Swing arm bearing axle brake pad bolt Vespa Largefram Wideframe BGM4311 BGM4310

HQ suspension components Made in Germany by BGM PRO for Vespa Wideframe / Largeframe

Piaggio is conocido por muchos “sólo” as the mayor manufacturer of scooters of the world. The Vespa, the brand more destacada de Piaggio, has dejado a brand duradera in the image of the empresa de Pontedera. Sin embargo, the principle of Piaggio is also made from ferrocarril wheels, boats and motors of large-scale aircraft (hacia 1940, the P (18, el P.1500 with cabina presurizada para un techo de servicio de 1938 m). Actually, the Piaggio Aerospace Group has built innovative aircraft like the P111 Avanti, located in the Italian Riviera. The double speed flight is faster than ever, with a speed of 12.000 km/h.

SIMPLE BUT GENIUS

What does all this have to do with chassis parts for old Vespa scooters? Piaggio was and always has been highly technological. You often hear disrespectful things like, 'the Italians just took whatever was lying around'. Piaggio's greatest achievement, however, is the one that is almost unnoticed: the greatest possible technical simplification with maximum efficiency, stability and the best economy. One of Piaggio's secrets is why the company is still so successful today. Many things about Vespa scooters are brilliant technical solutions, precisely because they are so simple. However, the design performance behind them is usually much higher than with a more complex solution. The one-sided front wheel suspension, which was also used in a simple form on the Piaggio P148/149 training aircraft, is a good example of this.

AHEAD TO THE PAST

The one-sided wheel suspension enables the wheel to be removed quickly, has fewer parts than a two-sided wheel guide and is also designed to be so stable that even generations later can continue to use the material and often subject it to significantly greater stress than was originally intended. Who would have thought when the front swing arm was being designed in the Piaggio engineering office that 60 years later(!) people would still be driving around with this material at twice the speed and with sometimes 5-6 times the engine power? It's hard to imagine that in 300 years' time someone will be driving around with a current Vespa GTS60 with 100 HP and 240 km/h, is it? The fact that all of this works so well is thanks to the technical foresight of the Piaggio designers, who still worked with the standards of product quality and multiple safety features with regard to component dimensions that were in place at the time. The old original Piaggio parts are still a 'bank' in terms of dimensional stability and resilience (a fact that is unfortunately no longer XNUMX% applicable to today's original parts).

ORIGIN & QUALITY

But what do you do if the original part is damaged, worn out or even missing? Clearly, a new part is needed. Many parts for early Vespa models are no longer available from Piaggio. Fortunately, Vespa fever is a worldwide phenomenon and therefore the sources of spare parts are limitless in the truest sense of the word. A fact that also poses problems at the same time... True to the motto 'too many cooks spoil the broth', the quality of a product is also blessed with many pitfalls. Regardless of whether a reproduction component comes from Italy, the Far East or Germany, the quality has to be right.
Often, some parts are only available from one source and then it's a case of 'take it or die'? Should you not offer a product at all because it is not quite as good as the original in terms of quality? Or should you sell it and point this out, at the risk of the warning not being noticed and a bad product review being written?
A situation that is unsatisfactory for all parties. This also applies to the highly stressed components on the old Vespa steering tubes and swing arm.

THE SOLUTION FROM BGM PRO

Our solution: We analyse, measure and draw new components exactly according to the original Piaggio model and have them precisely manufactured in Germany by a specialized company. In doing so, we go one step further than Piaggio did back then. Not only do we use higher quality material, we also have it heat treated...

Swing arm bearing axle brake pad bolt Vespa Largefram Wideframe BGM4311 BGM4310

SWINGARM PIVOT (BGM4310 for Vespa Wideframe/Largeframe 1953-1962)

Suitable for Vespa Wideframe VM, VN, VL, VB, GS 150 (VS1-5T), Largeframe VNA, VNB1-4, VNB5T (-026920), VBA, VBB1T, VBB2T (-212455), Vespa GL (VLA1T, -067468)

A difficult word to read and yet so important. This component connects the steel steering tube (also known as the head tube or fork) with the aluminum swing arm. The latter guides the wheel and also connects the damping/suspension to the steering tube. Any wheel force, any steering movement, any up and down movement of the wheel is transmitted via this axle.
In order to not only do justice to all of this, but also to take care of today's demands, we have the BGM PRO swing arm bearing axles made of high-strength premium steel (1.4112 alternative designation X90CrMoV18). We attach great importance to precise compliance with dimensional accuracy. The axes are precision turned to a surface finish of 0.2-0.4RA:

The material quality, surface and corrosion resistance would already make the axle stand out from any mass-produced product and even from an original Piaggio part.
However, we also have the axles plasma-nitrided. This gives the axles a harder surface and the bearing points will certainly not run in over the life of the scooter. The nitration also gives them their characteristic matt coloring (however, this can also be polished away). In summary, the BGM PRO swing arm bearing axles are without exaggeration the best on the market and, with their high quality, offer great security, especially for performance-enhanced vehicles.
The dynamic loads on a vehicle often do not increase linearly with speed, but often even quadratically. If you drive a vehicle twice as fast as originally intended by the manufacturer, you can generate loads that are four times as high. Another reason to be on the safe side with the BGM PRO swingarm bearing axle.

BRAKE PAD BOLT (BGM4311 for Vespa Wideframe/Largeframe 1949-1962)

Suitable for Vespa Wideframe V1, V11-15, V30-33, VM, VN, VL, VB, GS 150 (VS1-5T), Largeframe VNA, VNB1-4, VNB5T (-026920), VBA, VBB1T, VBB2T (-212455), Vespa GL (VLA1T, -067468)

What sounds relatively harmless here is also a component that deserves closer attention. The pad bolt is much more than its name would suggest. It forms the support for the chassis spring on the swing arm. Where relatively soft springs were used at the factory, today there are taut sport springs and greatly increased speeds as well as often one or the other stunt, such as riding on the rear wheel. The often rough touchdown of the front wheel after such a wheelie makes it difficult for the brake pad bolt. It is not particularly large ex works, but it has a grease nipple. This can be used to regularly lubricate the highly stressed point between the spring retainer and the brake pad bolt. This should also be done as far as possible, but how many people with such vehicles do you know who even have a grease gun that is necessary for such purposes?
That is why the same effort was put into this as with the swingarm bearing axle; Extremely high-quality material whose surface has been further refined to be even more durable than the original component. In the case of the bolts for the later models with clamping plates (from around 1969) we have also eliminated another annoyance of many replica bolts; The lack of dimensional accuracy with regard to the length of the bolts and the inappropriate shape of the recess in the clamping plate. Many bolts are often a few tenths of a millimeter too long or short. This is solved once and for all with the BGM PRO brake pad bolt:

This always has the right length*. Actually, all of these things are a matter of course, but for reasons of cost, they are overlooked in cheap reproductions. The brake pad bolt, like the swing arm bearing axle, is also finely turned from high-strength premium steel (1.4112, alternative designation X90CrMoV18) and then plasma nitrided. With these products, we want to give the sometimes overused phrase 'Made in Germany' a new face. It is certainly understandable that this is not possible at prices like those from the Far East. Instead, we can offer a product that is unique and of extremely high quality and that we are sure every customer will enjoy as much as we do.

