Poteaux

selle bgm PRO Sport selle sport Vespa

sedile sportivo bgm PRO Produit « Sport » de Nisa Italia

Sulla base del molto popolare sedile Nisa 'Sport 20', abbiamo progettato un sedile sportif per le Vespe classiche nel design bgm e abbiamo fatto produire il sedile dal produttore italiano di sedili NISA come versione bgm. Le nouveau sportif bgm PRO est disponible sur une Vespa Largeframe et Vespa Smallframe et il est disponible dans la version :

Sedile sportivo au look authentique

Il sedile BGM Pro Sport a un bel rivetage Alfatex (motif gaufré en rilievo) sui lati e sul retro ed è également disponible avec bordino grigio. Il sedile ha aussi un rivestimento liscio con cuciture longitudinali parallele. Per una superficie impermeabile, questi sono in rilievo, non cuciti. Ainsi, le BGM Pro Sport ricorda fortement nel suo aspetto le classiche gobbe del sedile degli anni '70 e trasmette un fresco flair da corsa so quando si è in piedi.

Siège Vespa Sport bgm PRO Fabriqué en ITALIE par NISA Siège Vespa

Configurateur de la Vespa

Potete aussi trovare il posto nella sectione Configurateur de sièges centraux pour scooter, date un'occhiata al sedile del vostro modello di Vespa :

Sedile sportivo adatto all'uso quotidiano

Nell'uso pratico di tutti i giorni è, nonostante il look sportivo, molto buona da guidare. La panchina ha un'imbottitura in schiuma di dimensioni piacevoli su cui anche i lunghi giri sono divertenti. Una bella caratteristica è la gobba completeamente imbottita. Questo offre un buon supporto quando si guida da soli, ma può anche essere usato come sell per il passeggero in un pizzico.

Moderna chiusura magneta

Un'altra featurea intelligent è la chiusura magnetica del banco tramite un magnete al neodimio estremamente potente. Questo permette al banco di essere aperto facilmente con una mano sola, ma tiene comunque meglio di molte chiusure a gancio classiche. Il plus grande vantaggio della tecnologia magnetica è che la panca poggia senza rumeur sulla piastra di montaggio in dotazione, che è saldamente avvitata al telaio. La forza magneta è so alta che le persone ignare che cercano di aprire il sedile presumono che il sedile sia bloccato.

Massima qualità - fatto a mano in Italia

Le teleaio della panchina est gras en plastique ABS resistant agli urti e durevole. La copertina è pinzata tutt'intorno e quindi fissata in modo molto sicuro e permanente (invece di essere semplicemente incollata come avviene di solito). Il telaio è dotato di sei cuscinetti di gomma. Questo distribuisce molto bene il carico su tutto il telaio e da alla panchina una sensazione di seduta molto solida e piena. La cerniera del banco è tipicamente Nisa molto massiccia e solida e quindi molto resistente. Inoltre, è avvitato e può essere sostituito (nel caso altamente improbabile di un difetto). Disponible par Vespa Smallframe e Largeframe (Les modèles Largeframe avec serbatoio alto (GS160, SS180, Rally180/200 hanno bisogno del serbatoio piatto dei Sprint/PX senza serbatoio dell'olio)

CONCLUSION: Bel piatto sedile con grande look da corsa ma qualità da turismo!

Nota per la version Largeframe et Vespa PX Per i modèles PX adatto solo toutes les versions di serbatoio con coperchio incernierato. Non adatto ai modelli Lusso / veicoli con serbatoio dell'olio. Ordinare il posto a sedere :

Variateur bgm PRO pour moteurs Piaggio Quasar, par ex.Vespa GTS

Il variatore bgm PRO V2 par Vespa GTS en prova

Notre bgm PRO Vario pour i modèle Vespa GTS è très populaire. Dans une question sur la vidéo Marc di Scooterie Découvrez le variateur bgm PRO V2 pour Vespa GTS.

"Un message un peu économique et efficace pour tous les pilotes de Vespa Gts 300. Lo confronto con the prestazioni del variatore di serie sulla Vespa Gts 300 in città, sulla strada di campagna e in autostrada."Marc, Scooteria

Conclusion du test

  • Plus sportif : plus rapide et plus haut numéro de giri
  • Giri molto più alti
  • Accélération molto migliorata
  • Prestazioni molto plus agressif
  • Senza rumeurs molesti
  • +5 km/h vitesse massivement 125 km/h seconde au GPS avec cerchi da 13″ senza dischi
Acquista qui il kit bgm PRO vario

Test du variateur vidéo

https://www.youtube.com/watch?v=wuVfCunEuWA Variateur BGM2311V2

Variateur BGM2311V2

Venez si installa il variatore bgm PRO sur une Vespa GTS?

Installation de variateurs bgm PRO V2 nella Vespa Gts 300 hpe Supertech. Marc di Scooteria est le Cafe Racer 69 et Micha de l'équipe Cafe Racer 69 spiega en 25 minutes molto simpatici e details cosa considerare quando si installa un Vario. Ci sono anche consigli, come ad esempio che si può guidare con il bgm Vario sulla nuova GTS il vecchio Housse GTS vario, qui a beaucoup trouvé plus beau.

avec bgm PRO Vario kit qui

Tester Variomatic

Non sei ancora sicuro ? Dans la vidéo, Marc montre le variateur en détail et l'essentiel de l'effet du bgm PRO Sportvario lors d'un test du guide.

