Posts

bgm PRO Sport seat Vespa sport seat

siège de sport bgm PRO “Sport” manufactured by Nisa Italie

Sur la base du très popular siège “Sport 20” de Nisa, nous avons conçu un sports seat pour les Vespas classiques dans le design bgm et avons fait fabriquer le siège par le fabricant de sièges Italy NISA en version bgm. Le nouveau siège sport bgm PRO is available for Vespa Largeframe and Vespa Smallframe et est available en deux versions:

Siege sport au look authentic

Le siège BGM Pro Sport est doté d'un magnifique revêtement Alfatex (motif gaufré en relief) sur les côtés et à l'arrière et est également available avec un passepoil gris. Le siège a également un revêtement lisse avec des coutures longitudinales parallèles. Pour une surface imperméable, ils sont gaufrés et non cousus. Ainsi, the BGM Pro Sport rappelle fortement dans son apparence les bosses de selle classiques des années 70 et transmet un flair de course cool même en position debout.

Vespa Sport seat bgm PRO Made in ITALY by NISA Vespa seat

Configurator de siège Vespa

Vous pouvez également trouver le siege dans le Central configurator for scootersSi vous n'avez pas de siège, jetez un coup d'œil au siège de votre modèle Vespa:

Siege de sport adapté à un usage quotidien

Dans la pratique de tous les jours, elle est, malgré son look sportif, très agréable à conduire. La banquette est dotée d'un rembourrage en mousse de taille agréable sur lequel même les longues tournées sont agréables. La bosse entièrement rembourrée est une caractéristique agréable. Elle offre un bon soutien lors de la conduite en solo, mais peut également être utilisée comme siège passager en cas de besoin.

Fermeture magnétique modern

Une autre caractéristique intelligent est la fermeture magnétique du banc par un aimant en néodyme extreme puissant. Cela permet d'ouvrir facilement le banc d'une seule main, tout en assurant une meilleure tenue qu'une fermeture à crochet classique. The principal avantage de la technologie magnétique est que le banc repose sans bruit sur la plaque de montage fournie, qui est fermement vissée au cadre. La force magnétique est si élevée que les personnes non averties qui tentent d'ouvrir le siège supposent que celui-ci est verrouillé.

Qualité supérieure - fabriqué à la main en Italie

Le cadre du banc est fabriqué en plastique ABS résistant aux chocs et durable. La couverture est agrafée tout autour et donc fixée de manière très sûre et permanente (au lieu d'être simplement collée comme c'est généralement le cas). Le cadre est équipé de six patins en caoutchouc. Cela répartit très bien la charge sur l'ensemble du cadre et donne au banc une sensation de solidité et d'assise complète. La charnière de banc est typiquement Nisa très massive et solid et donc très résistante. De plus, il est vissé et peut être remplacé (dans le cas très improbable d'un défaut). Available pour Vespa Smallframe et Largeframe (les models Largeframe avec réservoir haut (GS160, SS180, Rally180 / 200 ont besoin du réservoir plat des modèles Sprint / PX sans réservoir d'huile)

CONCLUSION: Belle selle plate avec un look racing mais des qualités touring!

Note for the version Largeframe and Vespa PX Pour les modèles PX, convient uniquement aux versions de réservoirs avec couvercle à charnière. Ne convient pas aux modèles Lusso / véhicules avec réservoir d'huile.

Siège de commande:

bgm PRO variator for Piaggio Quasar engines, e.g. Vespa GTS

Le variateur bgm PRO V2 for Vespa GTS en test

Notre bgm PRO Vario for the Vespa GTS models is very popular. In cette belle video Marc de Scooteria test le variateur bgm PRO V2 sur sa Vespa GTS.

“Un réglage bon marché et efficace pour tous les utilisateurs de Vespa Gts 300. Always compare aux performances du variateur de série sur la Vespa Gts 300 en ville, on the route de campagne et sur l'autoroute.”Marc, Scooteria

Conclusion of the test

  • Plus sportif: plus rapide et plus skin régime
  • Un regime beaucoup plus élevé
  • Accélération nicement améliorée
  • The performance beaucoup plus aggressive
  • Sans bruits genants
  • +5 km / h vitesse de pointe 125 km / h selon le GPS avec jantes 13 ″ sans disques

 

acheter the kit bgm PRO vario ici

Test de variomatik video

https://www.youtube.com/watch?v=wuVfCunEuWA BGM2311V2 variator

BGM2311V2 variator

Comment installer le variateur bgm PRO on a Vespa GTS?

Installation of variator bgm PRO V2 in the Vespa Gts 300 hpe Supertech. Marc de Scooteria est au Cafe Racer 69 et Micha de l'équipe du Cafe Racer 69 explique en 25 minutes très sympathiques et details ce qu'il faut considérer lors de l'installation d'un Vario. Il ya aussi des astuces, comme le fait que vous pouvez rouler avec le bgm Vario sur votre nouvelle GTS l'ancienne GTS vario cover, que beaucoup trouvent plus belle.

achetez le kit bgm PRO Vario kit ici achetez le kit bgm PRO Vario kit ici

Variomatique test

Vous n'êtes pas encore sûr? Dans cette vidéo, Marc teste le variateur en détail et montre l'effet du bgm PRO Sportvario lors d'un ride test.