*NOTE: Spanish (Motovespa) and French (ACMA) vehicles have a slightly different length measurement at the pad stud. Here the fastening nut can be lined with an M8x1mm washer to guarantee a perfect frictional connection.

 

The swing arm pivot and brake pad bolts for the later models (Largeframe 1963-1979) will follow in the coming weeks!

 

BGM4310- swingarm pivot Vespa 1953-1962

 

BGM4311- Pad bolt Vespa 1949-1962
Classic Castrol collection and embarrassing sponsorship request at Castrol

Mercancia de Castrol Classic

Ofrecemos una gama de artículos clásicos de high calidad, desde latas de aceite / jarras de aceite hasta imanes y carteles de pared, all with the iconic brand Castrol Classic de 1946. Ya sea en el taller o en casa, nuestra gama nostalgica combina tanto el estilo retro como la funcionalidad. With accesorios para el taller, ropa y mucho más, hay algo para cada propietario o entusiasta de los coches clásicos.

Castrol Classic Merchandise not only for Vespa & Lambretta fans

Ya sea un regalo para un ávido scooterista o un regalo para ti mismo, ¡findrarás el objeto perfecto en nuestra selección!

The idea of ​​the aceite de ricino

Castrol was founded by Charles “Cheers” Wakefield based on the name “CC Wakefield & Company”. In 1899, Wakefield started working on vacuum oil to initiate the process of supplying lubricants for ferrocarriles and machinery. A prince of the symbol XX, Charles is interested in the new motorized vehicles: the automobile and the aircraft. Su empresa comenzó a desarrollar aceites para los new engines. These aceites debían ser lo suficientemente finos para el arranque en frío y lo suficientemente gruesos para funcionar a altas temperaturas. Los investigadores de la empresa descubrieron que el problema podía solucionarse añadiendo Castor oil, aceite vegetal elaborado a partir de las semillas de ricino. Llamaron al nuevo producto"Castrol“. En 1919, John Alcock and Arthur Brown used Aceite Castrol in the primer vuelo transatlántico sin escalas de la historia.

The idea of ​​Heiko with the patronage of Castrol and the rapidity of the film

CC Wakefield no only inventory a new tipo de aceite de motor, sino también una nueva forma de other clientes potentiales a su producto: sponsorship. The name of Castrol appeared in pancartas and banderas on carreras aéreas, de cars and en intentos de récord de velocidad. With the tiempo, the brand of the oil of the engine is much more consistent with the fundador/empresa. It was published in 1960 by “CC Wakefield & Company” by Castrol Ltd.

Llevo más de 32 years conduciendo Vespa y Lambretta. To do empezó con una Vespa PK50S roja que, comprada de segunda mano, ya estaba esperando en el garaje de my padres para sacarme el carné de conducir. Pero soon was too slow para mi. The first time you can reach a speed of 50 km/h. But there is no sirvió de mucho, the children of the ciclomotores continue to pass in diesel and siniestro. As it is sold and I am interested in a PX 80 Black, in this moment it is very safe and secure. Durante la test de conducción las marchas siempre salían volando. For me, my mother allowed me to take this scooter…. Además, my father is based in the way of negotiations and no sabía nada de los nuevos “80”. Así que: ¡ahora o nunca! As the scooter was purchased it had a “small defect in the eye”.

ROLLERSHOP, Scootering & Mods, Scooterboys y Scooter Scene

Everything happened in the engine: the razón del cambio descontrolado, era la cruz de cambio “redonda” desgastada. The siguiente concesionario de Vespa quería 700 DM for the cambio, pero eso estaba forera del presupuesto de mi hábil updatezación de la scooter. I put in contact with other scooter conductors. One of the eras of patinador and monopatín y ahora, de repente, motorizado en una flamante Vespa PX 80 Lusso. A long time ago we found ourselves in contact with each other, all of which were sent along with leather shoes and shoes on the back, with mirrors and metal pieces on the Vespa. The same thing I see, the folding part of the scooter and the part above the head. In the shoes of fine leather shoes and a suit, ahora llevaba botas rojas hasta las rodillas, pants de camouflage and a jacket of bombardero. In this head, the only one that came from the “Melena Popper” era has a small skin on the head that has been turned over and over again in the shape of the helmet. Algo irritado, the pregunté si had a tenido an accidente with the patinete y por qué tenía a aspecto tan raro. This is the era of Scooterboy and the era of scooter and CutDown! Securing the habitation beforehand, for my new era in this moment: la MOTORETTA, the Scootermag y todavía en blanco y negro. Y así el mal siguió su curso. Ahora también los 80 se volvieron de alguna manera rapidos demasiado lentos para mí, compañeros de escuela con DT, RD, MBX & Co e incluso algún Mofa, eran más rápidos que yo. Así que si cambio la palanca de cambios de todos modos y saco el motor y lo desmonto, también podría hacer la moto un poco más rápida ... Mientras tanto, también había discoveredo el catalog of the ROLLERSHOP and SCOOTERING. The painter's paintings were personalized and brilliantly captivated that I was sent to my "guarder" from the age of 80 and so with grand painters' painters and garabateé algunos de ellos en un papel. Sí, adelante, ríase, these sons of my objects recopiladas:

Patronage of Castrol with the “Castrol Vespa Racer”

As it is, the alguna manera, my sweets with respect to the work of personalized painting are not real, as it is only after the initiative and the support of Castrol unpatrocinio. Sinceramente, ahora mismo me siento a poco incómodo con eso: estaba bastante seguro de haberlo hecho a los 16 anos. Pero según the fecha de la carta a Castrol, que encounter en mi “caja de la escena del scooter”, ya era a poco mayor y en ese momento ya estaba haciendo servicios comunitarios.