Instructions vidéo pour le montage Varioamtik Vespa GTS bgm PRO

 

BGM Pro Variomatic Vespa Gts 300 - installation

 

Faisceau de câblage BGM ORIGINAL adapté à tous les modèles Vespa PX jusqu'à l'année de construction 1982

Converti la tua vecchia Vespa PX avec la batterie ou la facilité

Un moderno impianto elettrico senza batteria sul vostro scooter non distrugge l'aspetto, è un Guadagno Invisibile ed Economico en sicurezza e confortparce

  • Senza una battery, non c'è nemmeno bisogno di acquistare / sostituire e mantenere la battery
  • Il vostro sistema elettrico e tutte le utenze funzionano indipendentemente dalla condition o dal livello di carica della battery
  • Previeni efficacee i theni da corrosione alla tua Vespa PX a causa di una battery/acido della battery troppo cotta
  • Sicurezza significativamente maggiore grazie all'aumento dell'emissione di luce = maggiore visibilità = essere visti meglio e vedere meglio

Cablaggio di conversione pour tous les modèles de Vespa PX fin al 1982

Questo cablaggio è perfecto per convertir la vostra Vespa PX, qui a une batterie ex fabbrica Piaggio, dans un sistema elettrico di bordo moderno e senza manutizione sans batterie. Per questo scopo, offre un ensemble économique et pratique con tutti i nuovi interruttori necessari e il blocco dell'accensione(BGM6685KT).

En d'autres termes, il est nécessaire pour une sostituzione / restauro del cablaggio PX dans la version italienne par batterie i modelli senza. Avec questo gli indicatori di direzione, il corno díe (il cosiddetto Schnarre) et tutti gli autres consommateurs sono alimentati direttamente sulla rete di bordo AC with corrente. Corrispondente a questo è la piastra di base di accensione utilizzata su questi veicoli con solo 3 cavi (modelli con accensione a contact) or 5 cavi (veicoli con accensione elettronica).

Modèles de Veicoli :

Batterie Vespa PX senza : Conversion batterie senza

Per la conversione del vostro scooter al moderno sistema elettrico, avete bisogno delle seguenti parti e salvare in futureo la batteria, l'invernaggio e la cura / manutenzione della batteria del veicolo

  • RÉGULATEUR DE TENSION En général, il regolatore di tensione semplice a 3 poli (G|G|M) è usato con questo cablaggio (par esempio 9100001). Il regolatore di tensione original a 5 poli (A|A|B+|G|M) usato sui veicoli consegnati dalla fabbrica con la battery può ancora essere usato. Solo i collegamenti B+ et G rimangono senza assegnazione (ex corrente di carica per la battery). Un'alternativa migliore è il compatto e potente regulatore di tensione BGM Pro(BGM6690). Questo può par exemple fornire également un presa USB con una tensione di 12V DC per caricare il telefono cellulare/navi ecc.
  • ACCENSIONE / PIASTRA DI BASE DELL'ACCENSIONE /LIMA Come base di accensione viene usato il tipo con 5 cavi (riconoscibile anche dal cavo blue e nero per l'unica alimentazione di tensione). La Lima originale a 7 modèles de cavi dei avec batterie non può essere ulteriormente utilizzata. Tuttavia, questi mostrano comunque danni legati all'età molto spesso all'isolamento dei cavi. Una conversione alla piastra di base di accensione più potente dei modelli Lusso successivi (ad esempio : BGM8025N o BGM8032N) è quindi altamente raccomandata. Questo aumenta considerevolmente l'émission totale di luce della rete AC, dato che non viene deviata più corrente per caricare la battery. De même, les modèles PX peuvent être équipés d'une lampe de 35/35W. La maggior parte degli alternatori con 5 cavi hanno una spina rotonda. Il offre cablaggio qui ha (vient dans l'italien original) plaque de dos da 6,3 mm. Qui il cablaggio può essere convertit en una spina rotonda ou la piastra di base dell'accensione può essere convertita en una spina piatta. Le parti necessarie si trovano negli accessori.
  • RELAIS CLIGNOTANT Je modèle avec batterie usano et relais lampeggiatore DC (corrente continua). Dopo la conversione, è necessario un relè lampeggiatore AC (corrente alternata) (es. 1195703).
  • ISTRUZIONI / SCHEME ELETTRICO Le suivant architecture / schéma électriquevi aiuteranno une collégiale i cavi.

Liste des contrôles : Pezzi di ricambio / parti collegate al cablaggio

Per assicurarsi che tutto funzioni, dovreste passare attraverso questa lista e controllare se le vostre vecchie parti sono ancora a posto. A contrario, il est possible de le diriger vers le prochain tramway Vespa négociable sur la liaison :

* 9512115 ? 9520072 + 9520074 / ** 9512027 ? 7675200 + 7675201

CONCLUSION : Conversione sensata verso un impianto elettrico moderno, plus puissant et plus manutenzione

Tutoriel Installazione Cablaggio Video Istruzione

Questo è un cablaggio PX-Lusso, ha connettori diversi, quindi non confondetevi. Le principio di base dell'installazione è lo stesso e questo video tutorial vi aiuterà a installare e collegiate il cablaggio nel corpo della vostra Vespa.

