Polini a redéveloppé la banane Polini éprouvée et lui a donné un nouveau look. Ce que peut faire la nouvelle banane ou, selon la nouvelle nomenclature Polini, l'échappement "d'origine" ; Je t'ai regardé.

D'un point de vue purement visuel, la nouvelle banane originale diffère sensiblement du design des anciens millésimes. Le corps est devenu plus épais en termes de matériau et de forme différente. La connexion enfichable sur le collecteur semble beaucoup plus contraignante et la position de suspension du ressort d'échappement se déplace vers une zone plus accessible.

Polini propose les systèmes d'échappement pour les carters moteur PK et V50/PV. Jusqu'à présent, les bananes des modèles PK ont toujours été pourvues d'un aplatissement net au niveau du collecteur. Le nouvel original de Polini ne montre qu'un parcours différent du collecteur, sans aplatissement.

Une autre amélioration significative est le support qui relie le silencieux et le carter du moteur. Une fois la plaque de base du support montée sur le carter du moteur, le silencieux peut être facilement monté et démonté à l'aide de deux vis M8.

Dans le modèle précédent de la banane, ce principe était déjà utilisé en course, par exemple dans la classe 5 de l'ESC, pour permettre des changements de pneus plus rapides, mais l'initiative individuelle était nécessaire lors de la création du support.

En général, Polini semble avoir pris une certaine expérience du circuit de course avec lui sur la nouvelle banane. La nouvelle banane Polini est également directement adaptée à la dimension de pneu 3.50-10, qui est utilisée presque exclusivement dans la série de course. Les pneus habituels du Smallframes avec 3.00-10 convient donc bien sûr toujours.

J'ai mis la nouvelle banane d'origine sur mon K5 pour vous et j'ai fait quelques tests.

Le montage s'est bien passé. Aucune intervention de flexion, de pression ou pire n'est nécessaire pour positionner correctement l'échappement sur le scooter.

Les trous oblongs dans le support offrent une marge de manœuvre importante pour régler le système afin d'éviter tout contact avec le pneu et le tambour de frein.

Polini déclare curieusement que la longueur de l'amortisseur doit être déterminée avant d'installer le système d'échappement. 

La taille minimale testée des amortisseurs, c'est-à-dire lorsque l'amortisseur est comprimé jusqu'en butée, doit empêcher le système d'échappement d'entrer en contact avec le cadre.

Les propriétaires des amortisseurs arrière bgm Pro peuvent se sentir en sécurité ici. Les amortisseurs ont la taille minimale requise et dans le cas de la série Sport, la hauteur de l'amortisseur peut même être ajustée davantage.

Mais passons maintenant au résultat sur le banc d'essai.

Je voudrais dire à l'avance que chaque moteur se comporte différemment et que les différences peuvent être plus ou moins perceptibles selon le traitement. Il a été démontré que la différence est plus nette avec des moteurs moins puissants ou bruts qu'avec des concepts un peu plus sophistiqués.
Ici le nouveau Polini Banana prend place sur un moteur qui
Règles ESC de classe 5.

Le carburateur dans ce cas est un PHBL 24, pipe d'admission Polini membrane, cylindre Polini 133 Racing fonte. Vilebrequin Mazzucchelli Racing.
Le carter du moteur est usiné pour l'entrée de la membrane et les canaux de transfert dans le carter du moteur sont adaptés au cylindre. Le cylindre et le collecteur d'admission restent non usinés.

En version course, ma 508 a tendance à être dans la gamme des 15 ch, selon ce que je ressens le jour. Par conséquent, le premier essai consiste d'abord à voir si le moteur est toujours au meilleur de sa forme.

Comme prévu, la 508 délivre 14.9 ch à 7300 tr/min après échauffement.

Donc tout est sain et le nouvel échappement d'origine Polini est monté à titre de comparaison.

Même sur le banc d'essai, le couple de démarrage nettement plus élevé est perceptible lors de l'échauffement. Polini a fait du bon travail ici. Ce qui semble différent sur le dyno se reflète également dans le graphique.

À une vitesse légèrement inférieure de 6660 tr/min, la nouvelle banane 2022 de 15.5 ch augmente de 0.6 ch par rapport à l'ancienne conception. Le couple maximal, augmenté de 0.9 Nm, est déjà à 5200 tr/min.

Dans une comparaison directe des deux courbes, le caractère de la nouvelle banane 22 peut être vu. Plus tôt - plus.

Jusqu'à environ 7200 tr/min, la banane 22 a l'avantage en comparaison. Exactement la zone dans laquelle un moteur avec cette puissance est le plus souvent déplacé sur la route. À partir d'environ 7300 tr/min, l'ancienne banane a un peu meilleure apparence et montre un peu plus de désir pour des vitesses plus élevées.

La configuration du carburateur n'a pas changé entre les deux manches. Mon hypothèse ici serait qu'avec une combinaison subtilement plus petite de jet principal et d'aiguille / tube de mélange, la banane 22 peut encore gagner un peu dans la plage de régime plus élevée.

Mais je laisse cela à votre instinct de jeu pour le découvrir.

Ma conclusion:

Polini a fait du bon travail en développant un très bel échappement utilisable au quotidien avec quelques bonnes améliorations. Plus la position du ressort est facile à atteindre, plus la connexion enfichable est solide et le support facilement réglable est positif. Je vois la facilité d'utilisation sur des pneus plus gros comme un avantage supplémentaire. En termes de bruit, la nouvelle banane est un peu plus terne que le modèle précédent.

Dans la vidéo, vous pouvez obtenir plus d'impressions sur le nouveau Polini Banana

Partie 5 pour l'étape 4

Heureusement, comme pour tant de choses dans la vie, chacun a ses préférences...
Plus de régime et plus de puissance de pointe ou plus de couple à bas régime.

C'est pourquoi dans la partie d'aujourd'hui, je recherche plus... Mais pas des performances optimales, mais pour la plage de vitesse et le couple. Le "tracteur à moteur" est recherché.

Dans la partie 4 avec l'étape 3, j'ai regardé dans la direction de l'angle de contrôle supérieur en soulevant le cylindre et en faisant un petit ajustement à l'échappement. Si je devais maintenant augmenter davantage l'échappement afin d'obtenir peut-être des performances et une vitesse de pointe plus élevées, le chemin serait à l'envers; pour essayer le cylindre avec plus de purge à des angles de contrôle inférieurs installés.

Alors aujourd'hui je baisse le cylindre. Dans l'ensemble, cela se traduit par des angles de contrôle inférieurs, mais la pré-version augmente légèrement. L'angle de transfert plus petit devrait permettre au cylindre de produire un peu plus de couple à bas régime.

L'entretoise sur la culasse est passée de 1 mm à 3 mm par rapport à la troisième étape de construction. A la base du cylindre, l'entretoise de 2 mm quitte le champ et le cylindre n'est soutenu que par un joint normal de 0.3 mm d'épaisseur. Le bord de serrage reste à 1.3 mm, comme pour les autres étapes de construction.