Desgraciadamente ya no tengo los bocetos de mi"Castrol Racer“with 20 CV and objective of 130-140km/h. Supongo que había adjuntado los dibujos with the carta in Castrol, Department of Motorsport. The card is now visible to the impression of the test with corrections. Pero ciertamente no description of UHU and NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH? ¡Quizá! Ya no sé... Pero el señor de Castrol fue very amable, me invitó a la IFMA de Colonia y, una breve conversation en el camión de Castrol, me puso en la mano unas pegatinas de Castrol. If you're in Castrol, it's like this: I'm offering you a pie! This is, for example, with Augsburg Vespa T4:

Tienda Classic Castrol

It is not necessary to write solicitudes de patrocinio para obtener nuestros products de Classic Castrol, ahora puede obtener los geniales productos retro de Castrol Racing a un gran prize en nuestra Tienda de Classic Castrol: Classic Castrol products Classic Castrol products

Bollag Motos Vespa Wideframe Tuning

Bollag Motos en la tienda de Vespa Scooter Center

Be trata de Ralph Bollag, un simpático piloto de scooter suizo que sabe mucho sobre los models de Vespa más antiguos y, sobre todo, es el fundador de Bollag Motos.

BollagMoto's video teaser
In our tienda Bollag Motos You will find a selection of products for the Vespa model Wideframe / Faro Basso / lamp below.
Elijah aquí su modelo de Vespa:

Wasp Wideframe Tuning

bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe GS

The probado embrague bgm SUPERSTRONG ahora también is available for los modelos Vespa GS150 / GS160 y SS180. bgm SUPERSTRONG clutch Vespa Wideframe

Embrague list for installation for your Vespa Wideframe

El embrague bgm PRO se entrega listo para instalar. El compensation de la entrega incluye

  1. the embrague montado,
  2. a new arandela de seguridad,
  3. Junta de la tapa del embrague y
  4. Cuña de media luna

También recommends sustituir la placa de presión y el separator, aquí available in un práctico conjunto El embrague Superstrong GS sustituye al embrague de serie de los modelos GS / SS 1: 1 y, por lo general *, puede utilizarse sin necesidad de realizar más modificaciones. Available con 22 teeth (like the original) or con 23 teeth (relación más larga). Engranaje helicoidal para utilizar con la rueda primaria estándar de 67 served.

The embrague bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube combina:

  • extreme durability,
  • fiabilidad absoluta y
  • easy handling

It la base de cualquier tuning solida del Vespa engine. La cesta de embrague mecanizada por CNC tiene una excellent concentricidad, así como una enormous rigidez a la torsión. De este modo, el embrague Vespa ofrece un comportamiento de embrague perfecto, con un punto de afilado claramente definido y una separación limpia de los forros del embrague. Puede ser utilizado por pilots of tourism que valoran la alta calidad, así como por Corridors ambiciosos que buscan un embrague extremadamente resistant y estable.

Wasp Wideframe Tuning

ULTRALUBE

The ultimate generation of embragues Superstrong cuenta ahora con una new and innovative technology: Ultralube. Ultralube suministra (a través de orificios definidos with precision y fuerza centrífuga) aceite para engranajes tanto al perfil del cubo sometido a grandes esfuerzos (entre la cesta del embrague y el cubo del embrague) como a los propios revestimientos del embrague. Esta tecnología, única en el sector Vespa, hace que el legendario embrague Superstrong 2.0 sea aún more estable de lo que ya es. An embrague designed for eternity.

PERFORMANCE

El embrague listo para instalar está ajustado para un rango de potencia de hasta aproximadamente 20 CV / 22 Nm mediante los muelles de embrague montados. Los muelles reforzados (available for separado, bgm PRO XXL Reinforced Clutch Spring) the range of power of the embrague is greater than 40 CV. Al mismo tiempo, sigue siendo fácil de manejar.

SCOPE OF DELIVERY

It includes the complete embrague, list for installation, con forros de embrague bgm PRO Cosa y diez muelles BGM PRO XL. También se incluye una nueva junta tórica para la tapa del embrague y una nueva cuña de media luna.

RECOMMENDATION

Recomendamos un aceite para engranajes de baja aleación de las clases API GL3 / GL4 incluso para motores de alto rendimiento para evitar el deslizamiento del embrague incluso bajo cargas extremas. Esto también se aplica a nuestros embragues bgm Superstrong. The antigua especificación de aceite de motor SAE30 corresponde a la especificación actual de aceite de caja de cambios SAE 85W / 90. Como lubricante recomendamos el aceite de caja de cambios bgm PRO Street (BGM2025, corresponding to the specificación API GL-3). * en algunos casos puede ser necesario retocar un poco la tapa y el brazo del embrague, ver instructions and video:

Installation and assembly instructions

También puedehabenrar las instrucciones de instalación aquí: Instructions

List of herramientas:

TIP: Herramienta Toptul

  • carraca; SW10
  • Destroyer of ranura de tamaño 5 a 6
  • carraca; SW14
  • Llave de boca SW19
  • Llave dynamica hasta 100Nm
  • Herramienta de retencion del embrague
  • Embrague extractor

List of items, alternatives and accessories

Caja de cambios Vespa para la Vespa wideframe ancho V30-33, VM, VN, VL, VB1

900 euros parece mucho dinero por una caja de cambios de Vespa a primera vista. También en la segunda vista la cantidad no se reduce, sin embargo las parts de transmisión de nuestro amigo italiano Stefano Benelli gozan de una excellent reputación y valen cada céntimo Son indispensables si se quiere una caja de cambios fiable que haya sido probada en el uso de carreras.

Benelli Vespa tuning
Por lo tanto, si está buscando una caja de cambios de alta gama con tecnología fiable para su antigua Vespa, laounterrará aquí Endurecidas a una media de 60 HRC, las piezas Benelli ofrecen el equilibrio perfecto entre la dureza suficiente y la elasticidad noportaresaria read the enormous tensiones de un motor de competición.

Caja de cambios complete Vespa Wideframe

Stefano ofrece ahora su experiencia y sus enormous conocimientos en forma de una caja de cambios completa para los modelos Wideframe. Esto incluye las cuatro marchas, el eje auxiliar, el eje auxiliar, así como una cruz de cambio que incluye el casquillo del pasador de cambio. Todos los detalles se puedenounter aquí directamente en el producto Caja de cambios Benelli Wideframe

Tool bag Moto Nostra oldtimer retro look

Bolsa de herramientas MOTO NOSTRA for, por ejemplo, Vespa y Lambretta

We have new Bolsas de herramientas de MOTO NOSTRA en oferta - y como es habitual en estas fechas, ¡hoy tenemos una presentación de producto desde la oficina central!

