Post

Sella sportiva bgm PRO Sella sportiva per Vespa

Siege de sport bgm PRO “Sport” prodotto da Nisa Italia

Sulla base degli spettacoli più popolari "Sport 20" di Nisa, dovresti considerarlo vincere lo sport pour les Vespas classiche dans le design bgm et avons fait fabriquer le siège par le fabricant de sièges italy NISA en version bgm. Disponibile per Vespa il nuovo siège sport bgm PRO Largeframe e Vespa Smallframe ed è disponibile nelle versioni deux:

Siege sport au sembra autentico

Il vincitore della BGM Pro Sport è doté d'un magnifique revêtement Alfatex (motif gaufré en relief) su les côtés et à l'arrière et est également disponibile con un passepoil gris. Le siege a également un revêtement lisse avec des coutures longitudinales paralleles. Versare una superficie impermeabile, non gaufrés et non cousus. Ainsi, le BGM Pro Sport rappelle fortement dans son look les bosses de selle classiques des années 70 et transmet un flair de course cool meme en position debout.

Sella Vespa Sport bgm PRO Made in ITALY by NISA Sella Vespa

Configuratore d'assedio Vespa

Vous pouvez également trouver le siege dans le Configurator de siege central pour scooterYou vous n'avez pas de siege, jetez un coup d'oeil au siege de your model Vespa :

Siege de sport adattato a un uso quotidiano

Dans la practice de tous les jours, elle est, malgré son look sportif, très gradevole à conduire. La panca è dotée d'un rembourrage in mousse de taille gradevole sur lequel même les longues tournées sont gradevole. La bosse entièrement rembourrée est una caratteristica accettabile. Elle offer un bon soutien lors de la conduite en solo, mais peut également être utilisée comme siège passager en cas de besoin.

Fermeture magnetiche moderne

Un'altra caratteristica intelligente è la fermentazione magnetica della banca par un aiant en neodymium estremamente potente. Cela permet d'ouvrir facilement le banc d'une seule main, tout en assurance une meilleure tenue qu'une fermeture à crochet classique. Il principale progresso della tecnologia magnetique est que le banc repose sans bruit sur laplate de montage fournie, qui est fermement vissée au cadre. La forza magnetica est si élevée que les personnes non averties qui tentent d'ouvrir le siège supponent que celui-ci est verrouillé.

Qualità superiore – made in Italy

Il cadre du banc è realizzato in plastica ABS resistente e durevole. La couverture est agrafée tout autour et donc fixée de manière très sûre et permanente (au lieu d'être simplement collée comme c'est généralement le cas). Le cadre est équipé de sei patine in caucciù. Cela répartit très bien la charge sur l'ensemble du cadre et donne al banco una sensazione di solidità e d'assise complète. La bannière de banc est typiquement Nisa très massive et solide et donc très résistante. De plus, il est vissé et peut être remplacé (dans le cas très improbable d'un défaut). Versare disponibile Vespa Smallframe et Largeframe (i modelli Largeframe con rivestimento del serbatoio (GS160, SS180, Rally180/200 ont besoin du tank plat des modèles Sprint/PX senza tank d'huile)

CONCLUSIONE: Belle selle plate con un look racing mais des qualités touring!

Nota per la versione Largeframe e Vespa PX Pour les modèles PX, conveniente unicità aux versioni di serbatoi avec couvercle à cerniera. Ne convient pas aux modèles Lusso / veicoli avec réservoir d'huile.

Assedio di comando:

Variatore bgm PRO per motori Piaggio Quasar, es.Vespa GTS

Le variateur bgm PRO V2 per Vespa GTS in prova

Notre bgm PRO Vario per i modelli Vespa GTS è molto popolare. Dans cette belle video Marc de Scooteria Prova il variatore bgm PRO V2 su Vespa GTS.

“Un réglage bon marché et efficace pour tous les utilisateurs de Vespa Gts 300. Confronta aux performance du variateur de série sur la Vespa Gts 300 en ville, sur la route de campagne et sur l'autoroute.”Marco, Scooteria

Conclusione del test

  • Plus sportif: plus rapide et plus haut regime
  • Un regime beaucoup plus élevé
  • Accelerazione piacevole améliorée
  • Des performance beaucoup più aggressivo
  • Sans bruit genants
  • +5 km/h vitesse de pointe 125 km/h selon le GPS con jantes 13″ sans disc

 

Acquista il kit bgm PRO vario ici

Video di prova variomatik

https://www.youtube.com/watch?v=wuVfCunEuWA Variatore BGM2311V2

Variatore BGM2311V2

Commento installatore le variateur bgm PRO su una Vespa GTS?

Installazione di variatore bgm PRO V2 sulla Vespa Gts 300 hpe Supertech. Marc de Scooteria est au Cafe Racer 69 e Micha de l'équipe du Cafe Racer 69 spiega in 25 minuti tutti i simpatici e i dettagli che hanno preso in considerazione l'installazione di un Vario. Il ya aussi des astuces, comme le fait que vous pouvez rouler avec le bgm Vario sur votre nouvelle GTS l'ancienne Copertura GTS vario, que beaucoup trouvent plus belle.

achetez le kit bgm PRO Vario kit ici achetez le kit bgm PRO Vario kit ici

Prova variomatica

Vous n'êtes pas encore sûr ? In questo video Marc testa nel dettaglio la variante e l'effetto del bgm PRO Sportvario durante il ride test.