Dans les graphiques suivants sont les courbes actuelles de l'étape de construction 4 POURRIR voir. Les courbes de la troisième étape précédente apparaissent en BLEU.

Elron est le premier à montrer ce qu'il pense du changement.

Comme on peut s'y attendre, les performances maximales absolues diminuent légèrement, mais les performances maximales et le couple se déplacent vers des vitesses inférieures. Le couple augmente légèrement et alimente la plage comprise entre 5100 et 7000 tr/min.

La boîte Polini, plus destinée aux moteurs avec moins de temps de transfert, est placée ensuite sur la lumière d'échappement.

À première vue, les courbes peuvent sembler inquiétantes. A y regarder de plus près, la Polini Box se révèle être un véritable animal de couple. A l'issue de cette série de tests, il se classera deuxième en termes de couple avec 37.4 Nm. Le graphique passe déjà la barre des 4700 ch à 20 tr/min. La puissance maximale se déplace d'un impressionnant 1000 tr/min vers une vitesse inférieure, culminant à 6400 tr/min. Le couple maximal tire sur la roue arrière à 6000 XNUMX tr/min. Un moteur construit de cette manière ne demande qu'une longue boîte de vitesses.

Cela permet au M244 de se déplacer sur l'asphalte avec une paresse extrême. Soulevez la béquille, passez la vitesse 4 et tirez simplement sur le câble. Ne vous inquiétez pas, ça va aller vite...

 

Le polyvalent âgé sur le terrain.

Le bras gauche JL place son couple dans la plage entre 5000 et 7000 tr/min et offre ainsi plus de maniabilité. Bien que la puissance de crête chute d'un ch, le JL peut toujours offrir une très bonne maniabilité dans le domaine des systèmes d'échappement à résonance.

New Line

Le travail manuel du nord répond également aux ajustements comme prévu. Déjà à 5000 tr/min, 20 chevaux sont prêts à se déplacer de manière significative. Le couple maximal est disponible à 6100 2 tr/min. Bien qu'il pousse un peu les performances de pointe absolues vers le bas et que le Newline abandonne 10.000 chevaux au profit du couple initial, il est heureux de prendre la plus grande pré-version afin de dépasser les 20 XNUMX tr/min et de s'y maintenir avec plus de XNUMX ch.
La Newline se comporte ici presque comme une ligne d'échappement à boîte, assaisonnée d'un important coup de couple.

Posch Nessi

Le monstre marin penche légèrement la tête en raison des angles de braquage réduits. Mais ce n'est pas mal du tout. Comme avec la Newline, la plage de régime se déplace légèrement vers les premiers régimes et développe plus de couple dans le processus. A 5200 tr/min la courbe dépasse déjà la barre des 20 ch. La pré-location légèrement augmentée aide le Nessi à une plage de vitesse plus large.

Posch Racing Rési

Le Resi luxuriant gère étonnamment bien l'angle de braquage qui ne vous convient pas. Bien qu'il perde également des performances de pointe, cela donne une idée de la bande passante qui peut être possible avec les angles de contrôle appropriés et un flux d'air plus vers l'avant. Avec une plage de vitesse de près de 4100 tr/min, il est ici dans la ligue des champions.

Lakers

Les Lakers, faits pour être beaucoup plus alertes, n'aiment pas trop les angles de tête relâchés. L'échappement aspire à de plus grandes sections transversales de temps. La plage de vitesse passe à des vitesses inférieures comme prévu, mais les sections transversales à faible temps ne sont pas le bon terrain de jeu pour les Lakers. Mais sa chance viendra avec les étapes d'expansion suivantes...

 

Ici encore toutes les valeurs maximales dans l'aperçu

L'essai de conduite de Platonika avec plus de 7000 km est plus que superada, ainsi que nous allons!

Ensemble avec l'équipe de Scooter Center Hacia Zell am See du 10 au 12 septembre 2021

Basta de hacer kilometros cada de ida y vuelta al trabajo, it momento de un destin más largo y Vespa Alp Days sera la oportunidad perfecta!
Dans mon classement des événements personnels, le VAD occupe un puesto muy alto :

  • Pues fue el segundo evento europeo de gran escala al que assistí (el primero fue Vespa World Days del mismo año en Celle) avec plus de 1000 vespistas de 20 différentes nationalités.
  • C'est la première rencontre avec ce qui a été fait pour la première fois aux niveaux européens en 2017.
  • Fue la primera vez en ver tantas Vespas juntas, y compris las 60 Vespa plus antiguas du continent sur la carrera de las Faro basso.
  • Fue también el evento más largo en el qu'il a participé, jours 8 de la diversité pure.
  • Fue la Vespa plus antique que jamás he manejado, una hermosa Vespa Supersport 180 de Franz, qui m'a aimablement la presto.
  • Les paysages sont plus beaux que ceux que j'ai vus.
  • y fue el eventto en que empece bellas amistades, de las cuales he podido seguir fortaleciendo.

De vuelta al future!

Ahora las conditions son distinct, ire a trabajar, como parte del equipo de Scooter Center, qu'il el patrocinador oficial del evento, y claramente está en nuestros planes rodar con Platónika unos buenos kilometros, ya estoy empacando cámaras para mostrarles de primera mano este gran evento. Pour ahora les dejo par des photos de ma première visite :

 

Les bons amis de la route et du camping

Representando a mi querida Colombia !!

Super Sport 180 de Franz 

 

Alla nos vemos!
https://www.the-alp-days.at/

 

Élément de filtre à air Motovespa BGM PRO

Inserto de filtre d'aire bgm pour filtre d'aire Motovespa

Beaucoup de modèles de Motovespa Largeframe tienen a installé los mismos filtros de aire. A menudo, esta importante pieza para la protection del motor falta o está en un estado no utilisable. Par lo tanto, hemos fabricado un insert de filtre d'air de haute qualité pour les modèles de Vespa Largeframe avec licence espagnole.

Filtre à air bgm PRO pour Motovespa Largeframe

Vellón filtrante de alta calidad de Marchald (Italia), hecho para bgm PRO. Adecuado para los motores de administration directa (el carburador se asienta directamente en el cilindro) de los motores Largeframe Motovespa.

  • Substitution 1:1 de la malla metallica originale.
  • Filtración significativamente mejor y more fina con un mayor flujo de aire al mismo tiempo.
  • Par conséquent, il est idéal pour les moteurs que vous avez han mejorado su rendimiento.
  • Lavable

Instructions d'installation du filtre à air Motovespa

La substitution de l'élément filtrant de l'aire est muy sencilla. Después de quitar el capó del lado derecho, se tiene immediatement una vista de la caja del filtre de aire.

Boitier filtre à air Motovespa Vespa

Abra y retire la caja del filtre de aire

La tapa se fixe avec les tornillos M5. Il a pueden aflojar con un destroyer de ranura de tamaño 5 a 6.

Le filtre d'air de la Motovespa

Después de retirer los dos tornillos, la tapa puede sacarse simplemente hacia arriba. Aquí, en nuestro ejemplo, el insert du filtre d'air original du Motovespa ni siquiera esta presente !