Bolsa de herramientas en estilo retro | Lona encerada

Para, por ejemplo, los coches clásicos y los veteranos, que quieren ser elegantes con su almacenamiento de herramientas, ofrecemos este práctico rollo de herramientas. For supuesto, también se adaptan muy bien a one Vespa GTS or another moto moderna. Robusta bolsa de herramientas fabricada en Waxes Canvas, un material duradero e hidrófugo. La bolsa de herramientas cuenta con 5 espaciosos compartimentos con grandes y robustas cremalleras. Para que las herramientas se queden donde las has puesto. Los numerosos compartimentos crean orden y ofrecen un acceso rápido en caso de emergencia. Una vez enrollada, la bolsa puede cerrarse de forma segura con una correa ancha y un clip resistant y comprimirse de la forma más práctica posible. La bolsa tiene tres asas y dos ojales para sujetarla o colgarla. Available in color marrón y negro y pronto también preempaquetado con herramientas específicas del modelo.

Tip: pida también una bolsa para la senora de la casa, ya que las bolsas también pueden utilizarse con estilo como neceser. Vespa toilet bag

  • Rollo de herramientas with compartmentos de cremallera y hebilla en Brown color
  • Rollo de Herramientas con cremallera, compartimentos y hebilla en black

LAMPARA DE EMERGENCIA

You will find the accesorio de la lámpara de emergencia this article: Video of the lamp: https://www.youtube.com/watch?v=RXwde5xPvT0

MOTO NOSTRA RETRO BAGS

Las bolsas a juego de Moto Nostra las congresses this article Video of Bolsa's MOTO NOSTRA: https://www.youtube.com/watch?v=-MJqowHW_X0

Vespa oil seals bgm PRO

bgm PRO sellos de aceite de alta calidad y resistantes al etanol (E10) FKM / Viton® *

¡Ahora también para Wasp Wideframe, GS3, Faro Basso etc.!

Hemos ampliado nuestro portfoliofolio de retenedores bgm with modern sellos de aceite hechos de FKM / Viton® para casi todas las Vespas classics:

PERFECT SIZE

The bgm PRO retenedors tienen las dimensiones perfectas that garantizan una fácil instalación, una función óptima y una larga vida útil.

For example, si alguna vez has dismantled a motor antiguo y original de Vespa, habrás notado que el sello grande de oil tiene una altura de 7mm instalado de fábrica, it por ello que el de bgm PRO corresponds to this altura (7 mm), instead of 6,5 mm de los other fabricantes; base dose in the especificaciones originales de fábrica de Piaggio.

 

[su_espacio]

CIGÜEÑAL FLOTANT

In the old motors, the cojinete del cigüeñal is called “flotando”, it is significant that the cojinete is not fijo and has the axial (horizontal) position of the engine. This desplazamiento se produce, por ejemplo, bajo charge debido a la fuerza axial ejercida por el accionamiento primaryrio de servings helicoidales. If the cigüeñal has to be demolished, it will have an effect in the encendido and also in the function of the embrague. Por lo tanto, the object is the same: tener the menor number possible for indoor games.

El golpe y por lo tanto el juego de este cojinete flotante solo esta determinado por los sellos de aceite del eje en los motores Vespa. The tolerances of the antique engines are large and for the model, today we used the seals on the carcass with more sizes, for the same time it was sent to the retenedors of 7mm!

POR QUÉ FKM / VITON

The material FKM (caucho de fluorocarbono) it extremadamente resistant against:

  • The heat
  • friction
  • The fuel
  • y el ethanol

Incluso the super combustible de gasolina E5 in Alemania tiene ya actualmente hasta un 5% de mezcla de etanol, with E10 son incluso hasta un 10%, tendencia more bien alza. ¿Y sabías que esto puede variar de un país a otro? ¿Has notado en Francia, por ejemplo, que tu motor funciona de manera diferente? En otros países, el contenido de etanol / alcohol puede ser significativamente mayor. Un sello petrolífero convencional no puede hacer frente a este creciente contenido de etanol y puede hincharse o suavizarse al entrar en contacto con combustibles que contienen etanol, por ejemplo. Los sellos de eje bgm PRO FKM / Viton®, por otro lado, ofrecen una protección duradera. Además, nuestro retenedor the Viton® es dos veces más resistant a la temperature que los sellos de je je conventionales (azules) de NBR.

Other ventajas de estos modernos sellos de eje son:

  • Extremely impermeable to gas
  • y son muy resistant al envejecimiento.

¿ADECUADO PARA QUÉ? E10?

Bien, así que nuestros sellos de eje radial de bgm do

  1. Dimensions optimas.
  2. The materials are more modern.

pero ¿para que son adecuados ahora? Un motor equipado con juntas de eje bgm PRO FKM / Viton® también puede utilizarse sin problems en motores que funcionan con combustible E10 (10% decontenido de alcohol). El moderno y de alta calidad material de sellado de Viton® * marrón es:

  • Permanent elements resistant al etanol / alcohol
  • Adecuado para motors con high temperature
  • High speeds.

por lo tanto, los sellos de eje bgm PRO FKM / Viton® son adecuados ¡for all the motores! Just to ensure safety and install these modern retenedores de immediate, ya sea para motores originales, with levels reformas or bien with an afinamiento extremo or motores deportivos.

Por razones de protección del medio ambiente ya favor de la máxima flexibilidad del labio de sellado, nos abstuvimos de recubrirlo adicionalmente con PTFE / Teflón® *

DOBLE SEGURO

Los sellos del eje bgm PRO ofrecen doble sellado como una characteristica adicional: todos los sellos del eje que sellan al exterior, a la atmósfera, tienen un llamado labio de polvo. The length of the lip of the sellado is real and the selling is carried out in:

  • polvo,
  • Suciedad y
  • Humidity.

This also means more good stability.

CONCLUSION

El game de sellado de aceite bgm PRO mejora el espacio de instalación y ofrece una vida útil extremadamente larga, gracias a los excelentes materiales modernos FKM / Viton®, combinados con una perfecta compatibilidad con el combustible: ¡es incluso resistant al E10! Los sellos de aceite reemplazan a los viejos y por supuesto encajan sin modificaciones.

Tip: ¡Ofrecemos los sellos, tanto individualmente, como en juego y conjunto con los retenedores!

