting the Inlet Timing Vespa PX

Zündung-Set -BGM Pro elektronisch- Vespa Ciao, SI - verwendbar mit Motorgehäuse Polini oder Malossibgm Pro Artikel-Nr.: BGM6666

Des pièces de tuning Mofa dans le Scooter Center

Les cyclomoteurs Piaggio sont très importants pour nous. Pour beaucoup d’entre nous, le Ciao a été le premier moyen de transport motorisé avec lequel nous avons exploré “le grand monde” à l’adolescence. Beaucoup de nos clients pensent de même, c’est pourquoi nous avons inclus un grand nombre de modèles de véhicules pour lesquels nous proposons des pièces de rechange, des accessoires et des réglages :

Quels sont les cyclomoteurs disponibles ?

Ciao, Bravo et Si sont devenus depuis longtemps des objets de collection, mais ils sont toujours accordés aujourd’hui ! C’est pourquoi nous élargissons actuellement notre gamme de produits et en développons également de nouveaux ! Avec notre propre marque bgm, nous avons maintenant un nouvel allumage électronique pour les cyclomoteurs Ciao :

Allumage électronique complet pour Piaggio Ciao et SI

Si vous avez déjà un cas de moteur de réglage comme le

il vous manque un allumage puissant. Le kit d’allumage complet de bgm PRO vous offre les avantages suivants :

  • un allumage stable même à haut régime
  • forte étincelle d’allumage
  • flux lumineux élevé
  • Poids de la roue polaire : environ 1 300 grammes
Acheter ici
Scooter Center neue Öffnungszeiten

Support / Expédition / Ouverture de la boutique en ligne – Ouverture de la boutique avec de nouvelles heures d’ouverture

UPDATE:

30.09.2020

Click & Collect et du nouveau Heures d’ouverture  magasin,, à partir du 1.10.2020

Lundi-vendredi 13:00-18:00
Samedi : FERMÉ

Vous pouvez désormais commander confortablement dans la boutique en ligne avec Click & Collect et récupérer les marchandises emballées de manière flexible MO-FR de 8h00 à 18h00 dans l’entrepôt :

Scooter Center Click & Collect

 

16.04.2020

Nous sommes autorisés à rouvrir notre magasin le lundi, nous en sommes très heureux ! Bien entendu, nous avons pris des précautions appropriées en matière d’hygiène et de distance pour protéger nos employés et nos clients.

Les heures d’ouverture du magasin sont nouvelles et sont valables à partir du lundi 20.04.2020 :

Lundi-vendredi 13:00-18:00
Samedi: 10:00-14:00

Scooter Center neue Öffnungszeiten

10.04.2020
Hier, nous avons vérifié les caméras dans l’entrepôt… Malgré Corona, tout était normal et comme d’habitude dans l’entrepôt de Scooter Center :-)

Boredom in Corona times at the Scooter Center warehouse

 

07.04.2020
Une autre semaine chargée a commencé ici au Scooter Center. Toujours avec des fournitures de corona, des équipes plus petites et travaillant en deux équipes. L’équipe 1 est terminée pour aujourd’hui et les colis sont prêts à être collectés par DHL, DPD et UPS.

Scooter Center Worldwide shipping

 

03.04.2020
Dieu merci, nous sommes vendredi ! L’équipe 1 est terminée, l’équipe 2 est sur le point d’arriver. En attendant, le patron travaille sur vos ordres avec style.

Scooter Center Picking your orders

 

02.04.2020
Encore une journée ensoleillée et pleine de travail au Centre Scooter. Nous gardons nos distances ! Le nouveau système de travail en deux équipes réduit encore plus les contacts. Cela est également vrai pour les salles de travail des bureaux à domicile.

Scooter Center Corona Update - keep the distance :-)

23.03.2020
Nous remercions tout particulièrement les personnes qui font fonctionner la chaîne d’approvisionnement ! Afin de ne pas exposer inutilement le personnel de livraison de DHL, DPD et UPS à des risques, nous nous concentrons exclusivement sur le paiement et la livraison sans espèces et renonçons actuellement au paiement contre remboursement. Veuillez choisir un mode de paiement sans contact comme la carte de crédit, Paypal et le prépaiement !