Colocation de l'insertion du filtre d'air

El inserto del filtre de aire no tiene ninguna orientación de montaje y simplemente se puede deslizar en la carcasa del filtre desde arriba.

Cierre de la caja del filtre de aire

La protuberancia restante del inserto del filtre de aire se sella hacia la tapa de la caja del filtre de aire cuando se ensambla. Vuelva a colocar la tapa de la caja del filtre de aire con los dos tornillos, vuelva a colocar la tapa lateral y el cambio está completeto.

Filtre d'air et d'huile

Para lograr un rendimiento del filtre aún mayor, el inserto del filtre de aire puede utilizarse con aceite para filtres de aire. Sin embargo, esto no es absolutamente necesario debido al matériau filtrant de haute qualité du filtre bgm PRO.

Huile de filtre à air et nettoyant

7 Sur la route – Projet Vespa bgm Platónika par Scooter Center

Cómo se diria en Colombia, ahora si "estoy en mi salsa" Recibí a Platónika con 18 kilomètres et exactement 15 jours après, tenia mil km más.

Emocionada parce que la primavera dió ses primeros atisbos, a commencé à rouler, et prépare également un kit de moto Nostra.

Cupula con soporte negro

MN2514BB

Trasero abatible Porta Equipage

TW3223B

Pero como con estos climas alemanes nunca se sabe, la semana siguiente comenzó a nevar… eso no me detendría, así que me protegí contra el inclémente frío y continue.

Photos van, videos vienen, pero aún así creo que me empieza a hacer falta algo, el "porque" me enamore de esta escena, efectivamente: sus vespistas.

No habiendo encuentros, ni reuniones a la vista "rodaré entonces con mis compañeros de trabajo" pensé. Entonces ewert mis Possibilidades y en la oficina de marketing donde me encuentro sentada, solo via dos Lambretistas…

Et bon… pourquoi non ?

 

Vous avez raté un chapitre ? vous trouverez ici l'histoire complète:

Projet Platónika - l'histoire complète - Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

 

Vespa Wideframe Tuning

Vespa SUPERSTRONG bgm Wideframe GS

Le test pour embrague bgm SUPERSTRONG est également disponible pour les modèles Vespa GS150/GS160 et SS180. bgm SUPERSTRONG embrayage Vespa Wideframe

Embrague liste d'installation pour votre Vespa Wideframe

El embrague bgm PRO se entrega listo para installer. El alcance de l'entrega incluye

  1. l'embrague montado,
  2. une nouvelle arandela de sécurité,
  3. Conseil de la tapa de l'embrague et
  4. Cuña de Media Luna

Aussi recommandés suppléant la place de pression et séparateur, aquí disponible dans un practico conjunto L'embrague Superstrong GS remplace l'embrague de la série de modèles GS/SS 1:1 y, pour le général*, peut être utilisé sans nécessité de réaliser plus de modifications. Disponible avec Dents 22 (comme l'original) ou con Dents 23 (relación más larga). Engranaje helicoidal para utilizar con la rueda primaria estándar de 67 dietes.

La combinaison bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de l'embrague :

  • extrême durabilité,
  • fiabilité absolue et
  • manipulation facile

C'est la base de cualquier mise au point solida del moteur de la Vespa. La cesta de embrague mecanizada por CNC tiene une excellente concentricité, ainsi qu'une énorme rigidité à la torsion. De este modo, el embrague Vespa ofrece un comportamiento de embrague perfecto, con un punto de afilado claramente definido y una separación limpia de los forros del embrague. Puede ser utilizado por pilotes de tourisme qui valoran la haute qualité, ainsi que par couloirs ambicios que buscan un embrague extrêmement résistante et stable.

Vespa Wideframe Tuning

ULTRALUBE

L'ultime génération d'embragues Superstrong cuenta ahora avec une technologie nouvelle et innovante : Ultralube. Ultralube suministra (à travers les orifices définis avec précision et force de centrage) aceite para engranajes tanto al perfil del cubo sometido a big esfuerzos (entre la cesta de l'embrague et le cube de l'embrague) comme les propios revestimientos de l'embrague. Esta tecnología, única fr el secteur Vespa, a que el legendario embrague Superstrong 2.0 sea aún plus estable de lo que ya es. Une embrague conçue pour l’éternité.

PERFORMANCE

La liste d'embrague pour l'installation est ajustée pour une gamme de puissance d'environ 20 CV / 22 Nm médiante des muelles d'embrague montées. Los muelles reforzados (disponibles séparément, Ressort d'embrayage renforcé bgm PRO XXL) Amplían el range de potencia del embrague a más de 40 CV. Al mismo tiempo, sigue siendo fácil de manejar.

ALCANCE DE L'ENTREGA

Il comprend l'embrague complète, la liste d'installation, con forros de embrague bgm PRO Cosa y diez muelles BGM PRO XL. También se incluye una nueva junta tórica para la tapa del embrague y una nueva cuña de media luna.

RECOMMANDATION

Recomendamos et aceite para engranajes de baja aleación de las clases API GL3/GL4 inclusive para motors de alto rendimiento para evitar el deslizamiento del embrague inclusivement bas cargas extremas. Il s'applique également à Nuestros embragues bgm Superstrong. L'antigua especificación d'aceite de motor SAE30 correspond à l'actuelle especificación d'aceite de caja de cambios SAE 85W/90. Como Lubrifiant recommande el huile de caisse de changement bgm PRO Street (BGM2025, correspondant à la spécification API GL-3). * en algunos casos puede ser necesario retocar un poco la tapa y el brazo del embrague, ver instructions et vidéo :

Instructions d'installation et de montage

Vous pouvez également rencontrer les instructions d'installation ci-dessous : Instructions

Liste des herramientas :

CONSEIL : Herramienta Toptul

  • carraca ; SW10
  • Destructeur de ranura de tamaño 5 a 6
  • carraca ; SW14
  • Lave de boca SW19
  • Lave dynamique jusqu'à 100Nm
  • Outils de rétention de l'embrague
  • Extracteur d'embrague

Liste des articles, alternatives et accessoires

Poner los pies en la tierra, it de por si, ¡una declaration ! una reafirmación de nuestra identidad ; Scooter boys & girls, mods, racers et viajeros saben que sus ideologías y creencias se aterrizan en accesorios, que se convertán en símbolos de sus cualidades más intrínsecas.

C'est comme como Platónika da este gran paso, después de estar meses en el aire préparé comme la Vespa ideal, desciende, para tocar finalmente el piso del garaje que la equipó de símbolos de seguridad, estilo y diversión. Siendo la primera en integrar las últimas novedades de bgm:

5 Terre-à-terre Platónika Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

Su ensemble de bgm amortiguadores SPORT PRO bgm7741BKTS

que a pesar de ser muy ligeros, poseen una gran capacidad de carga, gracias a la calidad de sus materiales, y su largo réglable. menos que resultan beneficiosos para la estabilidad de Manejo a altas velocidades y notablemente en su apariencia.