* Viton® / Teflon® son marcas registradas de DuPont Dow Elastomers

Setting the ignition Vespa with a stroboscope ignition pistol

Ajustar el encendido de la Vespa - pero correctamente!

The correct time to start the important thing for the thermal insulation of the engine:

  • Reliability
  • Durability and
  • total entrega de potencia

Quién has the Vespa or has to be reconstructed in the course of a restoration, no debe confiar en las marcas existentes en the alojamiento of the motor, the magneto and the plate base of the encendido for the adjustment of the encendido, sino que debe medirlo el mismo y adjust the encendido de la Vespa correctamente. The correcto adjusted del encendido en su motor Vespa it fácilmente posible con estas Pistolas de sincronización de encendido electrónico para motores de gasolina con encendido por contacto o electrónico -> sistema de encendido por transistor (encendido CDI como en serie con ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Por supuesto, esto también funciona con los encendidos Lambretta. Con estas pistolas de encendido This means that you can adjust the encendido Lambretta. ¡Con these pistolas estroboscópicas puedes ajustar tanto los viejos encendidos de 6 voltios como los modernos de 12 voltios!

A las pistolas de luz de ignición en la tienda
One video tutorial Adjust the power of the Vespa te mostramos como Maryzabel y Alex ajustaron el encendido de nuestra Vespa Platonica: [su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]

Comparison of pistols of ignition estroboscópicas for Vespa and Lambretta

3 versions: grande, pequeña y con batería interna o externa

A tubo de xenón superbrillante y una lente convergente especial garantizan una visibilidad óptima de las marcas fijas de estas pistolas de luz de ignición: including a velocidades superiores a 8000 rpm en el campo cercano. La pistola se conecta por medio de una pinza inductiva en el cable de la bujía directamente al aislamiento de goma, without direct contact with the cable trenzado. Nuestras pistolas de tiempo de ignición están equipadas con un revestimiento de rubber en la lente. This protector protects the carcasa de plastico asi como la lente y asegura el mayor tiempo posible de disfrute del producto.

1. Manejable, mobile, operado con cellulas mono

Pistola de luz de ignición TRISCO-ProLITE (doble-D) (- lámpara estroboscópica pistola de flash - ignición 6V / 12V Artículo Nº: MN911B Ignition light pistol -MOTO NOSTRA (double-D) (- Stroboscopic lightning pistol - Ignition 6V / 12V Moto Nostra Article no .: MN911B No need for external food supply. Se utilizan dos baterías D (Mono, LR20, MN1300) for the suministro de energía, ¡no están incluidas en elcance del suministro! Pero puedes pedirlos aqui mismo. Además de su uso aso pistola de luz de ignición, también puede ser usada como lampara de work

  • small and handy
  • Batteries a bordo
  • Funcion de la linterna
  • Rubberized

2. Version PROLITE for the ambitious tuner

Pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite - lámpara estroboscópica pistola de flash - ignición 6V / 12V Artículo No .: MN922 Ignition light pistol -MOTO NOSTRA- strobe light flash pistol - ignition 6V / 12VMoto Nostra Item no .: MN912 Esta es la pistola más grande que se ajusta perfectamente a tu mano. El cable con las dos pinzas cocodrilo es un robusto y práctico cable en espiral, que se conecta a un enchufe de la pistola. Pistola óptima para el ambicioso destornillador y afinador - version PROLITE. No importa si la ignición es de 6V or 12V, siempre se requiere There is an external energy source for 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • It requires an external energy source of 12
  • practical cable en espiral
  • Cable separable from the carcasa / enchufe
  • for the ambicioso destornillador
  • Rubberized

3. Version práctica y barata de 12V

Pistola de luz de ignición Pistola de flash con lámpara estroboscópica TRISCO-ProLite - ignición 6V / 12V Artículo No .: MN912 Ignition light pistol -MOTO NOSTRA- strobe light flash pistol - ignition 6V / 12VMoto Nostra Item no .: MN912 Para el ajuste ocasional del encendido tenemos esta ligera y práctica pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite en nuestro programa. Está bien en la mano y por supuesto también tiene el protector de goma. Los cables established firmemente conectados a la carcasa de la pistola. No importa si la ignición es de 6V or 12V, siempre se requiere There is an external energy source for 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • It requires an external energy source of 12
  • for the sector de los pasatiempos
  • version barata
  • Rubberized
A las pistolas de luz de ignición en la tienda
[su_espaciador] [su_espaciador] [su_espaciador] [su_espaciador] Estos son para las motos Vespa y Lambretta: Strobo o Stroboscope - Lamp también Strobolamp se abrevia coloquialmente entre los conductores de motos también ZZP. No te preocupes, no necesitas una licencia de armas para esta pistola, controlas con esta pistola de tiempo de ignición también pistola estroboscópica / estroboscópica o pistola estroboscópica y el estroboscópico parpadea el tiempo de ignición a la scooteres Pistola de luz después de la configuración de ignición puedes entonces configurar la ignición y luego apagar el flash para controlar la configuración de ignición.

sellos del eje bgm PRO hechos de FKM / Viton® * de alta calidad y resistant al etanol (E10)

The novelty in new tienda son los nuevos bgm PRO Simmerrings para many models de Vespa y Lambretta: Sellos del eje bgm PRO

  • protection optimal
  • double sellado gracias al labio guardapolvo
  • recomendado para cada motor original or similar
  • motor de high rendimiento afinado
  • dos veces más resistant a la temperature
  • adecuado para velocidades extremadamente altas
  • permanentemente resistant al alcohol -perfecto para reuniones de scooters ;-)
  • Muy good impermeabilidad al gas
  • alto estres thermal
  • muy resistant al envejecimiento
[su_espacio]
bgm PRO shaft sealing rings Viton® - Simmerrings Vespa and Lambretta
[su_espacio]

¿POR QUÉ EL ANILLO DE SELLADO DEL EJE HECHO DE FKM / VITON®

The material FKM (caucho de fluorocarbono) is extremadamente resistant al calor, a la fricción y al combustible / etanol. The actual combustible in Alemania ya contiene hasta un 5% de ethanol in sí mismo.

En otros países el contenido de ethanol / alcohol es significativamente mayor. Los sellos de eje radiales convencionales pueden hincharse o ablandarse al entrar en contacto con combustibles que contienen etanol.
Los sellos de eje bgm PRO FKM / Viton® ofrecen una protection perfecta contra esto. Además, Viton it two times more resistant a temperature que los anillos de soldado de jes conventionales (azules) de NBR , has Muy buena impermeabilidad al gas and it is also muy resistant al
aging.