Video di istruzioni per l'installazione Varioamtik Vespa GTS bgm PRO

 

BGM Pro Variomatic Vespa Gts 300 - installazione

 

Cablaggio BGM ORIGINAL adatto a tutti i modelli Vespa PX fino all'anno di costruzione 1982

Convertissez votre ancienne Vespa PX con impianto di manutenzione della batteria

Un sistema elettrico moderno senza batteria sul tuo scooter ne détruit pas l'apparence, c'est un Guadagna invisibile ed economico in sicurezza e comfort, Auto

  • Senza batteria, il n'est pas non plus necessaire d'acheter / replacement et entretir la batteria
  • Il tuo impianto elettrico e tutte le utenze hanno una funzione indipendente dal livello di carica della batteria
  • Vous évitez efficacement les dommages de corrosione sulla tua Vespa PX da una batteria/acido di batteria trop cuite
  • Secure netment accrue grace à l'augmentation de la luminosité = visibilité accrue = mieux être vu & et mieux voir

Faisceau de cablage de conversion per tutti i modelli Vespa PX jusqu'à 1982

Ce faisceau de cavi est parfait pour convertire La tua Vespa PX, che ha una batteria di fabbrica Piaggio, ha un impianto elettrico collegato moderno e sans entretien senza batteria. À cette fin, nous proposons un ensemble peu coûteux et pratique comprenant tous les nouveaux interrupteurs necessaires et une serrure de contact(BGM6685KT).

En outre, il s'agit d'un replacement / restore du faisceau de cable PX nella versione italiana per i modelli senza batteria. Ainsi, les clignotants, le klaxon (appelé Schnarre) e tutti gli altri consommateurs sont alimentés en courant directement par le réseau de la carte CA. La targa de base d'allumage utilisée sur ces veicoli avec seulement 3 cavi (modèles à allumage par contact) o 5 cavi (vehicles à allumage électronique) est assortie à cette placca.

Modelli di veicoli:

Vespa PX senza batteria : Conversione senza batteria

Per la conversione del tuo scooter in un moderno impianto elettrico, devi stare attento ai seguenti pezzi ed economizzare sulla batteria, hivernage e input/manutenzione della batteria del veicolo

  • REGOLATORE DI TENSIONE In generale, le regulator de tension simple à 3 poles (G|G|M) est utilisé avec ce faisceau de cable (par esempio 9100001). Il regolatore di tensione a 5 poli d'origine (A|A|B+|G|M) utilizzato su veicoli live d'usine con batteria peut encore être utilisé. Seules les connexions B+ et G restent sans affettation (anciennement courant de charge pour la batterie). Un'alternativa meilleure è il regolatore di tensione compatto e potente BGM Pro(BGM6690). Celle-ci peut, per esempio, alimentare un premio USB con una tensione di 12V DC per caricare il telefono portatile/navi, ecc.
  • ALLUMAGE / PLAQUE DE BASE DE L'ALLUMAGE /LIMA Comme plates de base d'allumage, da utilizzare le type avec 5 cavi (ricognibile anche par le cable bleu et noir verse la seule alimentation en tension). Le Lima original à 7 cavi dei modelli con batteria ne peut plus être utilisé. Cependant, ceux-ci presentato de toute façon des dommages liés à l'âge, très souvent au level de l'isolation du cable. A conversion à la plate de base d'allumage plus puissante des modèles Lusso ultérieurs (per esempio: BGM8025N ou BGM8032N) est donc fortement consigliato. Cela augmente consideri il rendement lumineux total du réseau CA, car il n'y a plus de courant détourné pour la charge de la batterie. Ainsi, meme les anciens modèles PX peuvent être équipés d'une lampada da 35/35W. La pluralità di cavi alternati a 5 cavi su una scheda rotonda. Le faisceau de cavi proposti ici est équipé (comme dans l'original italy) de fiches piastre de 6,3 mm. Dans ce cas, le faisceau de cable peut être convertie en una fiche ronde o la placca di base de l'allumage peut être convertie en una fiche plate. Les necessaires sono necessarie negli accessori.
  • RELÈ LAMPEGGIANTE I modelli con batteria usata e relè de clignotant à courant continu (CC). Après la conversion, un relais de clignotant CA (courant alternative) est necessaire (par esempio, 1195703).
  • ISTRUZIONI / SCHEMA DI CONNESSIONE I istruzioni / le schéma de câblagesuivants vous aideront à connecter les cavi .

Liste de contrôle : Pezzi di ricambio / pezzi collegati al cavo di collegamento

Pour vous assicurar que all fonctionne, vous devez parcourir cette liste et verificatore si vos anciennes pièces sont encore en bon état. Sinon, vous pouvez les commander directement dans notre boutique Vespa en cliquant sur le lien :

* 9512115? 9520072 + 9520074 / ** 9512027? 7675200 + 7675201

CONCLUSIONE: Conversion absolute judicieuse à des systèmes électriques modernes, plus puissants et sans entretien

Tutorial Installation du faisceau de cable Instruction video

Il s'agit d'un faisceau de câblage PX-Lusso, il a des connecteurs différents, donc ne vous y trompez pas. Il principio alla base dell'installazione è il seguente e un video tutorial dell'aiuto all'installatore e del connettore dei cavi nella carrozzeria della tua Vespa.

Tutorial SC - Cablaggio Vespa PX Lusso Istruzioni montaggio Cablaggio Vespa

Elemento filtro aria motovespa bgm PRO

Inserire de filter to air bgm per filter to air Motovespa

Beaucoup de modelli Motovespa Largeframe ont les memes inserti di filtri à air installés. Souvent, questo è un pezzo importante per la protezione del motore che è manquante o in uno stato non utilizzabile. C'est pourquoi nous avos fabriqué un filtro per aria di alta qualità per i modelli Vespa Largeframe sottolicenza spagnola.