 

El set par sport de pneus et de lignes noires mate tubeless bgm – bgm35010SLKB

Des pneus conçus (en V) pour améliorer grandement la courbe avec plus de contact avec l'inclinateur et réduire le poids en améliorant le comportement de réponse du châssis.

 

Pince de frein bgm Touring

BGM2506BK -

avec 4 pistons cuya relación de transmission hidráulica y la fuerza de frenado mejoran massivemente.

 

Support de la pince de frein bgm

bgm2507LBL

et comme première le support de la pince de frein de bgm, pues Platónika fue la elegida para ponerlo a prueba, pero en unas semanas también tú, podrás ser el pionero de esta tecnología Alemana ;)

Estos como sin duda met en évidence que no le dan fin a una aventura de construción, sino comienzo a una experiencia por las carreteras del mundo.

 

Musique:

Artiste : Sunsearcher

Titre : Rythme Flamenco

Album: Sunsearcher Spirit

Licence : CC-BY-SA

Réglage de l'allumage Vespa avec un pistolet d'allumage stroboscope

Ajuster l'encendido de la Vespa - pero correctamente !

Le bon moment pour démarrer la chose importante pour l'isolation thermique du moteur:

  • Fiabilité
  • Durabilité et
  • Entrega de puissance totale

Quién afine su Vespa ou la reconstruire dans le cours d'une restauration, je ne dois pas confier les marques existantes en el alojamiento del motor, el magneto y la placa base de encendido para el adjuste del encendido, sino que debe médirlo el mismo y régler correctement l'encendido de la Vespa. La correct ajusté del encendido en su motor Vespa it fácilmente posible con estas pistolas de sincronización de encendido electrónico para motors de gasolina con encendido por contacto o electrónico -> sistema de encendido por transistor (encendido CDI como en serie con ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Por supuesto, esto también funciona con los encendidos Lambretta. Con estas pistolas de encendido vous pouvez également ajuster l'allumage de Lambretta. ¡Con estas pistolas estroboscópicas puedes ajustar tanto los viejos encendidos de 6 voltios como los modernos de 12 voltios !

Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique
En est ce tutoriel vidéo Ajuster l'encendido de la Vespa te mostramos como Maryzabel y Alex ajustaron el encendido de nuestra Vespa Platonica: [su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]

Comparaison des pistolets d'allumage estroboscópicas pour Vespa et Lambretta

3 versions : grande, pequeña et avec batterie interne ou externe

Un tubo de xenón superbrilliante et une lente convergente especial garantizan una visibilidad óptima de las marcas fijas de estas pistolas de luz de ignición: incluso a velocidades superiores a 8000 rpm en el campo cercano. La pistola se connecta por medio de una pinza inductiva en el cable de la bujía directement al aislamiento de goma, sans contact direct avec le câble trenzado. Nuestras pistolas de tiempo de ignición están equipadas con un revestimiento de goma en la lente. Ce protecteur protège la carcasa de plastico asi como la lente y asegura el mayor tiempo posible de disfrute del producto.

1. Manejable, mobile, operado con cellulas mono

Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLITE (double-D) (- lámpara estroboscópica pistola de flash – ignición 6V / 12V MN911B Pistolet d'allumage léger -MOTO NOSTRA (double-D) (- Pistolet éclair stroboscopique - Allumage 6V / 12V Moto Nostra Article n°: MN911B Il n’est pas nécessaire d’avoir une source d’alimentation externe. Être utilisé par les piles D (Mono, LR20, MN1300) pour le suministro de energía, ¡no están incluidas in the alcance del suministro ! Pero puedes pédirlos ici mismo. En plus de votre utilisation comme pistolet de lumière d'allumage, vous pouvez également l'utiliser comme lampe de travail

  • pequeño et manejable
  • Batteries à bord
  • Fonction de la linterna
  • Protecteur de goma

2. Version PROLITE pour le tuner ambiant

Pistolet de lumière d'allumage TRISCO-ProLite – lampe estroboscópica pistola de flash – allumage 6V / 12V MN922 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Esta es la pistola más grande que se ajuste parfaitement à tu mano. Le câble avec las dos pinzas cocodrilo it un robusto y practico cable en espiral, que se connecta un enchufe de la pistola. Pistola óptima para el ambicioso destroyer y afinador – version PROLITE. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • se requiert une source d'énergie externe de 12
  • câble pratique en spirale
  • Câble séparable de la carcasa / enchufe
  • pour l'ambicioso destornillador
  • Protecteur de goma

3. Version pratique et barata de 12V

Pistolet de lumière d'allumage Pistolet de flash avec lampe estroboscópica TRISCO-ProLite – allumage 6V / 12V MN912 Pistolet d'allumage -MOTO NOSTRA- pistolet flash à lumière stroboscopique - allumage 6V / 12VMo Nostra Numéro d'article: MN912 Para el ajuste occasionnellement del encendido tenemos esta ligera y práctica pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite en nuestro programa. Está bien en la mano y por supuesto también tiene el protector de goma. Los câbles sont solidement connectés à la carcasse du pistolet. Pas d'importation si l'allumage es de 6V ou 12V, vous en avez besoin une source d'énergie externe de 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • se requiert une source d'énergie externe de 12
  • près du secteur de los pasatiempos
  • version barate
  • Protecteur de goma

Aux pistolets de lumière d’allumage dans la boutique
[su_espaciador][su_espaciador][su_espaciador][su_espaciador]Estos para las motos Vespa y Lambretta : Strobo o Stroboscope - Lamp también Strobolamp se abrevia cooquialmente entre los conductrices de motos también ZZP. No te preocupes, no necesitas una licencia de armas para esta pistola, controlas con esta pistola de tiempo de ignición también pistola estroboscópica / estroboscópica o pistola estroboscópica y el estroboscópico parpadea el tiempo de ignición en el scooter a través de flashs, la luz de la pistola de luz después de la configuration de ignición puedes entonces configurar la ignición y luego apagar el flash para controlar la configuration de ignición.

Una vez lo esencial está listo, le da paso a lo visual, donde la suma de details dejan entrever lo que pronto será una Les Vespas uniques ont été construites avec absolument toutes leurs pièces neuves, qui ne sont pas fabriquées.

Pero las palabras sobran cuando podemos ver el trabajo y el resultado de horas en el taller, donde no ha faltado nunca el buen ambiente, pues armarla ha sido casi tan entretido de lo que será manejarla.

4 La perfection est dans les détails – Projet Platónika Vespa PX bgm 177 par Scooter Center

Et voilà, c'est à chaque fois plus proche du moment que Platónika touche le piso.