¿PARA QUÉ SIRVES LOS SIMULACROS?

Por lo tanto, un motor equipado con juntas de eje giratorio bgm PRO FKM / Viton® también puede funcionar con combustible E10 (10% de contenido de alcohol). The material de sellado de alta calidad de Viton® * marrón es permanentemente resistant alcohol and it is also suitable para motors con cargas de high temperatures and high velocities.
Por lo tanto, los retenes radiales de eje bgm PRO FKM / Viton® son adecuados para todos los motores, ya
are
original o adjustments to the alto rendimiento
.

Por razones de protección del medio ambiente ya favor de la máxima flexibilidad del labio de estanqueidad, evitamos deliberadamente la carga adicional de PTFE / Teflón® * del labio de estanqueidad

VENTAJAS DEL BGM POR EL SELLO DEL EJE!

Los sellos del eje rotatorio BGM PRO ofrecen un doble sellado como una característica adicional. Todos los sellos de los ejes rotativos que se sellan contra la atmósfera tienen un llamado labio de polvo. Se coloca antes del labio de sellado y mantiene alejados el polvo, la suciedad y la humedad. Esto aumenta aún más la ya buena estabilidad. INDIVIDUAL Y DISPONIBLE EN UN CONJUNTO Los retenes BGM PRO FKM / Viton® están available individualmente y en juegos para casi todos los motores de Vespa y Lambretta.

 

Compra sellos de aceite bgm PRO aquí

 

Simmerrings bgm PRO

Anillo de sellado del eje Anillo de sellado del eje para Vespa y Lambretta #Anillo de sellado del eje #Simmerring #bgm PRO

 

* Viton® / Teflon® son marcas registradas de DuPont Dow Elastomers.

bgm oldie oil

Aceite de cosecha de 2 times para las personas mayores

New bestseller - bgm PRO aceite de 2 tiempos como edición especial"Oldie Edition” in a retro look.

En la lata de aceite de época con aspecto de patina, este aceite it perfecto para coches classicos como Vespa y Lambretta, pero también para Schwalbe, Simson, Heinkel Tourist, NSU Prima, NSU Lambretta, etc.

2-stroke oil bgm PRO in Oldie Edition with vintage oil can Vespa Lambretta

The modern aceite de motor de 2T en un embalaje retro

Desde el exterior en viejos y hermos recortes, se entra en nuestro moderno y bien probado aceite de dos tiempos bgm PRO: Street Motor Oil 2 tiempos sintético - 1000ml. La lata de aceite con pátina se ve muy bien en tu viejo scooter. Para nuestra Vespa Smallframe Generation XI used, for example, the portabotels de aceite del MRP:

Vintage oil can Vespa

 

El aceite sintético bgm PRO de dos tiempos es un aceite de dos tiempos de primera clase y muy resistant, que complies with the stricta norma de prueba japonesa JASO FC. Basado en un excellent aceite base, muchos addivos de alta calidad aseguran una excellent protección de todos los componentes. The old classification as JASO FC lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motors con convertidores catalíticos. La combustión casi sin residuos mantiene limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. Los addivos especiales aseguran una película lubricante estable in all rangos de temperatura bajo una high carga del motor. la corrosion protection it tan natural como las propiedades de auto-mezcla y la utilidad en motors con bomba de aceite y sistemas de injection.

The classification in the categoria de prueba ISO más alta demuestra de manera impresionante la alta capacidad de carga y la calidad del aceite sintético BGM.

Pide tu aceite retro aquí

Package económico barato

El aceite también is available directamente en un package económico de 6 botellas.

Ahorra petróleo barato package económico

Details of the product

  • Para todos los dos tiempos (auto-mezcla, lubricación separate, inyectores, etc.)
  • Para todos los motores de dos tiempos refrigerated for aire y agua
  • Una combustión mucho more limpia que la de los aceites minerales
  • Smoke alarm
  • Inflation point: 72 ° C
  • Punto de fluidez: -22 ° C
Vespa front shock absorber bgm PRO SC Ccmpetition

The popular amortiguador for Vespa Oldies is available de nuevo!

bgm ofrece suspensiones de Wasp de alta gama con TÜV para los viejos y new modelos de Vespa!

En este video, por ejemplo, alguien disfruta del verano en su vieja Vespa T4, el amortiguador delantero de la Vespa bgm PRO SC COMPETITION.

[su_espacio]Amortiguador delantero bgm PRO SC COMPETICIÓN para Vespa Largframe Rally, Sprint, GT / GTR, TS, GL, Super, VNA, VNB, VBA, VBB Wideframe V30-33, VM, VN, VL, GS150 / GS3, VB, ACMA (1952-), Hoffmann Queen[su_espacio]

 

httpv://www.youtube.com/watch?v=Op–9cal-Xg

bgm PRO SC Amortiguador de competition

The amortiguador de competición bgm PRO SC is a desarrollo de la exitosa series BGM PRO F16 Sport. Ópticamente, the series Competición se diferencia por el tanque de expansion external. Esto permite un comportamiento de respuesta aún BEST debido a un mayor volume en comparación con el amortiguador deportivo. Al mismo tiempo, se ha aumentado el rango de ajuste efectivo de la amortiguación.

CAMPO DE APLICACIÓN Sports and Comfort

El amortiguador de competición tiene un ajuste básico diferente al del amortiguador deportivo. Por lo tanto, it must be adecuado para su uso con muelles deportivos rígidos como el nuevo muelle bgm PRO.

El ajuste de la amortiguación del rebote y la compresión también contrarresta el típico cabeceo de los frenos, pero también contrarresta eficazmente un rebote demasiado rápido en los baches cortos. Por lo tanto, el amortiguador de la Competencia ofrece muchas reservas incluso en vehículos de alto rendimiento. La amplia gama de ajustes de la suspension permite, naturalmente, el uso de un muelle estándar, lo que significa que todavía es posible una conducción cómoda con un ajuste suave del amortiguador.

 

INSTALACIÓN Y ÓPTICA

Debido a la dimensión de instalación optimizada de 165 mm, el amortiguador se ajusta a todos los modelos de 8 pulgadas sin pretensar el resorts o cambiar el ángulo del basculante. Cuando está montado, el tanque de expansion externa está cubierto en gran parte por el guardabarros, conservando así el aspecto original de la parte delantera del vehículo. Como en la serie F16 Sport, el cuerpo del amortiguador está hecho de aluminio anodizado duro. El amortiguador is available en negro y plata.