Filtro aria polare bgm PRO per Motovespa Largeframe

Toison filtrante di alta qualità de Marchald (Italia), fabbricato per bgm PRO. Convient aux moteurs à direct access (le carburateur se trouve directement sur le cylinder) des moteurs Motovespa Largeframe.

  • Sostituzione 1:1 del grillage d'origine.
  • Una filtrazione nicety meilleure et plus fine avec e débit d'air plus élevé en même temps.
  • Par conséquent, il est également ideal pour les moteurs dont les performance ont déjà été améliorées.
  • Pulibile.

Istruzioni per l'installazione del filtro dell'aria Motovespa

La sostituzione del filtro dell'aria è molto semplice. Après avoir ritirare le capot lateral droit, vous avez immédiatement une vue sur le boîtier du filtre à air.

Scatola filtro aria Motovespa Vespa

Ouvrir et pensioner le boîtier du filtre à air

Il couvercle est fisso par deux vis M5. Vous pouvez les desserrer à l'aide d'un tournevis à fente de taille 5 o 6.

Il filtro dell'aria della Motovespa

Après avoir ritirare les deux vis, le couvercle peut être simplement ritirare vers le haut. Ici, in notre esempio, l'inserisci il filtro à aria i della Motovespa n'est même pas presente!

Mettere in posizione il cartiglio del filtro dell'aria

Il cartouche du filtre à air n'a pas d'orientation de montage et peut être simplement glissée sur le boîtier du filtre par le haut.

Chiusura della scatola del filtro dell'aria

La vela rimanente dell'inserto del filtro nell'aria è s'étanche nella finestra del telaio del filtro nell'aria e nel suo assemblaggio. Rimontare il coperchio della bottiglia filtrando l'aria con i due lati, rimontare il coperchio lateralmente e cambiare il termine.

Net yage du filter à air et huile

Pour obtenir des performance de filtrage encore plus élevées, il cartouche de filtre à air peut être utilisée avec de l'huile pour filtre à air. Toutefois, cela n'est pas assolutamente necessario en raison de la Alta qualità del materiale che è filtrante filtro bgm PRO.

Olio e detergente per filtri dell'aria

GOMMA DI COLLEGAMENTO CARBURATORE BGM PRO PER FASCETTE ABA SAFE

Nouveaux caucciù di accordo del carburatore di bgm PRO

Lors d'innombrables course de longue et courte distance et de kilomètres d'essai, les colliers de serrage de 12 mm de large de ABA SAFE ont fait leurs preuves. Il collier ABA Safe™ utilizza l'elasticité du caoutchouc de l'admission et protège ce tuyau en caoutchouc relativement souple contre les dommages. The force de serrage est accrue au level des bourrelets profiliés, il n'y a pas d'arêtes vives, ce qui permet aux colliers de 12 mm de large de s'adapter parfaitement sans solliciter le caoutchouc du raccord du carburateur.

bgm gommini attacco carburatore per fascette ABA Save 12mm gommini carburatore Vespa & co.

Nous avons maintenant ha sviluppato de nouvelles caucciù di connessione bgm sviluppato, che dovrebbe accontentarsi di grandi dimensioni per accueillir proprie ces necklaces de serrage de 12 mm de large.

Gommini attacco carburatore bgm PRO

Caucciù per orifizi del carburatore bgm PRO

Un altro vantaggio est que nos caoutchoucs de raccordement bgm carburateur au collector d'admission sont fabbricato in un matériau très tollerante à l'huile et à l'essenza. Cela fait des caoutchoucs de connection du carburateur une pièce très stabile e durevole sul tuo scooter.

Vita disponibile e caucciù di conversione

  1. 28,5mm caucciù di collegamento carburateur/collector d'admission -BGM PRO- AW=28,5/28,5mm
    • Polini CP
  2. Raccordement caucciù carburateur/collector d'ammissione30mm -BGM PRO- AW=30/30mm
    • Dell'orto PHBL
    • MikuniTM 24
  3. Carburatore/collezionista di ingressi in caucciùdi 35 mm -BGM PRO- AW=35/35mm
    • Dellorto PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • Dell Orto VHS 30
    • MikuniTM 28
    • Mikuni TMX 27/30
    • Kehin PWK 28/30
    • Polini28/30
  4. Raccordement caucciù40mm carburatore/collettore d'ammissione -BGM PRO- AW=40/40mm
    • Mikuni TMX 32-35
    • Kehin PWK 33-35
    • Kosso 28-34
  5. 35/40 mm Raccordement de conversion carburateur/collector d'admission in caucciù -BGM PRO- AW=35/40mm
    • 35 mm
    • 40mm

 

Suggerimenti:

  1. Il carburatore e il collettore di ammissione doivent être soigneusement dégraissés avant l'installazione.
  2. De meme, les necklaces de serrage ABA SAFE de 12 mm ne doivent pas être trop serrés.
Tubo 3.00 10

Vespa & Lambretta Petite chambre à air 3,00 x 10 bgm PRO

Nous avons choisi une très forte teneur en buty pour les nouvelles chambres à air bgm PRO en faveur d'une meilleure quality et d'une plus grande sicurezza, e così via coda di camera all'aria distinta per il pneus jusqu'à 3.00-10 e 90/90-10 = Vespa & Lambretta Smallframe. Altre camere à air à faible teneur en butyle ont une plus grande flessibilità grace à une plus grande teneur en caoutchouc. Ils servent un plus grand nombre de tailles de pneus possibles (jusqu'à 130/90-10), mais leur inconvenient majeur est qu'ils present une étanchéité à l'air et une sécurité à la crevaison moins bonnes.