 

Des détails comme :

Guantéra LML 5050038L

Puños -PIAGGIO – CM08380KT

Kit estribos – 5821017

Câbles Juego -BGM ORIGINALCjeu de câbles – bgm6412n

Faldon – 15769690090

Kit goma café –BGM –  7676534

Depósito -PIAGGIO- Vespa PX (1984-) – modèle avec mezcla automática – Réf. : 5250011

Llave door grifo de gasolina BGM – BGM3035

Kit de montage pour manillar parte inférieure – 3333483

Manette de frein + manette d'embrague (ensemble) -BGM PRO CNC- frein de discothèque (GRIMECA)- Vespa PX (1998-2003), LML Star, Stella – negro mate – BGM4551KT

Tous les détails de Platónika

Musique:

Artiste : DJ Freedem

Titre : Couper de près

Frein électrique Porco Nero Vespa GTS

Pinza de frein PORCO NERO POWER Vespa GTS

Nous te présentons le Porco NeroPower Frein pour la Vespa GTS ici !. Mientras tanto, están los frenos de "succión" para la parte delantera y trasera :

Poro Nero Freins assistés Vespa GTS

[su_espacio]

Ahora hay a great video del taller de la compañía de customization y tuneado Café Racer 69, Berlin, Allemagne, conocida por sus espectaculares Conversions de Vespa GTS. Fr première super vidéo du projet personnel de la Scooteria se muestra claramente y con details Arriver au sommet du Freno del Porco Nero pour la Vespa GTS :

[su_espacio]

Vidéo de l'installation du Freno de Porco Nero

Vespa GTS 300 hpe "British Classic" Partie 7 - Installation et purge des freins Porco Nero

[su_espacio]

Pinza de freno de 4 pistons avec TÜV/ABE

Nous offrons des la pinza de freno Porco Nero Power Spiegler pour la parte delantera (4 pistons) et la trasera (2 pistons) et en différentes couleurs. Avec nosotros tienes el sistema de frenos de la Vespa GTS list to install:

Pince de frein de 4 Liste exclusive et complète des pistons pour installation avec certificat TUV/ABE le miroir, fabricada según las especificaciones de Porco Nero Power (Stuttgart). Il s'agit d'un exemple impressionnant à concevoir pour tous les modèles de Vespa GT/GTS/GTV avec et sans ABS.

La pinza de freno spécialement fabriquée par Spiegler est adaptée avec précision à la bomba de freno de Piaggio y garantieza así un point de frenado bien mesuré.

La mejor mano de obra y los cuerpos complètement fresados ​​​​con CNC prometen una alta rigidez sin torsion con un peso bajo. La superficie anodizada dura no sólo se ve muy bien, sino que la apariencia espectacular se mantiene, porque no hay descoloramiento y la limpieza se simplifica !

Le frein viene liste pour l'installation, no it necesario ningún autre adaptador, porque la pinza de freno se atornilla directamente. ¡Así que el PorcoNero también it directamente adecuado para llantas de 12 et 13 pulgadas !

Les pastilles de frein frittées, emparejadas con la puissance de 4 pistons, permettent un distance de frenado courta y una retroalimentación directa.

Grâce aux pistons de frein de basse friction avec des selles spéciales, le système de freins du Porco Nero Power offre un gestion cómodo junto con un excellent retour y es aussi un produit de fácil cuidado et duradero !

Si vous l'aimez, vous pouvez utiliser le Porco Nero Power Brake pour le GTS

Animation des phares LED Vespa PX

LED Vespa PX de Faro

Dans ce didacticiel vidéo de Vespa te mostramos cómo instalar nuestra luz delantera LED Vespa PX pour la Vespa PX. La luz delantera LED MOTO NOSTRA haute puissance également être installé dans d'autres cas (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con el marco específico del coche incluido, l'installation de la luz delantera LED Vespa PX, como por ejemplo la luz delantera LED Vespa PX, il doit être facile

CONTENU

  1. Monter les phares de la Vespa PX 00:08
  2. Pieza eléctrica / conexión faros LED Vespa 01:42

Tutoriel phares LED Vespa PX Phares LED MOTO NOSTRA Vespa PX

TELECHARGER PDF

Instructions de montage pour imprimer en PDF

¿POR QUÉ UN FARO DE LEDS EN LA VESPA ?

El limit with las bombillas convencionales de Bilux en la mayoría de los scooters it una bombilla de faro con 45/45 W. El encendido de 80 W a un máximo de 120 W no da más. Le luminosidad medida en lumens est inférieur à 400 y el faro LED tiene una luminosidad tres veces mayor (1300 lumens). El consumo de energía es sólo de 20 W. Esto corresponde a la eficiencia luminosa de un foco convencional de 100 vacios. Esto significa que con un determinado alternador/alimentación de energía se puede lograr una iluminación considerablemente mejor. Además, queda más capacidad para otros consumidores

LISTE DES PIEZAS / TIENDA

Les parties utilisées dans cette vidéo

  • Faros LED incluyendo el marco de conversion Vespa PX y el support del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
    Numéro d'article : mn1101kt
  • Interruptor de encendido -VESPA 4-cable- Vespa PX Lusso (à partir de l'année 1984)
    Numéro d'article : 9520133
  • Interrupteur de lumière -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 câbles (DC, modèles avec batterie, normalement ouverts)
    Numéro d'article : 9520145
  • Relé de goma de la Vespa PX intermittente
    Numéro d'article: 3330940

LOS FAROS DE MOTO NOSTA LED !

Faro LED avec marquage E9 (homologation de la route) et luces largas y cortas de haute intensité. Otra featurea es una luz de posición que se puede cambiar por séparément. Avec un diamètre de 143 mm, il est également parfait dans le cabezal de la direction des modèles PX et Cosa, comme c'est le cas avec le bisel de las lampes de, par exemple, Vespa Sprint, GTR et Rally.

 

Phares LED haute puissance Vespa Moto Nostra LED

DONNÉES TECHNIQUES

Luminosité 1300 lumens Voltaje : 12 Volt DC (corriente directa) Consommation d'énergie : 1.8 A/1.3 A Consommation d'énergie : 21.5 W/15 W/1.9 W Diamètre : Ø143 mm del vidrio) Profundidad total del cuerpo: 54mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)

NOTE

Le foyer LED fonction exclusive avec corriente continuer, pour lo que necesita una batterie et autre source d'énergie équivalente à 12V DC. Le funcionamiento con una fuente de voltage de corriente alterna conduce a un defecto immediate

Carter d'huile Vespa GTS noir

Installation du depósito de aceite negro Vespa GTS

¿Por qué convertir un dépôt d'huile d'une Vespa GTS ?
Dans cet article sur la Transformation de la Vespa GTS le hemos mostrado algunos grands exemples de la costumbre et la porte au point d'une Vespa GDr.

A menudo son los details los que hacen que la conversion tenga éxito con un concepto global cohérente.

Un joli détail des vélos Vespa modernes, pour un, et un dépôt de verglas. Le ofrecemos con nuestro deposito de aceite MOTO NOSTRA un dépôt neuf et original de aceite Piaggio, al que hemos dotado de un recubrimiento de polvo de alta calidad y brillo. La vidéo suivante muestra como la conversion es muy fácil de hacer.