CONJUNTO PRACTICO

También ofrecemos el amortiguador de competición bgm like un set con el muelle de suspension bgm que encaja perfectamente con el amortiguador reforzado!

 

bgm PRO Compra de game de amortiguadores

Scootering: bgm CLASSIC tires

"BGM RELANZA UN CLÁSICO"

Also revista scootering It's interesting in the new day neumatico bgm no escapó. Así que la edición actual contiene un bonito informe sobre nuestros neumáticos clásicos, aquí se comparan with the legendario MICHELIN ACS, justificado.

bgm Classic tires Michelin ACS

 

"BGM RELANZA UN CLÁSICO

bgm ha lanzado un nuevo neumático que es una retrospectiva de los viejos tiempos de la conducción de scooters, pero con tecnología moderna. Simplemente llamado Clásico, the patron de la banda de rodamiento it is similar to the Michelin ACS. Para aquellos que no pueden recordar: El ACS fue uno de los mejores patrones de la banda de rodamiento jamás diseñado para el scooter y ofrece un buen rendimiento no sólo en carreteras secas sino también en mojadas. Durante años fue estándar tanto en la Vespa como en la Lambretta. Incluso hoy en día, los scooters originales de la ACS pueden aportar enormous sumas de dinero ya que los propietarios quieren ese aspecto retro.

Michelin ya había destruido los moldes a finales de los 80, por lo que quedó relegado a los libros de historia. Afortunadamente, BGM lo ha devuelto a la vida con el nuevo diseño de la compañía. El Clásico tiene una velocidad de hasta 150kmh / 93mph, lo cual es muy impresionante. Esto se debe a una carcasa reforzada, que no sólo mejora la estabilidad a alta velocidad, sino también en las curvas. La forma en V del pro? Le ayuda a acortar las esquinas, en comparación con la forma en U, que permite un mayor contacto con la superficie al aumentar el ángulo de inclinación. Usando un compuesto revisado, tienen un excellent agarre en todas las condiciones. Esto significa que no sólo los propietarios de máquinas estándar que quieren el aspecto clásico de los neumáticos pueden usar el bene? T, sino también aquellos con motores afinados. El Clásico se fabrica en Alemania y is available en el tamaño tradicional 3.50-10. Estos neumáticos se use ahora en el Reino Unido y muchos distribuidores ya los tienen en stock.

For more information: www.scooter-center.com”

Original text Scootering (EN) ... READ MORE

BGM RELAUNCHES A CLASSIC

bgm has launched a new tire which is a throwback to the old days of scootering but using modern technology. Simply labeled the Classic, the tread pattern is similar to that of the Michelin ACS. For those that can't remember, the ACS was one of the best tread patterns ever designed for the scooter, not only giving good road-handling properties in the dry but also in wet conditions. For years it was standard issue equipment for both the Vespa and Lambretta. Even today, original examples of the ACS can fetch huge sums as owners want that retro look. Michelin destroyed the molds back in the late 1980s and so it was consigned to the history books. Thankfully BGM has brought it back to life with the company's new design. The Classic is speed-rated up to 150kmh / 93mph, which is very impressive. This is down to a strengthened carcass which not only improves stability at high speed but also when cornering. Cornering is aided even further by the V shape of the pro? Le compared with the U shape, which allows more surface contact as the lean angle is increased. Using a revised compound, they are super grippy in any conditions. Not only does this mean that owners with standard machines who want that classic tire look will bene? T but also those with tuned engines can use them as well. The Classic is made in Germany and available in the traditional 3.50-10 size. These tires are now being distributed in the UK with many dealers already stocking them. For more info: www.scooter-center.com

 

bgm tires

bgm SPORT tires 3.50-10 tubular tires available

bgm SPORT 3.50-10 ahora también available como neumático tubular!

The tire bgm SPORTS it un neumatico deportivo y es la elección correcta para todos los pilotos deportivos ambiciosos. Gracias al compuesto de goma superior y al sofisticado design of the banda de rodamiento, puede manejar all situations.

The launch up to 180 km / h I convierte definitivamente en la primera opción para todos los conceptos de motores potentes.

Comprar nuevos neumaticos deportivos ahora
New scooter tires for Vespa, Lambretta & Co. from bgm - Made in Germany

[su_espacio]

HECHO EN ALEMANIA | 180km / h | REFORZADO

  • Los lanzamientos de hasta 180 km / h (Sport) and hasta 150 km / h (Classic) son ideales para motores potentes y entradas correspondientes
  • Marcado additional REFORZADO.
  • Carcasa extremadamente fuerte para una perfecta estabilidad en línea recta y una excellent fidelidad de línea en las curvas rápidas.
  • In forma de V en vez de U. Esto significa que el neumático se dirige mucho mejor en las curvas y ofrece más área de contacto al inclinarse.
  • Compuesto de sílice especialmente formulado para un excellent agarre en condiciones secas y húmedas.
  • 100% Hecho en Alemania.

bgm tires

¡Ahora los tenemos a todos juntos!

Todos los nuevos neumáticos bgm están available, también ofrecemos juegos con llantas, mira nuestra tienda de neumaticos bgm:

Todos los neumaticos bgm

# bgmNeumáticos

Scooter maneuvering aid Vespa, Lambretta etc.

la ayuda para maniobras de bgm para scooters ahora finalmente está available de nuevo!

Stable steel scooter maneuvering aid for Vespa, Lambretta etc.

Ayuda para maniobrar the moto: ¡Estacionar, desestacionar, estacionar todo it a game of children!

La ayuda de maniobra para scooters de bgm está diseñada para maniobrar sus scooters de forma segura y cómoda incluso en los espacios más pequeños. Esta placa de Maniobra para scooters with soporte principal es adjustable en anchura de 34cm to 62cm y por lo tanto puede ser usada para manyos vehículos. Ejemplos de ello, véase más abajo.

¡Por supuesto que this ayuda de maniobra de calidad bgm PRO está hecha de Galvanised steel! Esta sólida construcción permite una carga de hasta 200 kg. A modo de comparación: a Vespa PX 200, por ejemplo, sólo pesa unos 115 kg, por lo que hay suficiente to maximise security and your enjoyment. and reserve de peso.

Ayuda intelligent para las maniobras de todas las motos classics Vespa y Lambretta, ideal for taller, garaje, cobertizo, bodega, almacén o sala de estar. Así que tu scooter también se ve bien en la sala de estar y se aparta rápidamente al limpiar / aspirar. Perfecto también para aparcar el vehicle en un garaje estrecho rapidamente y sin esfuerzo.