Nos tuyaux PRO de bgm sont fabriqués selon nos specifiche specifico per les besoins des scooters Vespa e Lambretta. il teneur in butile è superiore al 55%, ce qui les rend estremamente étanches et assolutamente fiables. La forte teneur en butyle rend le tuyau plus cher à produce, mais le résultat justifie l'effort ! Neanmoins, nous proposons ce tuyau de haute qualité à un prix avantageux :

Istruzioni per il montaggio del tubo e del pneu

TRUCCO: le camere ad aria di notre scooter bgm PRO peuvent être utilisées dans de nombreux veicoli equipaggiati di pneus tubulaires de 10 pouces. All'inizio del montaggio, inserire le gomme a livello dell'unghia con la pâte de montage e l'interno della gomma del talco. La pâte de montage assicura la buona posizione finale du pneu tandis que le talc riduce al minimo l'attrito della camera d'aria. Cela permet de maximiser la sécurité et la durée de vie du tube. Istruzioni per il montaggio della Vespa pneus

Tutorial Come montare i pneumatici bgm CLASSIC per Vespa

Vespa Wideframe Modifiche

bgm Vespa SUPER FORTE Wideframe GS

Il disegno ricamato bgm SUPERSTRONG dovrebbe essere disponibile per i modelli Vespa GS150/GS160 e SS180. frizione bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe

Un abbraccio pronto da installare per la tua Vespa Wideframe

il abbraccio bgm PRO est livré prêt à être installé. Le champ d'application comprend

  1. l'abbraccio monte,
  2. una nuova rondella di sicurezza,
  3. Joint de couvercle d'embrayage et
  4. Coin a metà luna

Nous vous raccomanda également de replacement la placca de pression et le separatour, sono disponibili in un pratico set! L'embrayage Superstrong GS sostituisce l'embrayage standard des modèles GS/SS 1:1 et peut généralement* être utilisé sans autre modification. Disponibile av 22 denti (come l'originale) ou avec 23 denti (ripetere più a lungo). Engrenage helicoïdal à utiliser avec la roue primary standard de 67 dents.

Il pacco batteria con SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de BGM:

  • una durabilità estrema,
  • una fiducia assoluta et
  • una manipolazione aisée

C'est la base de tout réglage solido des motori di Vespa. Le panier d'embrayage usiné CNC presentava un'eccellente concentricità ainsi qu'une rigidità in torsion extremes élevée. Cela significante que l'embrayage de la Vespa offre un parfait parfait di componente d'engagement avec un chiarimento di punto di rettifica definito e un bel des garnitures d'embrayage di separazione. Il peut être utilisé par les Coureurs de turismo qui apprécient la qualità, ainsi que par les corridori ambizioso di ricercare un ricamato estremamente resistente e stabile.

Vespa Wideframe Modifiche

ULTRALUBE

La dernière generation d'embrayages Superstrong est désormais dotée d'une new technology innovante : l'Ultralubrificante. L'Ultralube fournit (par des trous précisément définis et par la force centrifuge) de l'huile pour engrenages à la fois au profil de moyeu fortement sollicité (entre le panier d'embrayage et le moyeu d'embrayage) et aux garnitures d' embrayage elles-mêmes. Cette tecnologia, unico in il settore della Vespa, rend le légendaire embrayage Superstrong 2.0 encore plus stable qu'il ne l'est déjà. Un abbraccio conçu pour l'éternité.

PERFORMANCE

L'embrayage pronto per il montaggio è corretto per una plage de puissance allant jusqu'à environ 20 ch / 22 Nm au moyen des resorts d'embrayage montés. Les resorts renforcés (disponibili separatamente, bgm PRO XXL Molla frizione rinforzata) étendent la plage de puissance de l'embrayage à plus de 40 ch. En meme temps, il reste facile à utiliser.

TENDA DELLA PRESTAZIONE

Il comprend l'embrayage complete prêt à monter avec les garnitures d'embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL de BGM. A new joint torique pour le couvercle de l'embrayage et a new cale en demi-lune sont également inclus.

RACCOMANDAZIONE

Nous raccomanda un edificio per engrenages faiblement alliée des classi API GL3/GL4 per le prestazioni di alto livello dopo l'evento glissement de l'embrayage con un supplemento di spese estreme. Cela s'applique également à nos embrayages Superstrong de BGM. La specifica precedente del motore SAE30 corrisponde alla specifica effettiva del corpo delle vitesse SAE 85W/90. Come lubrificante, nous raccomanda l'Huile de boîte de vitesses PRO Street de bgm (BGM2025, corrisponde alla specifica API GL-3). * dans Certains cas, il peut être necessaire de retravailler un peu le couvercle d'embrayage et l'armement, voir les istruzioni e il video:

Istruzioni di installazione e montaggio

Vous pouvez également trouver les istruzioni d'installazione ici : Istruzioni

Elenco attrezzature:

MANCIA : Outil Toptul

  • cricchetto SW10
  • Tournevis a fente de taille 5 a 6
  • cricchetto SW14
  • Cle a fourche SW19
  • Clé dinamométrique jusqu'à 100 Nm
  • Outil de retenue d'embrayage
  • Estrattore d'abbraccio

Elenco di articoli, alternative e accessori

Paraolio Vespa BGM PRO

I giunti in bgm PRO sono realizzati in FKM/Viton®* (E10) di alta qualità e sono resistenti all'alcool

Nouveau : manutentore anche versare Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso ecc : Nous avons élargi notre gioco di giunture d'arbre with les Simmerrings modern de bgm et pouvons désormais proponer des joint d'arbre in FKM / Viton® pour presque toutes les Vespa classiche :

PARFAITE IN VITA

I Simmerring PRO de bgm Sulle dimensioni parfaites qui garantiscono una facile installazione, un funzionamento ottimale e una longue durée de vie. Le grand joint d'arbre côté embrayage, par esempio su les vieux Vespas, a une hauteur totale de 7 mm sulla musica di sottofondo PRO, invece di 6,5 mm abitualmente utilizzato dagli altri fabbricanti. Cela significa que le joint à olio bgm PRO Si basa sulle specifiche dell'origine di Piaggio. Si vous avez déjà smontato un moteur de Vespa ancien et original, vous avez peut-être remarqué qu'un grand joint d'étanchéité à l'huile di 7 mm di hauteur un été installé à l'usine.