Tutoriel SC - Faisceau électrique Vespa PX Lusso Instructions de montage Installation Faisceau électrique Vespa

 

Élément de filtre à air Motovespa BGM PRO

Inserto filtro aria bgm par filtro aria Motovespa

Modèles Molti Motovespa Largeframe hanno gli stessi inserti del filtro dell'aria installati. Spesso questa parte importante per la protection du motore manca o è in conditions non utilizzabili. Pertanto abbiamo prodotto un insert de filtre dell'aria de haute qualité par modèle Vespa Largeframe avec licence spagnola.

Filtro aria in pile bgm PRO pour Motovespa Largeframe

Vello filtrante de haute qualité de Marchald (Italia), fatto per bgm PRO. Adatto ai motori ad aspirazione diretta (il carburatore si trova direttamente sul cilindro) dei motori Largeframe Motovespa.

  • Autorisation 1:1 della rete metallica originale.
  • Filtrazione significativamente migliore e plus fine con un maggiore river d'aria allo stesso tempo.
  • Quindi anche ideal per i motori già potenziati dal punto di vista delle prestazioni.
  • labile.

Istruzioni per l'installationazione del filtre dell'aria inserto Motovespa

La sostituzione dell'elemento del filtro dell'aria è molto semplice. Dopo aver rimosso il cofano laterale destro, si ha immediatamente una visione della scatola del filtro dell'aria.

Boitier filtre à air Motovespa Vespa

Aprire e rimuovere la scatola del filtre dell'aria

Le coperchio est fissato con due viti M5. Questi possono essere allertati con un cacciavite a taglio da 5 a 6.

Le filtre dell'aria della Motovespa

Dopo aver rimosso le due viti, il coperchio può essere semplicemente tolto verso l'alto. Qui, nel nostro esempio, l'insérer original del filtre dell'aria della Motovespa non è nemmeno presente!

Mettere l'inserto del filtre dell'aria

L'inserto del filtre dell'aria non ha un orientamento di installazione e può essere semplicemente infilato dall'alto sulla scatola del filtre.

Chiusura della scatola del filtre dell'aria

La sporgenza rimanente dell'inserto del filtre dell'aria si sigilla verso il coperchio della scatola del filtre dell'aria quando è assemblato. Rimontare il coperchio della scatola del filtre dell'aria con le due viti, rimettere il coperchio laterale e la sostituzione è completea.

Filtro dell'aria e olio

Per ottenere una performance del filtro ancora più elevata, l'inserto del filtro dell'aria può essere utilizzato con olio per filtri dell'aria. Tuttavia, questo non è absolutamente necessario a causa del Matériau filtrant de haute qualité de filtre bgm PRO.

Huile de filtre à air et nettoyant

CAOUTCHOUC DE RACCORDEMENT DE CARBURATEUR BGM PRO POUR COLLIERS DE SERRAGE ABA SAFE

Nouveau gommini di collegamento del carburatore da bgm PRO

Dans d'innombrables gare de longe et courte distance et chilométrie de test, le fascette de 12 mm de ABA SAFE hanno dato prova di sé. Le morsetto ABA Safe™ utilise l'élasticité de la gomme d'aspiration et protège ce tube de gomme relativement morbide dai danni. La forza di serraggio è aumentata in corrispondenza delle perle del profilo, non ci sono spigoli vivi per cui i morsetti large 12 mm si adattano strettamente senza stressare la gomma di collegamento del carburatore.

Caoutchoucs de connexion de carburateur bgm pour pinces ABA Save 12mm Caoutchoucs de carburateur Vespa & co.

Ora abbiamo sviluppato un nouveau gomme de connessione bgm sviluppati, qui sono abbastanza larghi per prendere queste fascette larghe 12mm in modo pulito.

Caoutchoucs de connexion carburateur bgm PRO

Gommini porte carburateur bgm PRO

Un autre avantage est que notre nôtre gomme de collegamento bgm dal carburatore al colletore di aspirazione sono fatte di un matériau molto tolérance all'olio e alla benzina. Ceci rend les gommini di collegamento del carburatore una partie très affidabile et durevole scooter sul tuo.

Dimensioni disponible et gomma di conversione

  1. 28,5mm collegamento in gomma carburatore/collettore di aspirazione -BGM PRO- AW=28.5/28.5mm
    • Polini CP
  2. Raccord en gomma30mm Carburateur/ collecteur d'aspiration -BGM PRO- AW=30/30mm
    • Dellorto PHBL
    • MikuniMC 24
  3. Raccord en gomma35mm Carburateur/ collecteur d'aspiration -BGM PRO- AW=35/35mm
    • Dellorto PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • Dell Orto VHSH 30
    • MikuniMC 28
    • Mikuni TMX27/30
    • Keihin PWK 28/30
    • Polini 28/30
  4. Raccord en gomma40mm Carburateur/ collecteur d'aspiration -BGM PRO- AW=40/40mm
    • Mikuni TMX32-35
    • Keihin PWK 33-35
    • Kosovo 28-34
  5. 35/40 mm Conversion de collegamento in gomma carburatore/ collettore di aspirazione -BGM PRO- AW=35/40mm
    • 35mm
    • 40mm