Instruction d'installation video Varioamtik Vespa GTS bgm PRO

 

BGM Pro Variomatic Vespa Gts 300 - installation

 

Cable harness BGM ORIGINAL suitable for all Vespa PX models up to year of construction 1982

Convertissez votre ancienne Vespa PX avec battery maintenant facilement

A modern electrical system without battery sur votre scooter ne détruit pas l'apparence, c'est un Gain invisible and economical in security and comfort, because

  • Sans battery, il n'est pas non plus nécessaire d'acheter / remplacer et entretenir la battery
  • Votre système électrique et tous les consommateurs fonctionnent indépendamment de l'état ou du level de charge de la battery
  • Vous évitez efficacement les dommages de corrosion on votre Vespa PX dus à une batterie / acid de batterie trop cuite
  • Sécurité nettement accrue grâce à l'augmentation de la luminosité = visibilité accrue = mieux être vu & et mieux voir

Faisceau de câblage de conversion pour tous les modèles Vespa PX jusqu'à 1982

Ce faisceau de cables est parfait pour convert Your Vespa PX, with a battery ex usine Piaggio, with an électrique embarqué system modern et sans entretien without battery. À cette fin, nous proposons un ensemble peu coûteux et pratique comprenant tous les nouveaux interrupteurs necessaires et une serrure de contact(BGM6685KT).

En outre, il s'agit d'un remplacement / restauration du faisceau de câblage PX in the Italian version pour les modèles without battery. Ainsi, les clignotants, le klaxon (appelé Schnarre) et tous les autres consommateurs sont alimentés en courant directement par le réseau de la carte CA. La plaque de base d'allumage utilisée sur ces véhicules avec seulement 3 cables (modèles à allumage par contact) or 5 cables (véhicules à allumage électronique) est assortie à cette plaque.

Modèles de véhicules:

Vespa PX sans battery: Conversion sans battery

Pour la conversion de votre scooter au système électrique moderne, vous avez besoin des pièces suivantes et économisez à l'avenir la batterie, l'hivernage et l'entretien / la maintenance de la batterie du véhicule

  • TENSION REGULATOR En général, le régulateur de tension simple à 3 pôles (G | G | M) est utilisé avec ce faisceau de cables (par exemple 9100001). Le régulateur de tension à 5 pôles d'origine (A | A | B + | G | M) utilisé sur les véhicules livrés d'usine avec batterie peut encore être utilisé. Seules les connexions B + et G restent sans affectation (anciennement courant de charge pour la batterie). Une meilleure alternative est le régulateur de tension compact et puissant BGM Pro(BGM6690). Celle-ci peut, par example, alimenter une prize USB avec une tension de 12V DC pour charger le téléphone portable / navi, etc.
  • ALLUMAGE / PLAQUE DE BASE DE L'ALLUMAGE / LIMA Comme plaque de base d'allumage, on utilize le type avec 5 cables (reconnaissable aussi par le câble bleu et noir vers la seule alimentation en tension). The Lima original with 7 cables des modèles with batteries ne peut plus être utilisé. Cependant, ceux-ci présentent de toute façon des dommages liés à l'âge, très souvent au level de l'isolation du cable. Une conversion à la plaque de base d'allumage plus puissante des modèles Lusso ultérieurs (par examples: BGM8025N ou BGM8032N) est donc fortement recommandée. Cela augmente considérablement le rendement lumineux total du réseau CA, car il n'y a plus de courant détourné pour la charge de la battery. Ainsi, même les anciens modèles PX peuvent être équipés d'une lampe de 35 / 35W. La plupart des alternateurs à 5 cables ont une fiche ronde. Le faisceau de câbles proposé ici est équipé (comme dans l'original Italien) de fiches plates of 6,3 mm. Dans ce cas, le faisceau de câbles peut être converti en une fiche ronde ou la plaque de base de l'allumage peut être convertie en une fiche plate. The pieces nécessaires se trouvent dans the accessories.
  • FLASHING RELAY The models with battery utilisent un relais de clignotant à courant continu (CC). Après la conversion, un relais de clignotant CA (courant alternatif) est nécessaire (par example, 1195703).
  • INSTRUCTIONS / SCHEMA DE CONNEXION The instructions / cable diagramsuivants vous aideront à connecter les cables .

List de contrôle: Pièces de rechange / pièces connectées au faisceau de câblage

Pour vous assurer que tout fonctionne, vous devez parcourir cette liste et vérifier si vos anciennes pièces sont encore en bon état. Sinon, vous pouvez les commander directement dans notre boutique Vespa en cliquant sur le lien:

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

CONCLUSION: Conversion absolument judicieuse à des systèmes électriques modern, plus puissants et sans entretien

Tutorial Installation du faisceau de câbles Instruction vidéo

Il s'agit d'un faisceau de câblage PX-Lusso, il a des connecteurs différents, donc ne vous y trompez pas. The principle of the base of the installation est the même et ce tutoriel video vous aidera à installer et à connecter le faisceau de câbles dans la carrosserie de votre Vespa.

Tutorial SC - Vespa PX Lusso wiring harness Instructions assembly Installation Vespa wiring harness

Motovespa air filter element bgm PRO

Insert de filter to air bgm for filter to air Motovespa

Beaucoup of Motovespa models Largeframe ont les mêmes inserts de filtre à air installés. Souvent, cette pièce importante pour la protection du moteur est manquante ou dans un état non utilisable. C'est pourquoi nous avons fabriqué un Filtre à air de haute quality for the Vespa models Largeframe sous license espagnole.