VILEBREQUIN FLOTTANTE

Sur les vieux moteurs, le palier du vilebrequin est “flottant”. Cela significa que le palier n'est pas fixe et qu'il peut être déplacé axialement (elemento orizzontale et latéralement) dans le carter du moteur. Ce déplacement se produit, par example, sous la charge due à l'effet de force axiale de l'entraînement primaire à dents helicoïdales. Si le vilebrequin se déplace trop, cela peut bien sur avoir un effet sur l'allumage et also sur le fonctionnement de l'embrayage. L'objectif devrait donc être d'avoir le moins de jeux inutiles possible. L'arrêt et donc le jeu de ce palier flottant ne determinant dans les moteurs des Vespa que les joint d'étanchéité à l'huile. Les tolérances dans les anciens moteurs sono importanti e per esempio nous utilisons aujourd'hui des joint de carter plus épais, il ya des simmerrings de 7mm de sens!

PERCHÉ FKM/VITON® ?

Le matériau FKM (caucciù fluorocarboné) est contro estremamente resistente

  • Calore
  • attrito ecc
  • carburante
  • etanolo

In Germania, significa che la super essenza E5 contiene corrente jusqu'à 5% d'etanolo e la E10 jusqu'à 10%, tendance plutôt à la boom. Et savez-vous que cela peut varier d'un pays à l'autre ? Avez-vous déjà remarqué en France, par esempio, que votre moteur fonctionne différemment? Dans d'autres pays, la teneur en ethanol/alcool peut être sensitivement plus élevée. Una convenzione d'étanchéité comune ne peut pas faire face à cette tenere croissante en ethanol et peut gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'ethanol, par esempio. Le articolazioni d'arbre PRO FKM/Viton®de BGM offerta e vendetta une protezione durevole. En outside, notre produit Bollire con Viton® est deux fois plus resistente alla temperatura que les joint d'arbre en NBR (bleu) classiques. Altri vantaggi di ces joint d'arbre modernes :

  • aux gaz estremamente impermeabile
  • et très resistant au vieillissement

ADATTARE À QUOI ? E10?

OK, donc nos joint d'arbre radiaux de bgm ont

  1. dell'ottimo dimensionale et
  2. le materie prime le più moderne

mais à quoi conviennent-ils maintenant ? Un moteur équipé de joint d'arbre bgm PRO FKM/Viton® peut également être utilisé sans problem dans des moteurs fonctionnant au carburante E10 (teneur en alcool de 10 %). Le matériau d'étanchéité Viton®* brun, moderno e di alta qualità, est

  • resistant de façon permanente à l'ethanol/alcool et
  • comodo spunto per i motori alta temperatura
  • e alta velocità.

le articolazioni d'arbrePRO FKM/Viton®deBGM comodo donc à tutti i motori! Il suffit de jouer la sécurité et d'installer les Simmerrings modern immédiatement. Que ce soit pour un moteur d'origine, un tuning doux ou un tuning extreme et le sport automobile! Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous renonçons délibérément à recouvrir la lèvre d'étanchéité di PTFE/Téflon®*

DOPPIA SICUREZZA

Le articolazioni d'arbre PRO di bgm offrire una doppia étanchéité comme caractéristique supplémentaire : Tous les joint d'arbre qui assicurant l'étanchéité verse l'extérieur, verse l'atmosphère, ont une labbro detto a prova di polvere. Celui-ci est place devant la levre d'étanchéité proprement dite et maintient le joint en place

  • la signora,
  • La Saletta et
  • L'umidità.

Cela renforce ancora la très bonne stabilité.

CONCLUSIONE

Il gioco delle articolazioni d'huile bgm PRO améliore il dégagement à l'installazione et offerto une durée de vie estremamente lungo grazia aux eccellenti materiali moderni FKM/Viton®, associati a un parfaite compatibilité avec le carburant : il est meme résistant au E10 ! Les joint d'huile sostituiscono les anciens et s'adaptent bien sûr sans modification. Suggerimento: Nous propone les Simmerrings à l'unité ainsi que dans an ensemble et dans an ensemble with roulements!

*Viton®/Teflon® sono i marchi depositati da DuPont Dow Elastomers

giunti d'arbre bgm PRO e FKM/Viton®* (E10) di alta qualità e resistenti all'etanolo

I nuovi Simmerrings PRO de bgm pour de nombreux models de Vespa et Lambretta non sono tutti nuovi in ​​notre boutique: Giunti d'arbre bgm PRO

  • una protezione ottimale
  • doppia étanchéité grazia à la levre anti-poussière
  • Recommandé pour chaque moteur Original ou
  • Motore ad alte prestazioni reglé
  • deux fois plus resistente alla temperatura
  • convient pour des vitesses estremamente élevées
  • résistant à l'alcool in permanenza - parfait pour les réunions en scooter ;-)
  • molto bella impermeabilità al gas
  • un stress termico elevato
  • très resistant au vieillissement
bgm PRO anelli di tenuta albero Viton® - Simmerring Vespa e Lambretta

POURQUOI UNE BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ D'ARBRE EN FKM/VITON® ?