 

Suggestions:

  1. Le carburateur et le collettor di aspirazione devono sont complets sgrassati prima dell'installation.
  2. Aussi la fascette stringitubo ABA SAFE da 12 mm non devono essere strette troppo.
Tuyau 3.00 10

Caméra d'air Vespa & Lambretta Smallframe 3.00 x 10bgm PRO

Abbiamo scelto un contenuto di buty molto alto per le nuove camere d'aria bgm PRO a favore di una qualité migliore et une plus grande sécurité, et quindi una misura di camera d'aria separata per pneumatique fino a 3.00-10 et 90/90-10 = Vespa & Lambretta Smallframe. Altre camere d'aria con un contentto di butile lowere hanno più flessibilità grazie a un contentto di gomma più elevato. Servono una gamma plus ampia di possibili misure di pneumatiquei (fino a 130/90-10), ma come grande svantaggio si deve accettare una peggiore tenuta d'aria e sicurezza control forature.

Je nostri tubi bgm PRO sono prodotti secondo le nostre specifique d'une manière spécifique par l'essence du scooter Vespa et Lambretta. Le la teneur en butile est supérieure à 55%, il che li rende extreme ermetici e assolutamente affidabili. L'alto content of butile rende il tubo più costoso da produrre, mail il risultato giustifica lo sforzo ! Cependant, demandez un tube de haute qualité et un autre prix :

Istruzioni per il montaggio Montaggio di tubi e automotivei

CONSEIL: Le nostre camere d'aria pour scooter bgm PRO possono essere utilizzate in molti veicoli con automotivei tubolari da 10 pollici. Durante il montaggio, insérez i pneumatiquei al tallone con la pasta di montaggio e spolverare l'interno del tacticalo con del talco. La pasta di montaggio assicura la corretta posizione finale del pneumatiqueo, mentre il talco minimizza l'attrito del tubo. Questo massimizza la sicurezza e la durata del tubo. Istruzioni montaggio pneumatique Vespa

Tutoriel Comment assembler les pneus bgm CLASSIC pour Vespa

 

Vespa Wideframe Tuning

Vespa SUPERSTRONG bgm Wideframe GS

La collaudata frizione bgm SUPERSTRONG est disponible donc par i modèles Vespa GS150/GS160 e SS180. bgm SUPERSTRONG embrayage Vespa Wideframe

Frizione bientôt à installer pour votre Vespa Wideframe

La frizione bgm PRO viene consegnata pronta per l'installationazione. La portata della consegna comprend

  1. la frizione montata,
  2. une nouvelle rondelle de sécurité,
  3. Garantie coperchio frizione e
  4. Coni à la mezzaluna

Consigliamo aussi di sostituire la Piastra di pressione et le séparateur, qui est disponible dans un ensemble pratique! La frizione Superstrong GS correspond à la norme de frizione des modèles GS/SS 1:1 et di soleto* può essere utilizzata senza ulteriori modifiche. Disponible avec 22 dents (viens l'originale) o con 23 dents (rapporto piu lungo). Ingranaggio elicoidale da usare con la ruota primaria standard da 67 denti.

Combinaison Frizione bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube :

  • les extrêmes dures,
  • affidabilità assoluta e
  • maniabilité

E il fondamento di ogni solida message au point du moteur de la Vespa. Le cestello della frizione lavorato a CNC a une concentricité exceptionnelle donc venir une énorme rigidité en torsion. Ciò significa che la frizione Vespa offre un comportamento di innesto perfetto con un punto di rettifica chiaramente definie et une séparation pulita delle faccette della frizione. Può essere utilizzato dai pilote de tourisme che apprezzano l'alta qualità, alors viens dai coureurs des ambitions qui sonnent pour le riz d'un frizione extrêmement résistant et stable.

Vespa Wideframe Tuning

ULTRALUBE

La génération ultime de frizioni Superstrong présente une nouvelle innovation technologique : Ultralube. Ultralube fournit (en s'appuyant sur une définition précise et une force centrifuge) de l'huile pour insérer le profil du mozzo hautement sollicité (à travers le cetello de la frizione et le mozzo de la frizione) qui a toutes les facettes de la frizione stessa. Questa technologie, unique dans le monde settore Vespa, rend la leggendaria frizione Superstrong 2.0 ancora plus stabil di quanto non sia già. Una frizione progettata per l'eternità.

PERFORMANCE

La frizione pronta per il montaggio è sintonizzata per una gamma di potenza fino a circa 20hp / 22Nm per mezzo delle molle della frizione montate. Le molle rinforzate (disponible séparément, Ressort d'embrayage renforcé bgm PRO XXL) estendono la gamma di puissance de la frizione à plus de 40hp. Allo stesso tempo, rimane easy da usere.

CONTENU DE LA LIVRAISON

È inclusa la frizione completea pronta per l'installation avec rivets della frizione bgm PRO Cosa e dieci molle BGM PRO XL. Soo inclus également un nouveau joint torique pour le coperchio della frizione et un nouveau cuneo a mezza luna.