 

Webshop open

 

Corona est en train de bouleverser beaucoup de choses et, pour la première fois depuis 1992, le Scooter Center doit fermer son magasin – probablement d’ici le 19 avril 2020. Ce faisant, nous ne faisons pas qu’appliquer l’ordonnance gouvernementale, mais nous sommes également convaincus que c’est la meilleure protection pour les clients et les employés. ULDATE : Le magasin sera à nouveau ouvert à partir du 20 avril

Mais nous ne vous laisserons pas seuls et nous vous aiderons volontiers par téléphone et par e-mail. Consultez notre blog et regardez nos tutoriels sur la chaîne YouTube du Scooter Center. Le magasin en ligne du Scooter Center est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

L’entrepôt est plein et nous faisons de notre mieux pour que votre commande soit expédiée le jour même. DHL, DPD et UPS collectent tous les envois quotidiennement et les livrent de manière fiable dans le monde entier. Profitez de notre livraison gratuite en Allemagne à partir de 99 euros, dans toute l’Europe à partir de 149 euros.

 

A bientôt et restez en bonne santé !

Votre équipe du Centre du scooter

Malossi Promo Shirt GRATIS

Découvrez la boutique Malossi et obtenez votre paquet de marchandises Malossi gratuit !

Vous réalisez donc que le Scooter Center est maintenant incroyablement de nombreux nouveaux produits Malossi dans le programme, nous avons mis au point quelque chose de très spécial :

Commandez dès maintenant des pièces Malossi pour au moins 75 euros et recevez gratuitement un Malossi Promo Pack d’une valeur de 19,00 euros !

Le Pack Malossi comprend :

  • Chemise Malossi
  • divers autocollants
  • Catalogue Malossi

Ainsi, vous êtes habillé pour le premier temps en t-shirt en même temps !

Il vous suffit maintenant de mettre ce Merchandise-Pack dans votre panier et d’échanger votre bon d’achat : “MALOSSI-SHIRT”

Malossi Shop

Malossi Promo-Aktion

 

*Pack de marchandises Malossi gratuit d’une valeur de 19,99 euros à l’achat de produits MALOSSI pour au moins 75 euros. Dans le panier, vous devez échanger le bon d’achat qui vous donne droit à une réduction de 100 % sur le pack de marchandises Malossi. Uniquement pour les clients finaux, uniquement jusqu’à épuisement des stocks. Pour chaque client, 1x seulement est remboursable. Ne peut pas être combiné avec d’autres réductions

Comment mesurer le point de pincement sur la culasse ?

Dans notre deuxième tutoriel, nous décrivons comment mesurer et ajuster le point de pincement sur un cylindre bgm177. La procédure est bien sûr applicable pour tous les autres cylindres, mais les dimensions peuvent varier considérablement selon le fabricant ou l’application souhaitée du cylindre et peuvent différer de nos dimensions dans la vidéo.

Pour le cœur de Platónika, nous avons d’abord monté le cylindre bgm177 à sec.
Cela signifie que le piston est d’abord monté sans segments et uniquement avec le palier supérieur du vilebrequin. Ainsi, si le cylindre doit être monté plusieurs fois pour obtenir la bonne taille de serrage, le filetage des segments de piston est évité jusqu’à l’assemblage final.

La bouteille bgm177 est fournie avec plusieurs joints pour la base de la bouteille de différentes épaisseurs de 0,2, 0,4 et 0,6 mm.

Le cylindre est monté sans joint pour la base du cylindre. Afin de montrer la taille de la compression, nous utilisons de la soudure tendre d’un diamètre de 2 mm.

La longueur de la pièce de soudure doit correspondre au diamètre du trou. Une légère surlongueur ne fait pas de mal pour positionner la boîte à souder avec du ruban adhésif sur le piston, parallèlement à l’axe du piston.

La culasse est montée et fixée avec le joint d’étanchéité. En tournant le vilebrequin, le piston est tourné une fois au-dessus du PMH = point mort haut. Là, la soudure entre la tête du piston et la surface de compression de la culasse est comprimée à la dimension de compression et représente donc la dimension de compression réelle.
Après le démontage de la culasse, la soudure serrée peut être mesurée aux extrémités à l’aide d’un simple calibre. Dans notre exemple, cela donne une dimension de 0,62 mm.
Le manuel de notre cylindre bgm177 nous donne comme recommandation une jauge de compression de 1mm.

Comment modifier la taille de la compression ?

Pour atteindre 1 mm avec la dimension de compression existante de 0,62 mm, il faut ajouter un joint de base de cylindre de 0,4 mm ; pour atteindre la dimension souhaitée de 1 mm, il faut procéder à un calcul.

 

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Checking the piston squish (Activate subtitles)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Vespa Tutorial Video

Instructions et tutoriels vidéo pour votre Vespa PX

La semaine prochaine, nous commencerons avec nos vidéos tutorielles sur la Vespa, une série du projet Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.