Il materiale FKM (caucciù fluorocarboné) è estremamente resistente al chaleur, alla spugna e al carburante/etanolo. Le super carburant actuel in Germany contient déjà jusqu'à 5% d'ethanol in soi.

Dans d'autres pays, la teneur en ethanol/alcool est nicement plus élevée. Les joint d'arbre radiaux conventionnels peuvent gonfler o se ramollir au contact de carburants contenant de l'ethanol.
I giunti d'arbre PRO FKM/Viton® de bgm offrono une parfato di protezione fenomeno di contrazione. En outre, le Viton est deux fois plus resistente alla temperatura que les bagues d'étanchéité d'arbre en NBR (bleu) classiques , il presente une impermeabilità très bonne gas ed è anche très resistant au vieillissement
.

À QUOI SERVENT LES FÉMISSEMENTS ?

Un motore dotato di giunti d'arbre rotatif PRO FKM/Viton® de bgm peut donc également functionner avec du carburant E10 (teneur en alcool de 10 %). Il materiale d'étanchéité brun Viton®* di alta qualità est durevolezza resistente all'alcool et convient anche i motori soumis a des cariche termiche élevées et à des vitesses élevées. Gli
joint d'arbre radiaux bgm PRO FKM/Viton® conviennent donc à tous les moteurs, qu'il s'agisse
di motori d'
origine
o
motori ad alte prestazioni regola
.

Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous évitons délibérément une charge supplémentaire de PTFE/Téflon®* sur la lèvre d'étanchéité

LES AVANTAGES DU BGM PAR JOINT D'ARBRE !

Le articolazioni d'arbre rotatif BGM PRO offrono una doppia étanchéité comme caractéristique supplémentaire. Tous les joint d'arbre rotatif quin assicurant l'étanchéité à l'atmosphère ont une "lèvre anti-poussière". Ce dernier est place avant la levre d'étanchéité proprio dite et éloigne la poussière, la saleté et l'humidité. Cela renforce encore la stabilité déjà bonne. INDIVIDUELS E DISPONIBILI IN SET I giunti d'étanchéité BGM PRO FKM/Viton® non sono disponibili singolarmente e in un set per presque tous les moteurs Vespa e Lambretta.

 

 

Acheter des joint à huile bgm PRO ici

 

Simmerring bgm PRO

Bague d'étanchéité de l'arbre per Vespa e Lambretta #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bgm PRO

 

*Viton®/Teflon® sono i marchi depositati da DuPont Dow Elastomers

Une fois la technologie en place, il est temps de s'attaquer aux visuals jusque dans les moindres dettagli. Des details qui nous font reconnaître la Vespa, qui est entièrement construite à partir de pièces neuves et qui sera l'une des rares à ne pas provenir d'une des usines.

Tutti i mots sont superflus quand on peut voir le résultat des heures passées in l'atelier dans la Bonne Humeur, car le montage était presque aussi amusant que la conduite.

 

4 La perfezione è nei dettagli - Progetto Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

I dettagli vengono:

  • Scomparto àborse LML - 5050038L
  • Manopole-PIAGGIO – CM08380KT
  • Jeu de barrettes d'escalier – 5821017
  • Kit trazione -BGM ORIGINAL, revêtement interni PE- Vespa PX Lusso (1984-) - bgm6412n
  • Pare-chocs – protezione del quadro – garde-boue – 15769690090
  • Jeu de caoutchouc pour side cover – BGM – 7676534
  • Serbatoio -PIAGGIO- Vespa PX (1984 e plus tard) – versione con lubrificazione separata – Rif. : 5250011
  • Clé du robinet d'essence BGM – BGM3035
  • Kit di montaggio partie inférieure du guidon – 3333483
  • Levier de frein + levier d'embrayage (jeu) -BGM PRO Frein à disque CNC (GRIMECA)- Vespa PX (anno 1998-2003), LML Star, Stella – Noir mat – BGM4551KT

Tutti i prodotti di Platónika nell'elenco delle riviste

La musica :
Artista: DJ FreedemTitle
: Tagliarlo vicino

bgm oldie oil

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Best-seller di Notre – l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale“Edizione vecchia"Hai un aspetto retrò.

Dans la fraîcheur d'un bidon d'huile vintage à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa e Lambretta, disponibili anche su Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta ecc.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Motore Huile 2T moderno in emballage retrò

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre Huile bgm PRO per due temps modern et éprouvée : Street Motor Oil 2 tempi sintetico – 1000 ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, a fière allure sur votre vieux scooter. Versare notre Vespa Smallframe Generazione XI, nous avons utilisé par esempio le porte-bouteille d'huile di MRP:

Latta olio vintage Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO è une huile 2 temps de première classe et très résistante, qui rispondere alle norme severo te test giapponese JASO FC. Basés sur une excellente huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assicurato une ottima protezione di tutti i componenti. La classificazione è stata scelta in base a ciò che JASO FC ha confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilizzo dans des moteurs équipés de convertisseurs catalytiques. La combustione presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement corretto et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assicurant un film lubrificante stabile dans toutes les places de température sous une forte charge du moteur. la protezione dalla corrosione est tout also évidente que les properties d'auto-mélange et la facilité d'utilization dans les motori dotati di pompe a huile et de systems d'injection.

La classificazione nella categoria più alta della prova ISO è una prova dell'impressione della capacità della carica e della qualità della sintesi della BGM.

Commandez votre huile retro ici

Un pacchetto economico peu coûteux

L'huile est également disponibile directement en pacco economia buon mercato de 6 bottiglie.