RECOMMANDATION

Raccomandiamo un oil per ingranaggi a bassa lega delle classi API GL3/GL4 also per motori ad old prestazioni per evitare lo slittamento della frizione anche sotto carichi estremi. Questo vale anche per le nostre frizioni bgm Superstrong. La spécification du véhicule dell'olio motore SAE30 correspond à toute la spécification attuale dell'olio del cambio SAE 85W/90. Come lubrificante raccomandiamo l'huile de cambio bgm PRO Street (BGM2025, correspondant à toutes les spécificités de l'API GL-3). * in alcuni casi può essere necessario rielaborare un po' il coperchio e il braccio della frizione, vedi Istruzioni la vidéo :

Istruzioni per l'installazione e il montaggio

Potete aussi trovare le Istruzioni per l'installationazione qui : Instructions

Elenco degli strumenti :

CONSEIL: Toptul d'instruments

  • criquetto ; SW10
  • Cacciavite à taglio de 5 à 6
  • criquetto ; SW14
  • Chiave ouvre SW19
  • Chiave dinamométrique jusqu'à 100Nm
  • Attrezzo di ritenzione de la frizione
  • Estratore di Frizione

Elenco degli articoli, alternatives et accessoires

Joints d'huile Vespa BGM PRO

paraoli bgm PRO réalisé en FKM/Viton®* de haute qualité et all'etanolo résistant (E10)

Novita : ora anche par Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso ecc : Abbiamo ampliato il nostro Portafoglio di guarnizioni per alberi avec les modernes Simmerring di bgm et ora possiamo offrire anneaux de tenue pour les oiseaux en FKM / Viton® pour presque tous les classiques Vespa :

DIMENSIONS PARFAITES

I Anneau de mijotage bgm PRO hanno le dimensioni parfait qui garantit une installation facile, un fonctionnement optimal et une longue durée. La grande guarnizione dell'albero sul lato frizione, ad esempio sulle vecchie Vespa, ha un'altezza complessiva di 7 mm sulla bgm PROau lieu de 6,5 mm Solitamente utilizzati da altri produttori. Ciò significa che il Joint Huile bgm PRO si basa sulle specifiche di fabbrica originali Piaggio. Assurez-vous d'installer un moteur Vespa d'origine, veuillez noter que la fabbrica est installée à grande échelle Joint Huile avec un vieux morceau de 7 mm.

ALBERO MOTORE FLOTAUNTE

Sui vecchi motori il cuscinetto dell'albero motore est "flottante". Ciò significa che il cuscinetto non è fisso e può essere spostato assialmente (orizzontalmente lateralmente) nel corpo del motore. Questo spostamento si verifica, ad esempio, sotto carico a causa dell'effetto della forza assiale dell'azionamento primario a denti elicoidali. Se l'albero a gomiti si sposta troppo, questo può ovviamente avere un effetto sull'acensione e also sulla funzione della frizione. L'obiettivo dovrebbe quindi essere quello di avere il minor numero possibile di giochi inutili. L'arresto e quindi il gioco di questo cuscinetto flottante determinano nei motori Vespa solo i paraoli. La tolérance nei vecchi motori sono grandi e per esempio oggi usiamo anche guarnizioni di alloggiamento plus spesse, c'est il senso Simmerring 7mm!

PERCHE FKM/VITON

Le matériel FKM (gomma fluorocarbonica) est contrôle extrêmement résistant

  • chaleur
  • Attrito e
  • Carburant
  • Éthanol

Aussi le super carburante benzina E5 en Allemagne a jusqu'à 5% de mélange d'éthanol, avec E10 sono anche fino à 10%, tendenza piuttosto in aumento. E sapevate che questo può variare da paese a paese ? Avete mai notato in Francia, ad esempio, che il vostro motore funziona in modo diverso? In altri paesi, il contenuto di etanolo/alcool può essere significativamente più alto. A paraolio convenzionale non è in grado di far fronte a questo aumento del contenuto di etanolo e può gonfiarsi o ammorbidirsi a contatto, ad esempio, con carburanti contenenti etanolo. I separatori per alberi bgm PRO FKM/Viton® , invece, ofrono una protection de la durée. De plus, le nostro qui mijote avec du Viton® è due volte plus resistente à toutes les températures rispetto toutes les garanties traditionnelles par alberi (blu) NBR. Ultérieurs avantages de la recherche de garanties modernes par alberi :

  • gaz ai extrêmement imperméable
  • e molto resistente all'invecchiamento

ADATTO A COSA? E10 ?

OK, voici nos anneaux de tenue pour les arbres radiaux de BGM Hanno

  1. dimensions optimales
  2. des matériaux plus modernes

ma per cosa sono adatti ora? Un moteur dotato di guarnizioni per alberi bgm PRO Le FKM/Viton® peut être utilisé s'il y a des problèmes dans le moteur qui fonctionnent avec carburant E10 (10% de la teneur en alcool). Il moderno et pregiato materiale di tenuta in Viton®* marrone di alta qualità è

  • résistant en permanence all'etanolo/alcool e
  • adatto aussi per motori ad haute température
  • e l'ancienne vitesse.

les séparateurs pour les alberibgm PRO FKM/Viton® s'adapte également parfaitement un tutti i motori! Basta andare sul sicuro e installare subito i moderni Simmerring. Sia che si tratti di un motore original, di una leggera messa a punto o di una messa a punto estrema e di un motore sportivo! Per motivi di tutela ambientale ea favore della massima flessibilità del labbro di tenuta, ci asteniamo deliberatamente dal rivestire ulteriormente il labbro di tenuta con PTFE/Teflon®*

DOPPIO SICURO

Je meparatori per alberi bgm PRO offert sur une double tenuta come caratteristica aggiuntiva : Tutte le guarnizioni per alberi che sigillano verso l'esterno, verso l'atmosfera, hanno un cosiddetto labbro antipolvere. Ceci est placé devant le laboratoire de tenue effective et maintient la tenue en position

  • poussière,
  • Sporcizia e
  • Humidité.