 

Esta bandeja de aceite GTS se prépare primero elaboradamente para el acabado y luego se procesa profesionalmente. Le résultat est qu'il est superficiel, extrêmement résistant, et qu'il a un aspect. El sumidero se entrega por supuesto listo para su installation, la elección es suya :

Observation: Par faveur, pas d'installation d'olvide una nueva junta -> junta del carter de l'huile Una
Belle opportunité d'utilisation
el
nouveau Aceite de motor y el filtrer
huile
:

Conseil: ¡Le ofrecemos met baratos y prácticos ! Allez kits d'inspection están équipement avec todas las piezas necesarias para una inspection, en fonction du kilométrage et du trabajo de révision recommandé :

[su_espacio]

Kit d'inspection Vespa GTS

[su_espacio]

Conversion du dépôt d'huile de la Vespa GTS

L'installation doit être simple, mais les algunas cosas que hay que considerar.
Aquí puedes encontrar un gran video de Scooteria, que también cambia el carter de aceite de MOTO NOSTRA en el curso de su conversión a GTS 300. Consejos útiles de los profesionales de Cafe Racer 69 con trucos para instalar el depósito de aceite de la Vespa GTS :

[su_espacio]

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" Partie 5 - Installation du carter d'huile noir

[su_espacio]

Par conséquent, la conversion es exitosa :

  1. Prendre l'huile
  2. Aflojar la caja del filtre de l'aire
  3. Desenroscar la cubierta del vario
  4. Desenroscar el depoto de aceite
  5. Limpier la superficie de sellado (cuchillo o papel de lija fino, desengrasar)
  6. colocar une nouvelle junta (sans compuesto de sellado adicional)
  7. maintenant, se réorganiser dans l'ordre inverse

Indice:

Vea el vidéo de arriba. Utilisez les tornillos correctos, réinsérez le resorte, observez le par de apriete : Tornillos de M6 dans le depósito de aceite : 10-14Nm.

Achat carter d'huile MOTO NOSTRA

La bañera MOTO NOSTRA est disponible en :

Sur Dernière entrée du blog el corazón de Platónika, obtuvo los grados de admissions precisos.

Augmenter la puissance

Antes del ensemble del Motor, se deberá realizar todos los trabajos de reducción de la superficie de la carcasa, limpiando muy bien para que no queden partículas al momento de montar. Esto se ha de tener en cuenta al portear las lumbreras de transferencia.

Le cylindre BGM177 está diseñado para que funcione perfectamente con las lumbreras originales, pero para nuestro proyecto Platónika aprovecharemos la oportunidad de adaptar la carcasa, pues al mejorar el llenado del cilindro aumentará el par de torsion.

Para verificar los contornos de los puertos de transmisión del cilindro en la carcasa, lo más fácil sera medirlos con la junta/empaque de la base del cilindro.

Con un marcador negro, mark toda la superficie de sellado y luego con la junta delinea los bordes para generar una guide de corte :

Para la reducción, utiliza un cortador de alta velocidad, limendo el contorno marcado previamente. Pas besoin de s'inquiéter de l'emplacement exact du misma qui est profond à l'emplacement d'origine du moteur.

El Cylindre BGM 177  está diseñado de tal manera que el pistón proporciona la suffisante section transversale de tiempo.
La superficie generada del canal adaptée puede ser fresada en bruto. Il n'est pas nécessaire de tirer plus. Mientras no haya más esquinas y bordes ásperos, una superficie ligeramente rugosa es perfecta.
Después de que los canales han sido fresados ​​​​y la carcasa ha sido limpiada de nuevo, el montaje continua…

Scooter Center Tutoriel Vespa PX – Modification des transferts (activer les sous-titres)

A continuación mostramos el correcto montaje de los neumaticos, como ejemplo usaremos el Neumatico bgm Classique

1. Réduction de la friction

La caméra interne est exposée au frottement sur le pneu, car elle a une sensation de réduction du frottement avec Talc. Esto réduire su desgaste.

Il distribue une pequeña cantidad de talco dentro del neumático y la recámara se infla un poco, espolvoreándola también un poco.

2. Comprobar la direction

Antes del monteraje de la cámara compruebe si el neumatico tiene una dirección de rotación especificada por el el manufacturere. En noestros Neumaticos bgm Classique il se doit d'avoir une flèche qui pointe vers la direction du rodamiento lorsqu'elle est conduite.

Luego se inserta la cámara para que coïncida con la dirección de rotación del neumático, de modo que la válvula típica de Vespa apunte hacia el lado izquierdo en la dirección de desplazamiento.

3. Assemblage

Pour le montage de los neumaticos en los rines/llantas, la Pâtes de Montaje sera de gran aide. Esto permite que el neumático se desplace sobre la llanta/rin, logrando que atornillar las dos piezas sea mucho más fácil

Primero se inserta la válvula a través de la mitad de la llanta/rin ancho y luego se empuja dentro del neumático. La mitad del delgada, también tiene un espacio libre a través del cual se puede acceder a la valvula, al insertarla, asegúrese de que el espacio libre para la valvula sea congruente con el de la mitad ancha..

Notre Llanta/rin bgm tienen pernos intercambiables, los cuadrados seran los que le indicaran donde atornillar, evitando la rotación del tornillo.

Las 5 portes cas de la llanta/rin se tornillan en cruz avec un couple de 16-18 Nm. Al fijar, asegúrese de que la Appareil photo je n'ai rien trouvé d'atrapé entre les mitades du bord.

Enfin infle el neumático a 2 bar y verifique que el neumático y la valvula estén correctamente asentados en la llanta/rin.

et c´est prêt!

 

Tutoriel Comment assembler les pneus bgm CLASSIC pour Vespa

 

Musik: Rene Winkler du niveau SC / NXT Titre: Premier dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

La vidéo et le blog de hoy tratan sobre la medición del ángulo o tiempo de admissionión.
Los ángulos de admisión deben estar en un cierto range, que se especifica en grados del cigüeñal. Como punto fijo, las mediciones siempre comienzan desde el punto muerto superior (PM).
Por lo tanto, el area de entrada se divise en los valores "antes de PM" y "después de PM" porque la entrada se abre en el punto muerto lower (PMI) y se ferme dans le point muerto supérieur (PMI).

Para a motor Vespa de válvula rotativa, los valores para a buen concepto "touring" están alrededor de. 100° PMI et 65° PMS
Pour les concepts très orientés vers performance Même si parfois vous travaillez à une vitesse plus élevée, les valeurs peuvent être significativement plus importantes. Ici, vous pouvez rencontrer 120° PMI et jusqu'à 75° PMS. Los ángulos de entrada siempre deben seleccionarse para que coïncidan con el concepto deseado.

Aquí, el principio se aplica a un ajuste sencillo del carburador y la entrega de potencia homogénea para hacer que el área de admissionsión sea tan grande como sea necesario y tan pequeña como sea posible para lograr los valores deseados.
Vous supone que el corazón de dos tiempos de Platónika es una unidad poderosa y, por lo tanto, la entrada debe estar en el range de 100° PMO et 65° PMS

Pour déterminer exactement l’angle d’entrée, vous avez besoin de certains outils et matériels.
• Carcasse du moteur
Vilebrequin
• Cylindre et piston
• Rodamientos d'imitation : disponible pour todos los tamaños de los rodamientos de uso común en la gama Vespa y Lambretta.