Confezione Economiser du petroleum bon marché

Specificazioni

  • Pour tous les moteurs à deux temps (auto-mélange, lubrificazione séparée, iniettori, ecc.)
  • Per tutti i motori a due tempi rinfrescati dall'aria e dall'acqua
  • Un beaucoup più una corretta combustione que celle des huiles minerales
  • Rilevatore di fumo
  • Point d'éclair : 72° C
  • Punto di scolo : -22° C
Vecchio tachimetro Vespa PX fino a 160km / h da bgm PRO

Vecchio tachimetro Vespa PX fino a 160km / h da bgm PRO

Vespa PX vista Speedo bgm PRO 160km/h per Vespa PX dal 1984

C'est le compteur de vitesse PRO de bgm jusqu'à 160 km/h per la vecchia Vespa PX con il piccolo componente di vitesse senza carburante. Une unité de mesure précise des courants de Foucault avec une portée d'affichage allant a soli 160 km/h ti rendo speciale! Le compteur de vitesse standard n'a que 120 km/h à offerto ici

Ce compteur de vitesse de precision de haute qualité pour la tua Vespa, sostituisci il compteur de vitesse 1:1 installé en usine par Piaggio.

Contachilometri Vespa PX 160km/h bgm PRO - contachilometri per vecchia Vespa PX fino a 160 km/h

Pourquoi a Vespa PX at-elle besoin d'un compteur de vitesse allant jusqu'à 160 ?

Avec nous in notre boutique (https://www.scooter-center.com), vous bénéficiez également d'une technology de réglage du moteur et de transmission qui poussera votre compteur de vitesse de production à sa limite dès la deuxième ou la troisième vitesse – nous nous sentons responsables de vous fournir un compteur de vitesse appropriato.

Che Vespa ne va pas à 160 ?

Et alore? Enfant, vous appuyiez toujours votre nez contre le pare-brise pour verificatore il compteur de vitesse afin de savoir à quelle vitesse la voiture pouvait rouler ? Con l'indicatore de vitesse de 160 bgm, which scooter ateint déjà 160 bgm à l'arrêt, ce qui est trop bien pour vous ? Bien sûr, nous avons aussi des compteurs de vitesse allant jusqu'à 120 km/h, che dovrebbe essere concordato per un corretto ripristino dell'originale.

Manutentore, collegalo a un clic 160

 

Ottica originale

Suggerimento: l'aspetto classico è conservato, il cavo dell'indicatore di vite esistente e il pignone dell'indicatore di vita originale peuvent être simplement réutilisés.

Vous pouvez donc trouver cet indicaur de vitesse comme pièce de rechange dans nos dessins éclatés :

Comodo per esempio aux models Vespa et Motovespa suivants:

È viva!

Come dans la celebre storia di Mary Shelley (Frankenstein), Mariazabele réunit également dei pezzi d'origine diversi pour donner vie à une légende

Un elemento centrale de Platonica è ilensemble di quadri LML. Un insieme composto da toutes les pièces en tôle de la Vespa PX et directement paint. Des ensembles qui ne sont malheureusement disponibile qu'en quantités limitées, puisque le LML n'est plus disponibile depuis 2018.

Abbiamo fatto un rapporto :

Mais revenons à l'intrigue de Platónika : l'un de nos ensembles de cadres LML remplace le vieux cadre rouillé de la Vespa, dont il reprend l'âme en martelant le vieux numéro de cadre

I valori interiori di Platónika sono determinati principalmente dalle parti PRO di bgm. Comme par example à partir du dernier stade d'évolution de la targhe di base d'allumage bgm PRO. Lo statore entièrement retravaillé se réjouit de petits dettagli come une échelle de degrés pour un réglage plus facile et plus rapide de la valeur de pre-allumage ou les cavi in ​​silicone, plus durevoli, plus faciles à installer et beaucoup plus resistants à la température

Sia la luce !

Al punto i forts du système électrique est en all cas la puissante Phares a LED de Moto Nostra. Confronta con l'ampolla BA20d classique da 35 watt, elle convainc par a luminosity tre fois supérieure (1300 lumen al posto di 400 lumen) per un consumo di 20 watt

 

Il a fallu uncerte temps pour thunder vie au système électrique à courant continu. Sept mois pour être esatto, pendant lesquels M. Stroh et moi-même - son fidèle assistant - avons utilisé notre temps libre plutôt limité pour all mettre en ordre

3 È viva! - Progetto Platónika Vespa PX bgm 177 di Scooter Center

Une fois la construction brute terminée, nous nous sommes occupés des details et avons apporté tous les caoutchoucs, accessories et autres périphériques au départ

La musica :

Artista: Kevin MacLeod Titolo: Georges Bizet: Habanera Album: Classical Sampler Licenza: CC-BY

Audio originale del film “La sposa di Frankenstein” TM & © Universal (1935)

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

 

Ammortizzatore anteriore Vespa BGM PRO SC Ccmpetition

L'amortisseur popolare des Vespa Oldies à nouveau disponibile!

bgm propone des sospensione Vespa skin de gamme avec TÜV pour les anciens et les new models de Vespa!

In questo video, ad esempio, che puoi sfruttare sulla vecchia Vespa T4 conammortizzatore Vespa a l'avant bgm PRO SC CONCORSO.

Amortisseur avant bgm PRO SC COMPETITION per Vespa Largeframe Rally, Sprint, GT / GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA(1952-), Regina Hoffman

 

Ammortizzatore Vespa bgm ammortizzatore PRO SC COMPETITION per Vespa oldies

amortisseur bgm PRO SC Competizione

L'ammortizzatore bgm PRO SC Competition è un'evoluzione della serie BGM PRO F16 Sport, che è un grande successo. Optiquement, la serie di concorsi si distingue per questo Vaso di espansione esterno. Cela permesso un comportamento di risposta bis meilleur Grazia a un volume più importante per il rapporto con lo sport dell'amortisseur. Dans le meme temps, la plage de réglage efficace de l'amortissement a été augmentée.