Questo aumenta ultérieurement l'ottima stabilità.

CONCLUSION

Il a mis le paraolio bgm PRO Migliora the gioco di installation e offre una durata estremamente lunga grazie agli eccellenti materialsi moderni FKM/Viton®, combiné avec un parfaitement compatible avec le carburant: è addirittura resistente all'E10! Gli anelli di tenuta sostituiscono quelli vecchi e naturalmente si adattano senza modifiche. Suggestion: Offriamo i Simmerring sia singolamente che in un set e in un set con cuscinetti!

i Simmerring PRO bgm correspond
*Viton®/Teflon® sono marchi enregistré par DuPont Dow Elastomers

garanties per alberi bgm PRO en FKM/Viton®* de haute qualité et résistance all'etanolo (E10)

Maintenant, c'est maintenant negozio sono dans le nouveau Simmerring bgm PRO pour plusieurs modèles de Vespa et Lambretta : Garanties par alberi bgm PRO

  • protection optimale
  • doppia tenuta grazie al labbro antipolvere
  • recommandé pour chaque moteur original ou
  • motore sintonizzato ad old prestazioni
  • en raison d'une tension plus résistante à la température
  • adatto per velocità estremamente élever
  • all'alcool résistant en permanence -perfetto per le riunioni di scooter ;-)
  • ottima imperméabilité ai gaz
  • termico de stress élevé
  • molto resistente all'invecchiamento
Bagues d'étanchéité d'arbre bgm PRO Viton® - Simmerrings Vespa et Lambretta

PERCHÉ L'ANELLO DI TENUTA PER ALBERI EN FKM/VITON

Le matériel FKM (gomma fluorocarbonica) è extrêmement résistant à la chaleur, tous les attributs et al carburante/etanolo. Le supercarburant réel en Allemagne contient già di per se fino al 5% di etanolo.

In altri paesi il contenuto di etanolo/alcool è significativamente plus alto. Le guarnizioni radiali convenzionali per alberi possono gonfiarsi o ammorbidirsi a contact with carburanti contenenti etanolo.
Les séparateurs pour l'alberi bgm PRO FKM/Viton® offrent un protection parfaite contre question. Inoltre, il Viton è due volte plus resistente à toutes les températures rispetto ai tradizionali anelli di tenuta per alberi (blu) NBR, ha un'ottima imperméabilité ai gaz et il est également molto resistente all'invecchiamento
.

UNE COSA SONO ADATTI JE MIJOTE ?

Un moteur dotato di guarnizioni per alberi rotanti bgm PRO FKM/Viton® può quindi functionare également con fuele E10 (10% di content alcolico). Le matériau pregiato di tenuta en Viton®* marrone di alta qualità è all'alcool résistant en permanence et il est adapté aussi par motori con carichi ad alta température et velocità élever. la
garanties radiali per alberi bgm PRO FKM/Viton® sono quindi adette a tutti i motori, sia
ceux
originali
annonce che quelli
vieux prestazioni sintonizzati
.

Per motivi di tutela dell'ambiente ea favore della massima flessibilità del labbro di tenuta, evitiamo deliberatamente un carico supplementare di PTFE/Teflon®* del labbro di tenuta

VANTAGGI DELLA BGM PER GUARNIZIONE DELL'ALBERO !

Le guarnizioni per alberi rotanti BGM PRO ofrono una doppia tenuta come caratteristica aggiuntiva. Tutte le guarnizioni per alberi rotanti che sigillano control l'atmosfera hanno un cosiddetto labbro antipolvere. Questo viene posizionato prima del labbro di tenuta vero e proprio e tiene lontano polvere, sporcizia e umidità. Questo aumenta ultérieurement la già buona stabilità. INDIVIDUALI E DISPONIBILI IN UN SET I paraoli BGM PRO FKM/Viton® sono disponible individuellement en set per quasi tutti i motori Vespa e Lambretta.

 

Acquérir les paraoli bgm PRO ici

 

Simmerrings bgm PRO

Anello di tenuta albero Simmerring Anello di tenuta albero pour Vespa et Lambretta #Anello di tenuta albero #Simmerring #bgm PRO

 

*Viton®/Teflon® sono marchi enregistré par DuPont Dow Elastomers

Una volta che la tecnologia è a posto, è il momento di affrontare le immagini fin nei minimi details. Détails que vous pouvez suivre sur la Vespa, qu'il est totalement rentable avec la nouvelle pièce et il y aura une poche qui n'est pas provenue d'une fabrique.

Toutes les paroles sont superflues quand nous pouvons voir le résultat du minerai dans l'officine du bon homme, parce que le montage est quasiment divertissant quant au guide.