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO - NBI 253815 (25x38x15mm)

• Reloj comparateur avec soporte

Diplômé numérique ou un dispositivo de medición similaire

Rodamientos de imitation

Dado que it muy probable que el area de entrada en la carcasa del motor tenga que ser reformada, para lograr los angulos deseados, it aconsejable el uso de los denominados rodamientos de imitación ; con ellos, el cigüeñal se puede quitar de la carcasa del motor para Limarlo, tan a menudo como sea necesario, sin que los asians de los cojinetes del cigüeñal o la carcasa del motor experiences desgaste incluso antes de la puesta en marcha.

L'amorce paso es insertar los rodamientos en la carcasa del motor y luego el cigüeñal se inserta en los rodamientos y la carcasa del motor se atornilla al alojamiento del estator a través de los pernos.

Midiendo los tiempos de administration

Pour déterminer le PM, snous avons besoin du cylindre et du piston. El pistón se présente dentro del cilindro sin anillos para que el trabajo se realice sin problems. El comparateur de reloj il s'attache au cylindre avec le support et peut déterminer le PM de la cigarette.
Hacia le bord du volant se installa un diplômé . Aunque hay varias opciones available, las herramientas de medición digital son más fáciles de usar, como el medidor Buzz Wangle, qui ne nécessite pas de point de référence pour la carrosserie du moteur.
Si la cigarette est dans votre PM, le diplômé, independientemente de si es es digitalo o analógico, se établice en "0" y entonces el cigüeñal se gira al inicio y al final de la admissionión. El Valor, leido en el medidor, muestra cuándo la entrada está abierta o cerrada.

Aumentando le calage d'admission

Para llevar la apertura de entrada al tamaño requerido, el cigüeñal se mueve al valor deseado y se marca la posición del cigüeñal en la carcasa del motor.

Una vez hecho esto para el PMI y el PMS, la carcasa del motor puede abrise nuevamente y el cigüeñal puede retirarse fácilmente nuevamente, gracias a los rodamientos de imitación.
Il faut precaución al trabajar en el área de admissionión, pues las superficie que sellan la valvula giratoria con el cigueñal, no deben tener una superposición de menos de 1 mm en los Lados, Como se muestra en la foto.

Si la admission ya se ha agrandado, según las marcas, y se han limpiado los residuos en el carter, el cigüeñal se vuelve a insertar para su verificación con el graduador, revisando si se ha alcanzado el ángulo deseado o si es necesario volver a trabajar en bonjour.

Scooter Center Tutoriel - Réglage du calage d'admission Vespa PX

Notre vidéo et notre blog d'aujourd'hui traitent de la mesure de l'angle d'admission, également connu sous le nom de synchronisation d'admission.
L'angle d'admission doit se déplacer dans une certaine plage qui est donnée en degrés vilebrequin. En point fixe, les mesures partent toujours du point mort haut, ou PMH en abrégé.
La zone d'entrée est donc divisée en valeurs « avant PMH » et « après PMH », puisque l'entrée est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage au point mort haut.

Pour un moteur Vespa avec commande de soupape rotative, les valeurs d'environ 100 ° avant OT et 65 ° après OT ont abouti à un bon concept de tourisme.
Pour les concepts très axés sur la performance qui doivent parfois fonctionner à une vitesse plus élevée, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120 ° de OT et jusqu'à 75 ° après OT peuvent être trouvés ici. Les angles d'entrée doivent toujours être sélectionnés pour correspondre au concept souhaité. Ici, le principe s'applique en faveur d'une simple accordabilité du carburateur et d'un développement de puissance homogène pour rendre la zone d'admission aussi grande que nécessaire et aussi petite que possible afin d'atteindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika devrait être un agrégat puissant et, par conséquent, l'entrée devrait être comprise entre 100 ° BCE et 65 ° BCE.

Afin de déterminer exactement l'angle d'incidence, certains outils et matériaux sont nécessaires.
• Carter du moteur
vilebrequin
• cylindre et piston
• Mannequins de roulement

BGM PRO-613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO - NBI 253815 (25x38x15mm)

• Indicateur à cadran avec support

Disque de degré ou appareil de mesure similaire

Mannequins de roulement

Comme il est très probable que la zone d'entrée dans le carter du moteur devra être usinée afin d'obtenir l'angle souhaité, l'utilisation de ce que l'on appelle des mannequins de roulement est conseillée.
Avec ces mannequins, le vilebrequin peut être retiré du carter moteur pour un nombre illimité d'usinages sans que les sièges de palier du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et ne subissent une usure avant même la mise en service.

Les mannequins de roulement sont disponibles pour toutes les tailles de roulements couramment utilisés dans la gamme Vespa et Lambretta.
La première étape consiste à insérer les mannequins de roulement dans le carter du moteur. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les mannequins de roulement et le carter du moteur est vissé dans le carter du stator à l'aide des goujons.

Foires et salons

Afin de déterminer le PMH, le cylindre et le piston sont nécessaires. Le piston est poussé dans le cylindre sans bagues pour que le travail se passe bien. Le comparateur à cadran est vissé sur le cylindre avec le support et cela permet de déterminer le PMH du vilebrequin.
Le côté alternateur du vilebrequin est muni d'une roue graduée ou d'un rapporteur numérique. Diverses options sont disponibles ici. Les plus faciles à utiliser sont les outils de mesure numériques tels que l'indicateur Buzz Wangle, qui ne nécessite pas de point de référence sur le carter du moteur.
Si le vilebrequin est au PMH, le disque de degré, qu'il soit numérique ou analogique, est mis à "0" puis le vilebrequin est tourné pour démarrer et fermer l'admission. La valeur lue sur la jauge indique alors quand l'entrée est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d'admission

Afin d'amener l'admission au niveau souhaité, le vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée et la position de la bande de manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Si cela s'est produit pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être à nouveau ouvert et, grâce aux mannequins de position, le vilebrequin peut à nouveau être facilement retiré.
Des précautions doivent être prises lorsque vous travaillez dans la zone d'admission. Les surfaces qui scellent la vanne rotative ne doivent pas être inférieures à environ 1 mm de chevauchement avec le vilebrequin sur les côtés.

Une fois que l'admission a été usinée pour correspondre aux repères définis et que le carter a été nettoyé des résidus d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspection.
L'appareil de mesure est ensuite utilisé pour vérifier à nouveau si l'angle de contrôle souhaité a été atteint ou si une reprise est nécessaire ici.

Scooter Center Tutoriel - Réglage du calage d'admission Vespa PX

Vidéo tutoriel Vespa

Instructions et tutoriels vidéo pour la Vespa PX

La semana que viene empezaremos con nuestros videos Tutoriels de Vespa, une série de projets Vespa Platónika bgm177 del Scooter Center.