  • Comment installer un cylindre Vespa ?
  • Comment mesurer le jeu de compression cylindre / piston / culasse ?
  • Comment un carburateur est-il assemblé ?
  • Conseils sur les goujons de cylindre sur une Vespa !
  • Comment s’installe un embrayage Vespa ?
  • Comment installer une nouvelle transmission dans mon Vespa PX ?
New Vespa PX tutorials by Scooter Center inspired by the Platónika's project

Vespa Platonika (Platónika)

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pièces neuves provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d’œil dans les coulisses.
Suivez le projet ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Riding Classic Riding Fast - bgm Rollerreifen

bgm Pneus fabriqués en allemagne

Depuis 1992, le Scooter Center peut se prévaloir d’une grande expertise dans le commerce des pièces détachées, accessoires et articles de tuning pour scooters. Nous fournissons des concessionnaires, des ateliers et des conducteurs de scooters dans le monde entier.
Sous notre propre marque bgm, nous laissons affluer tout notre savoir-faire pour le développement de nouveaux produits. Les pneus bgm “Sport” et “Classic” sont tout nouveaux. Les nouveaux pneus de scooter sont bien sûr Made in Germany ! Nos pneus sont disponibles en deux profils différents, initialement en taille 3,50/10, donc surtout des pneus pour les scooters classiques Vespa et Lambretta.

La version “Sport” a une sortie jusqu’à 180 km/h et le pneu “Classic” avec une sculpture classique jusqu’à 150 km/h.

Pourquoi avons-nous développé des pneus de scooter entièrement nouveaux ?

Notre objectif est de pouvoir proposer des pneus qui permettent de rouler en toute sécurité, aussi bien sur le sec que sur le mouillé et dans les virages. Les performances des concepts de moteurs modernes exigent en outre une libération à grande vitesse pouvant atteindre 180 km/h. Les pneus doivent aussi être très beaux !
Le tout selon le nouveau slogan de la BGM : “RIDING CLASSIC, RIDING FAST”.

Dans l’ensemble, ces exigences élevées n’ont permis qu’un nouveau développement cohérent des pneus de scooters modernes !

Neue Motorroller Reifen für Vespa, Lambretta & Co. von bgm - Made in Germany

#bgmtyres – nouveaux pneus de scooter 10 pouces de bgm, Made in Germany

Deux choses sont essentielles pour la performance d’un pneu :

  1. La composition du caoutchouc et
  2. La structure du pneu.

Les pneus bgm sont conçus ici sans compromis et sont développés et produits en Allemagne. Cela garantit un processus moderne de qualité élevée et constante, une attention particulière aux détails et le plus haut niveau de technologie. Le matériau spécialement formulé avec un composé à haute teneur en silice assure une excellente adhérence sur des surfaces sèches et humides.

bgm Riding Classic Riding Fast

Carcasse stable et production complexe

La carcasse extrêmement solide offre une superbe maniabilité en ligne droite et une excellente tenue de route dans les virages rapides. Habituellement, les pneus de scooters sont simplement pressés dans leur forme à partir d’une couche de caoutchouc. Les pneus bgm sont beaucoup plus complexes à produire et se composent de plusieurs couches. Le résultat est un pneu de scooter parfait avec la meilleure cote de vitesse du marché !

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande de roulement choisi comme équipement d’origine sur de nombreux modèles Vespa et Lambretta. Il combine parfaitement une bande de roulement classique et intemporelle avec la technologie des pneus du 21e siècle.

bgm Commandez des pneus pour votre scooter ici

 

Caractéristiques :

  • Les homologations jusqu’à 180 km/h (Sport) et jusqu’à 150 km/h (Classic) sont idéales pour les moteurs puissants et les homologations correspondantes
  • Marquage supplémentaire REINFORCED.
  • Carcasse extrêmement résistante pour une parfaite conduite en ligne droite et une excellente tenue de ligne dans les virages rapides.
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Par conséquent, le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et offre une plus grande surface de contact dans les angles d’inclinaison.
  • Composé de silice spécialement formulé pour une excellente adhérence dans des conditions sèches et humides.
  • Fabriqué en Allemagne.

Exécution :

  • Pneus classiques -BGM Classic- 3,50 – 10 pouces TT 59P (renforcé) BGM35010CT
  • Pneus sport sans chambre à air -BGM Sport- 3,50 – 10 pouces TL 59S (renforcé) BGM35010SL
  • Pneus sport chambre à air -BGM Sport- 3,50 – 10 pouces TT 59S (renforcé) BGM35010ST
Vos nouveaux pneus bgm

 

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett Reifen