Air polar filter bgm PRO for Motovespa Largeframe

Toison filtrante de haute qualité de Marchald (Italy), fabriquée pour bgm PRO. Convient aux moteurs à admission directe (le carburateur se trouve directement sur le cylindre) des moteurs Motovespa Largeframe.

  • Remplacement 1: 1 you grillage d'origine.
  • Une filtration nettement meilleure et plus fine avec un débit d'air plus élevé en même temps.
  • Par conséquent, il est également ideal pour les moteurs dont les performances ont déjà été améliorées.
  • Washable.

Instructions d'installation du filtre à air Motovespa

Le remplacement de l'élément du filtre à air est très simple. Après avoir retiré le capot latéral droit, vous avez immédiatement une vue sur le boîtier du filtre à air.

Motovespa air filter box Vespa

Ouvrir and retire the box of filter à air

Le couvercle est fixé par two vis M5. Vous pouvez les desserrer à l'aide d'un tournevis à fente de taille 5 or 6.

Le filter à air de la Motovespa

Après avoir retiré les deux vis, le couvercle peut être simplement retiré vers le haut. Ici, dans notre example, l 'insert you filtre à air original from the Motovespa n'est même pas present!

Mise en place de la cartouche du filtre à air

La cartouche du filtre à air n'a pas d'orientation de montage et peut être simplement glissée sur le boîtier du filtre par le haut.

Fermeture you boîtier you filtre à air

La saillie restante de l'insert du filtre à air s'étanche vers le couvercle du boîtier du filtre à air une fois assemblé. Remontez le couvercle du boîtier du filtre à air avec les deux vis, remontez le couvercle latéral et le changement est terminé.

Nettoyage you filtre à air et huile

Pour obtenir des performances de filtration encore plus élevées, la cartouche de filtre à air peut être utilisée avec de l'huile pour filtre à air. Toutefois, cela n'est pas absolument nécessaire en raison de la High quality of the material that is filtrant filter bgm PRO.

Air filter oil and cleaner

CARBURETOR CONNECTING RUBBER BGM PRO FOR ABA SAFE HOSE CLAMPS

Nouveaux caoutchoucs de accordement du carburateur de bgm PRO

Lors d'innombrables courses de longue et courte distance et de kilomètres d'essai, les colliers de serrage de 12 mm de large de ABA SAFE ont fait leurs preuves. The ABA Safe ™ collier utilize l'élasticité du caoutchouc de l'admission et protège ce tuyau en caoutchouc relativement souple contre les dommages. La force de serrage est accrue au niveau des bourrelets profilés, il n'y a pas d'arêtes vives, ce qui permet aux colliers de 12 mm de large de s'adapter parfaitement sans solliciter le caoutchouc du raccord du carburateur.

bgm carburetor connection rubbers for 12mm ABA Save clamps carburetor rubbers Vespa & co.

Nous avons maintenant developed de nouvelles caoutchoucs de connection bgm developed, which should be satisfied with large sizes for accueillir proper ces necklaces de serrage de 12 mm de large.

Carburettor connection rubbers bgm PRO

Caoutchoucs for orifices de carburateur bgm PRO

An other advantage est que nos caoutchoucs de raccordement bgm you carburateur au collecteur d'admission sont fabriqués dans un matériau très tolérant à l'huile et à l'essence. Cela fait des caoutchoucs de connection du carburateur une play very fiable and durable sur your scooter.

Tailles available and caoutchouc de conversion

  1. 28,5 mm caoutchouc de liaison carburateur / collecteur d'admission -BGM PRO- AW = 28,5 / 28,5mm
    • Polini CP
  2. Accordement caoutchouc carburateur / collecteur d'admission30 mm -BGM PRO- AW = 30 / 30mm
    • Dellorto PHBL
    • MikuniTM 24
  3. Carburateur / collecteur d'admission en caoutchoucof 35 mm -BGM PRO- AW = 35 / 35mm
    • Dellorto PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • Dell Orto VHSH 30
    • MikuniTM 28
    • Mikuni TMX 27/30
    • Keihin PWK 28/30
    • Polini 28/30
  4. Accordement caoutchouc40 mm carburateur / collecteur d'admission -BGM PRO- CS = 40 / 40mm
    • Mikuni TMX 32-35
    • Keihin PWK 33-35
    • Koso 28-34
  5. 35 / 40mm Accordement de conversion carburateur / collecteur d'admission en caoutchouc -BGM PRO- CS = 35 / 40mm
    • 35 mm
    • 40 mm

 

Tips:

  1. Le carburateur et le collecteur d'admission doivent être soigneusement dégraissés avant l'installation.
  2. De meme, les necklaces de serrage ABA SAFE de 12 mm ne doivent pas être trop serrés.
Hose 3.00 10

Vespa & Lambretta Petite chamber à air 3,00 x 10 bgm PRO

Nous avons choisi une très forte teneur en buty pour les nouvelles chambres à air bgm PRO en faveur d'une meilleure qualité et d'une plus grande sécurité, et donc one waist de chambre à air distincte pour les pneus jusqu'à 3.00-10 et 90 / 90-10 = Vespa & Lambretta Smallframe. D'autres chambres à air à faible teneur en butyle ont une plus grande flexibilité grâce à une plus grande teneur en caoutchouc. Ils servent un plus grand nombre de tailles de pneus possibles (jusqu'à 130 / 90-10), mais leur inconvénient majeur est qu'ils présentent une étanchéité à l'air et une sécurité à la crevaison moins bonnes.