DOMINIO D'APPLICAZIONE Sport e comfort

La competizione dell'ammortizzatore si basa su una base diversa per lo sport dell'ammortizzatore. In modo che sia possibile adattarlo ad un utilizzo con il reparto sportivo rigido o il nuovo reparto PRO di bgm.

Il réglage de l'amortissement en détente et en compression permet également de contra le tangage typique des Freins, mais anche de contra effectment un rebond trop rapide dans les bosses courtes. Ainsi, l'amortisseur Competition ha offerto beaucoup de reserve, meme dans les vehicle de haute performance. Le grandi eventuali modifiche della sospensione consentono anche la natura dell'utente in un resort standard, ce qui significa che il più possibile il comfort del rullo avec un réglage souple de l'amortisseur.

 

INSTALLAZIONE E OTTICA

Grazie alla dimensione di installazione ottimizzata di 165 mm, l'ammortizzatore si adatta a tutti i modelli di 8 pouces senza pretensionamento del resort e modifica dell'angolo del reggiseno oscillante. Une fois monté, le vase d'expansionexternal est largement recouvert par l'aile, preservant ainsi l'aspect original de l'avant du vehicle. Per la serie F16 Sport il corpo dell'ammortizzatore è in alluminio anodizzato. L'ammortizzatore è disponibile in nero e in argento.

PRATICO D'INSIEME

Nous proposons également l'amortisseur bgm Competition en set con il ressort de suspension bgm qui s'adapte parfaitement à l'amortisseur renforcé !

 

bgm PRO Achat d'un jeu d'amortisseurs

Scootering: pneumatici bgm CLASSIC

“BGM RELANCE E CLASSIQUE

Le Riviste di scooter un également notre nouveau pneumatici bgm n'a pas échappé. Il numero dei contenuti reali racchiusi in un bel reportage sulle gomme Classic, i confronti fatti con il mito MICHELIN ACS, giustificano.

Pneumatici bgm Classic Michelin ACS

 

“BGM RELANCE E CLASSIQUE

bgm a ha lanciato un nuovo pneumatico che è una rivista dei vecchi tempi del condotto negli scooter, ma con una tecnologia moderna. Appelée simplement Classic, la scultura della bande de roulement est similaire à celle de Michelin ACS. Pour ceux qui ne se souviennent pas: L'ACS est l'une des meilleures sculptures jamais conçues pour le scooter et offer de bonnes performance non seulement sur le sec mais aussi sur le mouillé. Pendant des années, elle a été la norme sur la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les scooters ACS d'origine peuvent encore rapporter d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look rétro.

Michelin a déjà détruit les moules à la fin des années 1980 et a donc été relégué dans les livres d'histoire. Heureusement, BGM l'a fait revivre avec le nouveau design de la society. Le Classic a une vitesse de 150 km/h, ce qui est très impressionante. Cela est du à une carcasse renforcée, qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse, mais aussi dans les virages. La forme en V du pro?le, par rapport à la forme en U, facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface, car l'angle d'inclinaison est plus importante. Utile e composto révisé, ha un'ottima aderenza in tutte le condizioni. Cela significa che non seulement les proprietaires de macchine standard qui veulent avoir l'aspetto classico di pneus peuvent profiter des avantages, ma anche ceux qui ont des moteurs optimisés. Il Classic è prodotto in Germania ed è disponibile nella tradizionale coda di 3,50-10. Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les ont déjà en stock.

Per maggiori informazioni: www.scooter-center.com”

Testo originale Scootering (EN) ... LEGGI TUTTO

BGM RILANCIA UN CLASSICO

bgm ha lanciato un nuovo pneumatico che è un ritorno ai vecchi tempi dello scooter ma che utilizza la tecnologia moderna. Chiamato semplicemente Classic, il disegno del battistrada è simile a quello del Michelin ACS. Per coloro che non ricordano, l'ACS è stato uno dei migliori modelli di battistrada mai progettati per lo scooter, offrendo non solo buone proprietà di guida su strada sull'asciutto ma anche sul bagnato. Per anni è stata di serie sia per la Vespa che per la Lambretta. Ancora oggi, gli esempi originali dell'ACS possono fruttare somme enormi poiché i proprietari vogliono quel look retrò. La Michelin ha distrutto gli stampi alla fine degli anni '1980 e così è stata consegnata ai libri di storia. Per fortuna BGM lo ha riportato in vita con il nuovo design dell'azienda. Il Classic ha una velocità nominale fino a 150 kmh / 93mph, il che è davvero impressionante. Ciò è dovuto a una carcassa rinforzata che non solo migliora la stabilità ad alta velocità ma anche in curva. La curva è ulteriormente aiutata dalla forma a V del pro?Le rispetto alla forma a U, che consente un maggiore contatto con la superficie all'aumentare dell'angolo di piega. Usando una mescola rivista, sono super aderenti in qualsiasi condizione. Ciò significa che non solo i proprietari di macchine standard che desiderano un look classico dei pneumatici ne beneficeranno, ma anche quelli con motori elaborati possono utilizzarli. Il Classic è prodotto in Germania e disponibile nella tradizionale misura 3.50-10. Questi pneumatici vengono ora distribuiti nel Regno Unito con molti rivenditori che li riforniscono già. Per maggiori informazioni: www.scooter-center.com

 

pneumatici bgm