 

4 La perfection est dans les détails - Projet Platónika Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

Les détails arrivent :

  • Vano portabagagli LML - 5050038L
  • Contrefaçon PIAGGIO – CM08380KT
  • Réglez la strisce par gradini – 5821017
  • Coffret -BGM ORIGINAL, fodera interne en PE- Vespa PX Lusso (1984-) - bgm6412n
  • Paraurti – protéger telaio – paraspruzzi – 15769690090
  • Ensemble de couverture latérale en gomma-BGM – 7676534
  • Serbatoio -PIAGGIO- Vespa PX (1984 et successifs) – version avec graissage séparé – Réf. : 5250011
  • Chiave di rubinetto essence BGM – BGM3035
  • Kit de montage partie inférieure du manubrio – 3333483
  • Leva freno + leva frizione (set) -BGM PRO CNC freno a disco (GRIMECA)- Vespa PX (année 1998-2003), LML Star, Stella – Nero opaco – BGM4551KT

Liste de souhaits de la boutique Tutti i prodotti di Platónika nella

musique:
Artiste : DJ FreedemTitre
: Le couper de près

huile de bgm oldie

Olio d'epoca a 2 tempi per i vecchi tempi

Notre best-seller – bgm PRO olio a 2 tempi in edizione speciale« Ancienne édition” au look rétro.

Nel fresque barattolo di olio d'epoca dans le look patinato, questo olio è perfetto per auto d'Âge comment Vespa et Lambretta, naturellement aussi Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta ecc

Huile 2 temps bgm PRO en édition Oldie avec bidon d'huile vintage Vespa Lambretta

Moteur à huile moderne 2T en configuration arrière

Dall'esterno su vecchi e belli rifilati, si arriva all'interno del nostro moderno e ben collaudato bgm PRO huile à temps: Street Motor Oil 2 tempi sintetico – 1000ml. Il barattolo d'olio d'epoca avec patine sembra grande sul vostro vecchio scooter. Per la nostra Vespa Smallframe Génération XI abbiamo usato ad esempio il portabottiglie per l'olio della MRP:

Bidon d'huile vintage Vespa

 

L'olio sintetico bgm PRO a 2 tempi è un olio a due tempi di prima classe ed altamente elastice, che satisfait je strict norme de prova giapponesi JASO FC. Une base d'une base d'huile eccellente, plusieurs additifs de haute qualité garantis un'excellente protection des composants tutti i. L'alta classificazione come JASO FC lo rende estremamente povero di fumo, parfait adatto all'uso in motori con catalizzatori. La combustione quasi senza résiduel mantiene pulito l'intero tratto di scarico e garantisce una lunga durata dei gas di scarico e del cilindro. Gli speciali additivi assicurano un film lubrifiant stable à tous les intervalles de gli di température en présence d'un carico del motore surélevé. la protection contre la corrosion è una cosa ovvia tanto quanto le proprietà automiscelanti e l'usabilità nei Motori con pompa dell'olio e sistemi di iniezione.

La classificazione nella categoria di prova ISO plus alta dimostra in modo impressionante l'elevata capacità di carico e la qualità dell'olio sintetico BGM.

Ordina qui il tuo olio retro

Pacchetto economique economique

L'olio est disponible aussi directement dans una Confiezion économique de 6 bouteilles.

Salva le paquet économique de pétrole à bas prix

Caractéristiques

  • Per tutti i due tempi (automiscelazione, lubrificazione separata, iniettori, etc.)
  • Pour tous les moteurs à temps régulier, raffreddati ad aria e ad acqua
  • Unae molto più combustionpulita degli oli minerali
  • Fumée d'alarme
  • Point d'infiammabilité : 72 °C
  • Point de scorrimento : -22 °C
Vespa PX ancien compteur de vitesse jusqu'à 160 km / h de BGM PRO

Vespa PX ancien compteur de vitesse jusqu'à 160 km / h de BGM PRO

Vecchio Vespa PX Speedo bgm PRO 160km/h pour Vespa PX fino all'84

Il s'agit de la tachymètre bgm PRO jusqu'à 160km/h par la vecchia Vespa PX avec le piccolo tachimetro senza indicatore del fuele. Una precise unità di misura a correnti parasite con un campo di visualizzazione fino à 160km/h la rend si spéciale ! Le tachymètre standard a une vitesse en solo de 120km/h puisqu'il est offert

Questo tachimetro di precisione di high quality per the your Vespa sostituisce 1:1, il tachimetro installato ex works di Piaggio.

Compteur de vitesse Vespa PX 160km/h bgm PRO - Compteur de vitesse pour ancienne Vespa PX jusqu'à 160 km/h

Avez-vous une Vespa PX bisogno di un tachimetro fino a 160 ?

Con noi nel nostro negozio (https://www.scooter-center.com) otterrete anche la tecnologia di messa a punto del motore e della transmissione che spingerà il vostro tachimetro di produzione al limite già in seconda o terza marcia – ci sentiamo responsabili di fornirvi un tachymètre adéquat.

Avez-vous Vespa non va un 160?

Et allora? Da bambino, premeva semper il naso control il parabrezza per controllare il tachimetro e vedere a che velocità poteva andare la macchina? Con il tachimetro a 160 bgm – il tuo scooter va già a 160 km/h. Tropo bello par te? Naturellement abbiamo aussi compteur fin a 120km/h, parfait aussi pour un restauro originale et pulito.