Nos tuyaux PRO de bgm sont fabriqués selon nos specifications specific for les besoins des scooters Vespa and Lambretta. The teneur en butyle est supérieure à 55%, ce qui les rend extreme étanches et absolument fiables. La forte teneur en butyle rend le tuyau plus cher à produire, mais le résultat justifie l'effort! Néanmoins, nous proposons ce tuyau de haute qualité à un prix avantageux:

Instructions for mounting the tube and the pneu

TRICK: les chambres à air de notre scooter bgm PRO peuvent être utilisées dans de nombreux véhicules équipés de pneus tubulaires de 10 pouces. Lors du montage, insérez les pneus au level du talon avec de la pâte de montage et saupoudrez l'intérieur du pneu de talc. La pâte de montage assure la bonne position finale du pneu tandis que le talc minimize la friction de la chambre à air. Cela permet de maximiser la security et la durée de vie du tube. Instructions for the assembly of the Vespa tire

Tutorial How to assemble the bgm CLASSIC tires for Vespa

Vespa Wideframe Tuning

bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe GS

The embrayage bgm SUPERSTRONG éprouvé est désormais également available pour les modèles Vespa GS150 / GS160 et SS180. bgm SUPERSTRONG clutch Vespa Wideframe

Unbrayage ready to install for your Vespa Wideframe

THE embrayage bgm PRO est livré prêt à être installé. Le champ d'application comprend

  1. l'embrayage monté,
  2. a new rondelle de security,
  3. Joint de couvercle d'embrayage et
  4. Coin in demi-lune

Nous vous recommends également de replacer la Plaque de pressure and the separator, ici available in un set pratique! L'embrayage Superstrong GS remplace l'embrayage standard des modèles GS / SS 1: 1 et peut généralement * être utilisé sans autre modification. Available avec 22 teeth (comme l'original) or avec 23 teeth (rapport plus long). Engrenage helicoïdal à utiliser avec la roue primaire standard de 67 dents.

La moissonneuse-batteuse à embrayage SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de BGM:

  • une durabilité extreme,
  • une fiabilité absolute et
  • une manipulation aisée

C'est the base de tout setting solid des Vespa moteurs. Le panier d'embrayage usiné CNC présente une excellent concentricité ainsi qu'une rigidité en torsion extrêmement élevée. Cela signifie que l'embrayage de la Vespa offre un comportement d'engagement parfait avec un point de rectification clairement défini et une séparation nett des garnitures d'embrayage. Il peut être utilisé par les coureurs de tourism qui apprécient la quality, ainsi que par les runners ambitieux qui researching un embrayage extremely resistant and stable.

Vespa Wideframe Tuning

ULTRALUBE

La dernière génération d'embrayages Superstrong est désormais dotée d'une nouvelle technologie innovante: l 'Ultralube. L'Ultralube fournit (par des trous précisément définis et par la force centrifuge) de l'huile pour engrenages à la fois au profil de moyeu fortement sollicité (entre le panier d'embrayage et le moyeu d'embrayage) et aux garnitures d ' embrayage elles-mêmes. Cette technology, unique dans le secteur des Vespa, rend le légendaire embrayage Superstrong 2.0 encore plus stable qu'il ne l'est déjà. Un embrayage conçu pour l'éternité.

PERFORMANCE

L'embrayage prêt à monter est réglé pour une plage de puissance allant jusqu'à approximately 20 ch / 22 Nm au moyen des ressorts d'embrayage montés. Les ressorts renforcés (available séparément, bgm PRO XXL Reinforced Clutch Spring) étendent la plage de puissance de l'embrayage à plus de 40 ch. En même temps, il reste facile à utiliser.

ÉTENDUE DE LA PRESTATION

The comprend l'embrayage complet prêt à monter avec les garnitures d'embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL de BGM. Un nouveau joint torique pour le couvercle de l'embrayage et une nouvelle cale en demi-lune sont également inclus.

RECOMMENDATION

Nous recommandons une huile pour engrenages faiblement alliée des classes API GL3 / GL4 même pour les moteurs à hautes performances afin d'éviter le glissement de l'embrayage même sous des charges extrêmes. Cela s'applique également à nos embrayages Superstrong de BGM. L'ancienne specification d'huile moteur SAE30 correspond to the specification actuelle d'huile de boîte de vitesses SAE 85W / 90. Comme lubrifiant, nous recommandons l 'Huile de boîte de vitesses PRO Street de bgm (BGM2025, correspond à la specification API GL-3). * in certains cas, il peut être nécessaire de retravailler un peu le couvercle d'embrayage et l'armement, voir les instructions et la video:

Instructions d'installation et de montage

Vous pouvez également trouver les instructions d'installation ici: Instructions

List d'outils:

TIP: Outil Toptul

  • Ratchet; SW10
  • Tournevis a fente de taille 5 to 6
  • Ratchet; SW14
  • Cle a fourche SW19
  • Clé dynamométrique jusqu'à 100 Nm
  • Outil de retenue d'embrayage
  • Embrayage extractor

List of articles, alternatives and accessories

Vespa oil seals bgm PRO

The joints à huile bgm PRO sont fabriqués en FKM / Viton® * (E10) de high quality et résistant à l'éthanol

Nouveau: maintenant also pour Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso etc: Nous avons élargi notre gamme de joints d'arbre avec les Simmerrings modern de bgm et pouvons désormais proposer des joints d 'arbre en FKM / Viton® pour presque toutes les Vespa classiques:

WAIST PARFAITE

The Simmerrings PRO de bgm ont des dimensions parfaites qui garantissent une installation facile, un fonctionnement optimal et une longue durée de vie. The grand joint d'arbre côté embrayage, par exemple sur les vieux Vespas, a une hauteur totale de 7 mm on the bgm PRO, instead of 6,5 mm habitually used by the other fabricants. Cela signifie que le joint à oil bgm PRO est base on the specifications d'origine de l'usine Piaggio. Si vous avez déjà démonté un moteur de Vespa ancien et original, vous avez peut-être remarqué qu'un grand joint d'étanchéité à l'huile de 7 mm de hauteur a été installé à l'usine.

VILEBREQUIN FLOTTANT

Sur les vieux moteurs, le palier du vilebrequin est “flottant”. Cela signifie que le palier n'est pas fixe et qu'il peut être déplacé axialement (horizontalement et latéralement) dans le carter du moteur. Ce déplacement se produit, par example, sous la charge due à l'effet de force axiale de l'entraînement primaire à dents hélicoïdales. Si le vilebrequin se déplace trop, cela peut bien sûr avoir un effet sur l'allumage et aussi sur le fonctionnement de l'embrayage. L'objectif devrait donc être d'avoir le moins de jeux inutiles possible. L'arrêt et donc le jeu de ce palier flottant ne déterminent dans les moteurs des Vespa que les joints d'étanchéité à l'huile. The tolérances dans les anciens moteurs sont importantes et par examples nous utilisons aujourd'hui des joints de carter plus épais, il ya des Simmerring de 7mm de sens!

POURQUOI FKM / VITON®?

The material FKM (caoutchouc fluorocarboné) is extreme resistance contre

  • Heat
  • friction etc
  • Fuel
  • ethanol

En Allemagne, même la super essence E5 contient actuellement jusqu'à 5% d'éthanol, et la E10 jusqu'à 10%, tendance plutôt à la bull market. Et savez-vous que cela peut varier d'un pays à l'autre? Avez-vous déjà remarqué en France, par exemple, que votre moteur fonctionne différemment? Dans d'autres pays, la teneur en éthanol / alcool peut être sensiblement plus élevée. Un joint d'étanchéité conventionnel ne peut pas faire face à cette teneur croissante en éthanol et peut gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol, par example. Les joints d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm Offrent en revanche une lasting protection. En outside, notre produit Simmering with Viton® est deux fois plus résistant à la temperature That the joints d'arbre en NBR (bleu) classiques. Autres avantages de ces joints d'arbre modern:

  • extreme impermeable aux gaz
  • et très resistant au vieillissement

ADAPTÉ À QUOI? E10?

OK, donc nos joints d'arbre radiaux de bgm ont

  1. des dimensional optimal et
  2. les matériaux les plus modern

mais à quoi conviennent-ils maintenant? Un moteur équipé de joints d'arbre bgm PRO FKM / Viton® peut également être utilisé sansproblemème dans des moteurs fonctionnant au carburant E10 (teneur en alcohol de 10 %). Le matériau d'étanchéité Viton® * brun, modern et de haute qualité, est

  • résistant de façon permanente à l'éthanol / alcool et
  • convenient for the engines high temperature
  • and great speed.

les joints d'arbre PRO FKM / Viton® debgm convient donc à all engines! Il suffit de jouer la sécurité et d'installer les Simmerrings modern immédiatement. Que ce soit pour un moteur d'origine, un tuning doux ou un tuning extreme et le sport automobile! Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous renonçons délibérément à recouvrir la lèvre d'étanchéité de PTFE / Téflon® *

DOUBLE SECURITE

Les joints d'arbre PRO de bgm offrent une double étanchéité comme caractéristique supplémentaire: Tous les joints d'arbre qui assurent l'étanchéité vers l'extérieur, vers l'atmosphère, ont une lip dite anti dust. Celui-ci est placé devant la lèvre d'étanchéité proprement dite et maintient le joint en place

  • la poussiere,
  • La salete et
  • L'humidité.

Cela renforce encore the très good stability.

CONCLUSION

Le jeu de joints d'huile bgm PRO améliore le dégagement à l'installation et offre une durée de vie extrêmement longue grâce aux excellents matériaux modern FKM / Viton®, associés à une parfaite compatibilité avec le carburant: il est même résistant au E10! Les joints d'huile remplacent les anciens et s'adaptent bien sûr sans modification. Hint: Nous proposons les Simmerrings à l'unité ainsi que dans un ensemble et dans un ensemble avec roulements!

* Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow elastomers

Joints d'arbre bgm PRO en FKM / Viton® * (E10) de haute qualité et résistant à l'éthanol

Les nouveaux Simmerrings PRO de bgm pour de nombreux modèles de Vespa et Lambretta sont tout nouveaux dans notre boutique: Joints d'arbre bgm PRO

  • une protection optimal
  • double étanchéité grace à la levre anti-poussière
  • Recommandé pour chaque moteur Original ou
  • Motor high performance reglé
  • deux fois plus résistant à la temperature
  • convient pour des vitesses extreme élevées
  • résistant à l'alcool en permanence - parfait pour les réunions en scooter ;-)
  • très bonne imperméabilité au gaz
  • un stress thermal heat élevé
  • très resistant au vieillissement
bgm PRO shaft sealing rings Viton® - Simmerrings Vespa and Lambretta

POURQUOI UNE BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ D'ARBRE EN FKM / VITON®?

Le matériau FKM (caoutchouc fluorocarboné) est extreme resistant à la chaleur, au frottement et au carburant / éthanol. The super carburant actuel en Allemagne contient déjà jusqu'à 5% d'éthanol en soi.

Dans d'autres pays, la teneur en éthanol / alcool est nettement plus élevée. Les joints d'arbre radiaux conventionnels peuvent gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol.
Les joints d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm offrent une protection parfaite contre ce phenomène. En outre, le Viton est deux fois plus résistant à la temperature que les bagues d'étanchéité d'arbre en NBR (bleu) classiques , il presente une très bonne impermeability Asked gas and is also très resistant au vieillissement
.

À QUOI SERVENT LES FRÉMISSEMENTS?

Un moteur équipé de joints d'arbre rotatif PRO FKM / Viton® de bgm peut donc également fonctionner avec du carburant E10 (teneur en alcool de 10%). Le matériau d'étanchéité brun Viton® * de haute qualité est durablement résistant à l'alcool et appropriate également aux motors soumis à des Charges thermal heaters and speeds. THE
joints d'arbre radiaux bgm PRO FKM / Viton® conviennent donc à tous les moteurs, qu'il s'agisse
de moteurs d '
origin
or
moteurs haute performance rules
.

Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous évitons délibérément une charge supplémentaire de PTFE / Téflon® * sur la lèvre d'étanchéité

LES AVANTAGES DU BGM PAR JOINT D'ARBRE!

Les joints d'arbre rotatif BGM PRO offrent une double étanchéité comme caractéristique supplémentaire. Tous the joints d'arbre rotatif qui assurent l'étanchéité à l'atmosphère ont une “lèvre anti-poussière”. Ce dernier est placé avant la lèvre d'étanchéité proprement dite et éloigne la poussière, la saleté et l'humidité. Cela renforce encore la stabilité déjà bonne. INDIVIDUELS ET DISPONIBLES EN SET The joints d'étanchéité BGM PRO FKM / Viton® are available individually et en set pour presque tous les moteurs Vespa et Lambretta.

 

 

Acheter des joints à huile bgm PRO ici

 

Simmerrings bgm PRO

Bague d'étanchéité de l'arbre for Vespa et Lambretta #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bgm PRO

 

* Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow elastomers

Une fois la technologie en place, il est temps de s'attaquer aux visuels jusque dans les moindres details. Des details qui nous font reconnaître la Vespa, qui est entièrement construite à partir de pièces neuves et qui sera l'une des rares à ne pas provenir d'une des usines.

Tous les mots sont superflus quand on peut voir le résultat des heures passées dans l'atelier dans la bonne humeur, car le montage était presque aussi amusant que la conduite.

 

4 Perfection is in the details - Project Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

Des détails comme:

  • Compartment àbags LML - 5050038L
  • Grips-PIAGGIO - CM08380KT
  • Jeu de barrettes d'escalier - 5821017
  • Traction kit -BGM ORIGINAL, interior revêtement PE- Vespa PX Lusso (1984-) - bgm6412n
  • Pare-chocs - protection du cadre - garde-boue - 15769690090
  • Jeu de caoutchouc pour couvercle latéral - BGM - 7676534
  • Reservoir -PIAGGIO- Vespa PX (1984 et plus tard) - version avec lubrification séparée - Réf. : 5250011
  • Clé du robinet d'essence BGM - BGM3035
  • Kit de montage partie inférieure du guidon - 3333483
  • Levier de frein + levier d'embrayage (jeu) -BGM PRO Frein à disque CNC (GRIMECA) - Vespa PX (année 1998-2003), LML Star, Stella - Noir mat - BGM4551KT

Tous les produits de Platónika dans la list de souhaits du magasin

La musique:
Artist: DJ FreedemTitle
: Cutting It Close

bgm oldie oil

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Notre best-seller - l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale“Oldie Edition”Au look retro.

In the fraîcheur d'un bidon d'huile vintage à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta, mais aussi bien sûr la Schwalbe, la Simson, la Heinkel Tourist, la NSU Prima, la NSU Lambretta etc.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur 2T modern and emballage rétro

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre Huile bgm PRO pour deux temps modern et éprouvée: Street Motor Oil 2-stroke synthetic - 1000ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, a fière allure sur votre vieux scooter. Pour notre Vespa Smallframe Generation XI, nous avons utilisé par examples porte-bouteille d'huile de MRP:

Vintage oil can Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO est une huile 2 temps de première classe et très résistante, qui respond to the norms strictes you test Japanese JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une Excellent protection from tous les composants. Sa classification élevée en tant que JASO FC lui confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs équipés de convertisseurs catalytiques. La combustion presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stable in toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. la protection against corrosion est tout also évidente que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les Engineers equipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

The classification dans la plus haute catégorie de test ISO prouve de manière impressionnante la capacity de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique BGM.