  • ¿Como se installé un cilindro de Vespa?
  • ¿Como se mide la distance entre el cilindro, el pistón y la culata ?
  • ¿Como se monte un carburateur ?
  • ¡Consejos sobre los tacos de los cilindros de una Vespa !
  • ¿Como se ajusta un embrague de Vespa ?
  • ¿Como installer une nouvelle transmission sur ma Vespa PX ?
  • ...

[su_espacio]

Nouveaux tutoriels Vespa PX par Scooter Center inspiré par le projet de Platónika

[su_espacio]

Vespa Platonika

Platónika es el nombre de nuestro proyecto, una Vespa PX, que reconstruimos completemente con nuevas piezas del stock de Scooter Center, entre Ellas nuestras myjores piezas bgm. Aquí compartiremos todo el conocimiento de nuestro equipo, donde recibirás muchos consejos y podras echar un vistazo tras bambalinas.
Sigue el projecto en nuestro blogue:

https://blog.scooter-center.com/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Médecine y ajuster

Dans notre deuxième tutoriel, nous décrivons comment ajuster et ajuster le squish avec un Cylindre bgm177. Par supuesto, el procedimiento se puede usar para todos los demás cilindros, pero las medidas pueden variar según el fabricante o el tipo de cilindro, por lo que las mediciones diferirán de las del video.

Para el corazón de Platónika primero montaremos "a secas" el Cylindre bgm177.
Eso significa que el pistón se ensambla sin anillos, solo con el rodamiento del cigüeñal, en caso que el cilindro tenga que instalarse varias veces, para establecer la dimension correcta del squish, esto evitará instalar los anillos del pistón hasta el ensamblaje final.

El Cylindre bgm177 dont 3 différents Emballage avec des mesures de 0,2 ; 0,4 et 0,6mm.

El cilindro se instala sin empaque en la base ; utilisé alambre de estaño con un diametro miniimo de 1,5mm a 2 mm para medir el squish.
La longueur de la soudure doit correspondre au diamètre de l'agujero del cilindro, aunque un exceso de longitud no hace daño, sujétalo con cinta adhesiva parallèle al bulón del pistón.

La culata est ensambla junto con su junta/empaque. En tournant la cigarette, le piston se tourne vers le PMS (point mort supérieur). Le piston ouvrira l'alambre de soudure avec la culata, obtenant le squish actuel.
Después de desmontar la culata, la soldadura pinzada se puede medir fácilmente con el calibrador. Dans un autre exemple, il a une dimension de 0.62 mm.

Dans le Instructions de montage notre Cylindre bgm177 il est recommandé d'avoir un squish de 1 mm.

Dans ce cas, pour obtenir la dimension de squish existante de 0.62 mm à 1 mm, il faut ajouter un empaquetage complet sur la moyenne (de 1 mm) ou sur la mer et l'empaquetage de 0.4 mm ; pure matemática. ;)

 

Scooter Center Tutoriel Vespa PX – Vérification du squish du piston (Activer les sous-titres)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Asperges

En el marco de nuestro proyecto Platónika, le hemos puesto ruedas est une série de tutoriels donde podremos ver los pasos más plus importantes de la construction de esta PX .
Nuestro primer tutorial muestra las diferencias importantes entre los espárragos y su correcto montaje; répondre à preguntas como : ¿Cuál extremo va en el motor ? o ¿debo usar pegamento ?

Sur la vespa, les espárragos originales ont un extrême ancho et un delgado, dans le delgado la rosca est plus courte que del lado ancho.

Los extremos con rosca más gruesa irán enroscados al Motor y se sujetará sin problems sí la carcasa está intacta. El espárrago está diseñado para no aflojarse y la longitud de la rosca que quedará por encima de la carcasa, dependerá de la classe de cilindro y la culata a usar.

Différentes classes

Además de las roscas existe d'autres caractéristiques différentes. Plus d'éléments supplémentaires :

- Extrêmement repensé

Si un extremo es curvo y el otro plano, el lado curvo apuntará hacia la culata y el lado plano va hacia el motor. Aussi cuentan con una section que permite un montaje más fácil de las arandelas y tuercas en la culata.

Jeu de pernos de sujeción -Set -M7 x 140mm

– Marca en el eje

Si hay un anillo marcado debajo de la rosca, este ira hacia la culata.

Goujon -M8 x 160mm

-Marca guide ou punto en la rosca

S'il y a une marque (étoile, point ou croix) qui sera le côté libre du perno, nous nous enverrons le contraire dans la carcasse.

 Esparrago -M7 x 59mm- 22-17-20mm

– Tornillo fijo

Soyez reconocerán fácilmente por su material, pues el extremo de color azul, verde o redo se atornillará a la carcasa.

 Esparrago -M8 x 165mm

-Casos spéciaux

fils, par exemple, los espárragos que tienen un lado claramente marcado pero que no tienen una rosca más gruesa en su lado de instalación al motor. Estos se deberán instalar con fijador de tornillo.

Espárrago -Ensemble -M7 x 158mm

Installations préconisées

Pour monter les espárragos de manière sûre, nous proposons cet ensemble simple mais ingénieux. En conséquence, l'espárrago est fija de forma segura cuando se atornilla et ne peut pas tourner, como suele être le cas avec deux tuercas contrarrestadas.

 Kit d'outils d'installation d'espárrago-BGM PRO- M6/M7/M8

 

SC Tutorial Engine Casing Studs bolts (activer les sous-titres)

Vespa Platonika

Platónika est le nom du scooter. Une Vespa PX que nous utilisons avec des pièces neuves de la Scooter Center Créez un tout nouvel entrepôt. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Bénéficiez de notre savoir-faire, bénéficiez de nombreux conseils et découvrez les coulisses.
Suivez le projet ici dans Scooter CenterBlog

Regardez toutes les vidéos dans notre chaine YouTube

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

Bonjour, soy Maryzabel et hago parte del equipo de Scooter Center! Los llevare, a través de una serie de publicaciones en el blog y videos, a conocer ALL YOU NEED pour armer un amour platonique : une Vespa PX 177

¿Como construit sur une Vespa desde ceros?

 

1 La liste de souhaits – Projet PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Esta Vespa tendrá lo mejor de lo mejor, pues todos los desarrollos de producto de BGM, ¡compondrán está belleza !
Aunque… Elegir exactement qué, no sería tarea fácil, afortunadamente el soporte del equipo técnico de Scooter Center daría los criterios para ello, decidiendo en horas el interminable listado, de lo que a mí me hubiera llevado meses ; pues no solo se trata del Cylindre-BGM PRO 177cc, el Sillin BGM Pro SportTourig ou Amortisseurs -BGM PRO SC F1 SPORT, sino también desde la minima arandela, hasta el Châssis LML Star y que gracias a la funcion de búsqueda specializada et le incroyable variété de produits de Scooter Center, pudimos consolidarlo todo en l'opción : liste de voeux à partir de boutique en ligne, donde peut voir les centres de pièces que Platónika tendra

Liste des dessins de Platonica

Conseil : Créez une liste de conceptions et une compártela pour les idées chéries et conocidos de ce que regalarte esta navidad.