Oua viaggia qui con un clic 160

 

Otique originale

Suggestion: viene mantenuto l'aspetto classico, il cavo del tachimetro esistente e il pignone original del tachimetro possono essere semplicemente riutilizzati.

Per questo motivo potete trovare questo tachimetro come pezzo di ricambio nei nostri disegni esplosi :

Adatto ad esempio for i seguenti models di Vespa e Motovespa :

Entrez dans la célèbre histoire de Mary Shelley (Frankenstein), aussi Maryzabel mette insieme parti di origini divers per dare vita a una leggenda

Une composante centrale di Platonique est le définir le cadre LML. Un set composto da tutte le parti in lamiera della Vespa PX e direttamente finito. Set che purtroppo sono disponible solo en quantité limitée, en quantité sur le LML è stato purtroppo interrotto dal 2018.

Nous gros rapport:

Ma torniamo alla trama di Platónika : uno dei nostri set di telai LML sostituisce il vecchio e arrugginito telaio della Vespa, la cui anima prende il sopravvento martellando il vecchio numero di telaio

Les valeurs internes de Platónika sont principalement déterminées par le parti bgm PRO. Come ad esempio dall'ultimo stadio evolutivo di bgm PRO piastre di base per l'accessione. Lo statore complètement rielaborato si diletta con piccoli details come la scale dei gradi per una più facile e veloce regolazione del valore di pre-accensione oi cavi in ​​​​silicone, che sono più durevoli, più facili da installare e molto più resistenti alla temperatura

Che ci sia luce !

Un point culminant du système électrique est sûr qu'il est puissant Phares à LED di Moto Nostra. Rispetto alla lampe traditionnelle BA20d avec 35 watts, convainc avec un luminosità tre volte superiore (1300 lumens invece di 400 lumens) avec une consommation de seulement 20 watts

 

Ci è voluto un bel po' di tempo per dare vita al sistema elettrico, che era stato convertito in corrente continua. Sette mesi per l'esattezza, durante i quali il signor Stroh ed io – il suo fedele assistente – abbiamo usato il nostro tempo libero piuttosto limitato per metttere tutto in ordine

3 Elle est vivante ! - Projet Platónika Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

Una volta terminata la costruzione grezza, ci siamo occupati dei details and abbiamo portato all'inizio tutte le gomme, gli accessori e le altre periferiche

musique:

Artiste : Kevin MacLeod Titre : Georges Bizet : Habanera Album : Classical Sampler Licence : CC-BY

Film audio original « La sposa di Frankenstein » TM & © Universal (1935)

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

 

Amortisseur avant Vespa BGM PRO SC Ccmpetition

Ammortizzatore populaire pour Vespa Oldies di nouveau disponible!

offre bgm sospensioni haut de gamme Vespa avec TÜV par véhicule et nouveaux modèles de Vespa !

Dans cette vidéo ad esempio qualcuno si gode l'estate sulla sua vecchia Vespa T4 l'Amortisseur Vespa bgm avant CONCOURS bgm PRO SC.

Amortisseur antérieur bgm PRO SC COMPETITION pour Vespa Largeframe Rallye, Sprint, GT/GTR, TS, GL, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffman Queen

 

Amortisseur Vespa bgm PRO SC COMPETITION Amortisseur pour Vespa oldies

Amortisseur bgm PRO SC Compétition

L'amortisseur bgm PRO SC Competition est le dernier de la série des successeurs BGM PRO F16 Sport. Otticamente la serie Competition si differentia per il vase d'expansion esterno. Ciò consent un comportement de réponse plus migliore grazie ad un volume maggiore rispetto all'ammortizzatore sportivo. Allo steso tempo è stato aumentato il campo di regolazione effettivo dello smorzamento.

CAMPO DI APPLICATION Sport & Confort

Le concours d'ammortizzatore a un sintonizzazione di base diversa rispetto all'ammortizzatore sport. Pertanto è molto adatto per l'uso con molle sportive rigide vient la nouvelle molla bgm PRO.

Les impostazioni di rimbalzo e di compressione contrastano anche il tipico beccheggio dei freni, ma contrastano anche efficacee il rapido rimbalzo in caso di colpi brevi. Questo significa che lo smorzatore della concorrenza offre molte riserve également dans veicoli ad old prestazioni. L'ampia gamma di regolazioni delle sospensioni permet naturellement l'utilisation d'un standard molla, il che significa che è ancora possibile una guida confortevole con una regolazione morbida dello smorzatore.

 

INSTALLATION ET OTTIQUE

Grazie alla dimensione di installationazione ottimizzata di 165 mm, lo smorzatore si adatta a tutti i modelli da 8 pollici senza pretensionare la molla o modificare l'angolo del forcellone. Una volta montato, il serbatoio di espansione esterno è in gran parte coperto dal parafango, in modo da preservare l'aspetto original della parte anteriore del veicolo. Issu de la série F16 Sport, le corps de l'ammortizzatore est en aluminium anodizzato duro. La serranda est disponible en noir et argento.

ENSEMBLE PRATIQUE

Offriamo aussi l'ammortizzatore bgm Concours venir set con la molla di sospensione bgm che si abbina perfettamente all'ammortizzatore rinforzato !

 

bgm PRO Kit d'amortisseurs achat