Commandez your huile rétro ici

An economical pack for each coûteux

L'huile is available directement en pack economy cheap from 6 bottles.

Economiser du petroleum bon marché pack

Features

  • Pour tous les moteurs à deux temps (auto-mélange, lubrication séparée, injectors, etc.)
  • Pour all the engines at different temperatures by air and water
  • A beaucoup plus proper combustion que celle des huiles minerales
  • Smoke detector
  • Point d'éclair: 72 ° C
  • Point d'écoulement: -22 ° C
Vespa PX old speedometer up to 160km / h from bgm PRO

Vespa PX old speedometer up to 160km / h from bgm PRO

Vespa PX old Speedo bgm PRO 160km / h for Vespa PX jusqu'en 1984

C'est le compteur de vitesse PRO de bgm jusqu'à 160km / h pour l'ancienne Vespa PX with the petit compteur de vitesse sans jauge de carburant. Une unité de mesure précise des courants de Foucault avec une portée d'affichage allant jusqu'à 160km / h le rend si special! Le compteur de vitesse standard n'a que 120 km / h offrir ici

Ce compteur de vitesse de précision de high quality for your Vespa remplace le compteur de vitesse 1: 1 installé en usine par Piaggio.

Vespa PX speedometer 160km / h bgm PRO - speedometer for old Vespa PX up to 160 km / h

Pourquoi une Vespa PX at-elle besoin d'un compteur de vitesse allant jusqu'à 160?

Avec nous in notre boutique (https://www.scooter-center.com), vous bénéficiez également d'une technologie de réglage du moteur et de transmission qui poussera votre compteur de vitesse de production à sa limite dès la deuxième ou la troisième vitesse - nous nous sentons responsables de vous fournir A speedometer approprié.

Votre Vespa ne va pas à 160?

Et alors? Enfant, vous appuyiez toujours votre nez contre le pare-brise pour verifier le compteur de vitesse afin de savoir à quelle vitesse la voiture pouvait rouler? Avec l'indicateur de vitesse de 160 bgm, your scooter atteint déjà 160 bgm à l'arrêt, ce qui est trop bien pour vous? Bien sûr, nous avons aussi des compteurs de vitesse allant jusqu'à 120 km / hThat sont even the parfaits pour a restoration of the original propre.

Maintenant, connect it to a click 160

 

Optic originale

Tip: l'aspect classique est conservé, le cable de l'indicateur de vitesse existant et le pignon de l'indicateur de vitesse original peuvent être simplement réutilisés.

Vous pouvez donc trouver cet indicateur de vitesse comme pièce de rechange dans nos dessins éclatés:

Convient par examples aux modèles Vespa et Motovespa suivants:

She's alive!

Comme dans la celebre histoire de Mary Shelley (Frankenstein), Maryzabel réunit également des pièces d'origines différentes pour thunder vie à une légende

Un element central de Platonica is theensemble de cadres LML. An ensemble composé de toutes les pièces en tôle de la Vespa PX et directement peint. The ensemble qui ne sont malheureusement available qu'en quantités limitées, puisque le LML n'est plus available depuis 2018.

We made a investigation report :

Maize revenons à l'intrigue de Platónika: l'un de nos ensembles de cadres LML remplace le vieux cadre rouillé de la Vespa, dont il reprend l'âme en martelant le vieux numéro de cadre

The intérieures de Platónika sont principalement déterminées par les parties PRO de bgm. Comme par example à partir du dernier stade d'évolution de la plaques de base d'allumage bgm PRO. Le stator entièrement retravaillé se réjouit de petits détails comme une échelle de degrés pour un réglage plus facile et plus rapide de la valeur de pré-allumage ou les cables en silicone, plus durables, plus faciles à installer et beaucoup plus resists à la tempér

Let there be light !

At the point forts du système électrique est en all cas la puissante LED headlights de Moto Nostra. Comparée à l'ampoule BA20d classique de 35 watts, elle convainc par une luminosité trois fois supérieure (1300 lumens au lieu de 400 lumens) pour une consumption de seulement 20 watts

 

Il a fallu un certain temps pour thunder vie au système électrique à courant continu. Sept mois pour être exact, pendant lesquels M. Stroh et moi-même - son fidèle assistant - avons utilisé notre temps libre plutôt limité pour tout mettre en ordre

3 She's alive! - Project Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

Une fois la construction brute terminée, nous nous sommes occupés des détails et avons apporté tous les caoutchoucs, accessories et autres périphériques au départ

La musique:

Artiste: Kevin MacLeod Titre: Georges Bizet: Habanera Album: Classical Sampler License: CC-BY

Film audio original “The Bride of Frankenstein” TM & © Universal (1935)

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

 

Vespa front shock absorber bgm PRO SC Ccmpetition

L'amortisseur popular des Vespa Oldies à nouveau available!

bgm propose des suspensions Vespa skin de gamme avec TÜV pour les anciens et les nouveaux modèles de Vespa!

In cette vidéo, by example, quelqu'un profite de l'été sur sa vieille Vespa T4 avec l 'amortisseur Vespa à l'avant bgm PRO SC COMPETITION.

Amortisseur avant bgm PRO SC COMPETITION for Vespa Largeframe Rally, Sprint, GT / GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffmann Queen

 

Vespa shock absorber bgm PRO SC COMPETITION shock absorber for Vespa oldies

amortisseur bgm PRO SC Competition

The amortisseur bgm PRO SC Competition is an evolution of the series BGM PRO F16 Sport, which is connaît un grand succès. Optiquement, la series Competition se distingue par le réservoir d'expansion external. Cela permet un response response yet better grâce à un volume plus important par rapport à l'amortisseur sport. Dans le même temps, la plage de réglage effective de l'amortissement a été augmentée.

DOMAINE D'APPLICATION Sports et confort

L'amortisseur Competition a un réglage de base différent de celui de l'amortisseur Sport. Cela le rend très adapté à une utilization avec des ressorts de sport rigides tels que le nouveau ressort PRO de bgm.

Le réglage de l'amortissement en détente et en compression permet également de contrer le tangage typique des freins, mais alsi de contrer efficacement un rebond trop rapide dans les bosses courtes. Ainsi, l'amortisseur Competition offre beaucoup de réserves, même dans les véhicules de haute performance. The large éventail de réglages de la suspension permet naturellement aussi d'utiliser un ressort standard, ce qui signifie qu'il est toujours possible de rouler confortablement avec un réglage souple de l'amortisseur.

 

INSTALLATION & OPTIQUE

Grâce à la dimension d'installation optimisée de 165 mm, l'amortisseur s'adapte à tous les modèles de 8 pouces sans prétensionner le ressort ni modifier l'angle du bras oscillant. Une fois monté, le vase d'expansion external est largement recouvert par l'aile, préservant ainsi l'aspect original de l'avant du véhicule. Comme pour la series F16 Sport, le corps de l'amortisseur est en aluminum anodisé dur. L'amortisseur is available en noir et en argent.

ENSEMBLE PRACTICE

Nous proposons également l'amortisseur bgm Competition en set avec le ressort de suspension bgm qui s'adapte parfaitement à l'amortisseur renforcé!

 

bgm PRO Achat d'un jeu d'amortisseurs

Scootering: bgm CLASSIC tires

“BGM RELANCE AND CLASSIQUE

Le Scootering magazines a également notre new tires bgm n'a pas échappé. Le numéro actuel contient donc un beau reportage sur nos pneus Classic, les voici comparés au légendaire MICHELIN ACS, justifiés.

bgm Classic tires Michelin ACS

 

“BGM RELANCE AND CLASSIQUE

bgm a launched a new tire that is a revue of the old times of the conduit in scooters, but with a modern technology. Appelée simplement Classic, the sculpture of the bande de roulement est similaire à celle de Michelin ACS. Pour ceux qui ne se souviennent pas: L'ACS est l'une des meilleures sculptures jamais conçues pour le scooter et offer de bonnes performances non seulement sur le sec mais aussi sur le mouillé. Pendant des années, elle a été la norme sur la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look rétro.

Michelin a déjà détruit les moules à la fin des années 1980 et a donc été relégué dans les livres d'histoire. Heureusement, BGM l'a fait revivre avec le nouveau design de la société. Le Classic a une vitesse de 150 km / h, ce qui est très impressionnant. Cela est dû à une carcasse renforcée, qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse, mais also dans les virages. La forme en V du pro? Le, par rapport à la forme en U, facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface, car l'angle d'inclinaison est plus important. Utilisant un composé révisé, ils ont une excellent adherence in toutes les conditions. Cela signifie que non seulement les propriétaires de machines standard qui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent profiter des avantages, mais aussi ceux qui ont des moteurs optimisés. The Classic is fabriqué en Allemagne and is available in the taille traditionnelle 3,50-10. Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les ont déjà en stock.

Pour plus d'informations: www.scooter-center.com ”

Original text Scootering (EN) ... READ MORE

BGM RELAUNCHES A CLASSIC

bgm has launched a new tire which is a throwback to the old days of scootering but using modern technology. Simply labeled the Classic, the tread pattern is similar to that of the Michelin ACS. For those that can't remember, the ACS was one of the best tread patterns ever designed for the scooter, not only giving good road-handling properties in the dry but also in wet conditions. For years it was standard issue equipment for both the Vespa and Lambretta. Even today, original examples of the ACS can fetch huge sums as owners want that retro look. Michelin destroyed the molds back in the late 1980s and so it was consigned to the history books. Thankfully BGM has brought it back to life with the company's new design. The Classic is speed-rated up to 150kmh / 93mph, which is very impressive. This is down to a strengthened carcass which not only improves stability at high speed but also when cornering. Cornering is aided even further by the V shape of the pro? Le compared with the U shape, which allows more surface contact as the lean angle is increased. Using a revised compound, they are super grippy in any conditions. Not only does this mean that owners with standard machines who want that classic tire look will bene? T but also those with tuned engines can use them as well. The Classic is made in Germany and available in the traditional 3.50-10 size. These tires are now being distributed in the UK with many dealers already stocking them. For more info: www.scooter-center.com

 

bgm tires