Pide tu ayuda de maniobra aquí

Ayuda de maniobras para scooters in the video:

[su_espacio]
Maneuvering aid for Vespa and Lambretta as well as many other scooters

[su_espacio]

Handling:

Simplemente coloque la ayuda de maniobra bajo el scooter y levántela with the tribuna principal. The long wheel is free and the scooter can be moved easily, as well as the wheel path and the 4 rodillos of direction and extremely easy movement. The scooter can be easily operated in different directions, it is very easy and there is no power,

  • Adjustable in anchura, por lo que it adecuado para muchos vehículos.
  • Ancho de stand: min 34cm - max 62cm
  • Solid construction de acero galvanizado.
  • La ayuda de maniobra tiene una capacity de carga de hasta 200 kg, y cada rodillo puede soportar un peso de hasta 50 kg.
Haga su pedido aquí ahora

TIP

With the Kit de extension para la rueda trasera el scooter puede ser girado en el acto! Porque de esta manera la rueda delantera y trasera ya no tienen contacto con el suelo. Así que el scooter se puede guardar bien y con seguridad incluso en el rincón más pequeño y se puede volver a sacar fácilmente.

Maneuvering aid add-on extension

Extensión de la ayuda de maniobras en the video:

[su_espacio]
Extension set scooter maneuvering aid bgm PRO Vespa

[su_espacio]

Ejemplo Vehicles with soporte principal que encajan en la place de derivation:

bgm PRO oil bottle

el aceite bgm PRO con un new design de botella

Nuestros aceites de bgm de dos ties ahora vienen con #EasyFill.

La clasificación en las categorías de prueba más altas demuestra de manera impresionante la alta capacidad de carga y la calidad del aceite sintético bgm. Así que no necesitábamos optimizar nuestro petróleo, eso it's brilliant. Por supuesto que nosotros mismos usamos el aceite bgm PRO en nuestros scooters, y fue entonces cuando nos dimos cuenta de que había un potencial de optimización en el diseño de la botella.

Ahora tenemos una nueva botella que hace que el reabastecimiento y la dispensation de combustible sea extremadamente fácil Poco a a little lo pondremos en todos los bgm de aceite de los que se equivocan.

[su_espacio]
bgm PRO Oil - New Design 2T Oil Bottle with EasyFill bgm Tuning OIL

 

[su_espacio]

bgm PRO STREET 2 tiempos

El aceite sintetico bgm PRO STREET It is aceite de dos tiempos de primera clase y muy resistant que cumple con el estricto estándar de prueba japonés JASO FC. Basado en un excelente aceite base, muchos aditivos de alta calidad aseguran una excellent protección de todos los componentes. La alta clasificación como JASO FC lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motores con convertidores catalíticos. La combustión casi sin residuos mantiene limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. Los aditivos especiales aseguran una película lubricante estable en todos los rangos de temperatura bajo una alta carga del motor. La protección contra la corrosión es tan natural como las propiedades de auto-mezcla y la utilidad en motores con bomba de aceite y sistemas de inyección.

bgm PRO RACE 2 tiempos

El bgm PRO RACE totally sintetico es un aceite de dos tiempos de alto rendimiento producido 100% sintéticamente. Extremadamente resistant, it la primera opción en todos los motores de dos tiempos de alta calidad y potencia. Cumple con los más altos estándares de las estrictas pruebas japonesas de la JASO. En los motores refrigerados por aire y agua sometidos a grandes presiones térmicas, proporciona una excellent protección para todos los componentes. Los motores deportivos y de carreras se benefician de los aditivos especiales que proporcionan una película lubricante extremadamente estable que soporta las presiones y temperaturas más altas de los pistones, cojinetes y pistas de carreras. El bajo punto de inflamación permite un rendimiento completo desde el arranque del motor y una combustión limpia incluso con carga parcial. La alta clasificación como JASO FD lo hace extremadamente bajo en humo, perfectamente adecuado para su uso en motores con convertidores catalíticos. La combustión extraordinariamente libre de residuos mantiene limpio todo el tracto de escape y asegura una larga vida útil del escape y del cilindro. La excellent protección contra la corrosión es tan natural como las propiedades de auto-mezcla y la facilidad de uso en motores con bomba de aceite.

bgm Neumáticos para scooters bgm CLASSIC 3.50 / 10

A video of Alex te presenta el neumático bgm CLASSIC, a modern neumático with a classic style for scooters. As there are no irritants with the banda de rodamiento: a first look at the banda de rodamiento no se distingue de los neumáticos de equipo original de Vespa & Lambretta de los 60, pero el neumático no es alone algo para “conducir delante de la heladería con el veterano”.

Gracias al moderno desarrollo del neumático Made in Germany ya sus componentes de alta calidad, el bgm CLASSIC es un neumático de gran rendimiento para todas las situations de la vida en angulos de inclinación, lo que se aprecia claramente en su liberación de velocidad de hasta 150km / h y en la marcacion Reinforced.

[su_espacio]
Pide tu nuevo neumático bgm CLASSIC aquí [su_espacio]

Montaje de neumaticos Vespa / Lambretta

Consejos para el montaje de neumáticos en una llanta divisible, como los que se puedenFinder en una Vespa clásica o en una Lambretta por ejemplo, tenemos aquí para usted: montaje de neumaticos de Vespa

[su_espacio]

#bgmtyres

The new ones neumaticos de la scooter de bgm!

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett tires

Vespa Be Giorni GTV

¿Una Vespa Be Giorni?

A verdadera Vespa Be Giorni -> La historia del modelo de Vespa es uno de los objetos de colección más deseados. ¿Pero que es una Vespa Six Days?

In 1951, the vehicle racing equipment of the Vespa “Piaggio Squadra Corse” fabrication created the sensation of a racing car. The “Sei Giorni Internationale” was celebrated on the 18th and 23rd of September 1951 in Varese, in the interior of Lago Mayor / Italy. Fue una de las competitions más duras e importantes de su época, para 220 participants se recorrieron varios cientos de kilómetros en terreno accidentadodo.

Race 6 giorni (6 days)

Sei Giorni = Seis dias

Incluso hoy en día esta carrera de fiabilidad, que dura seis días, se conoce like “International Six Days Enduro”. The first car race in Inglaterra in 1913 and exigió todo the piloto temerario and the machine de carreras, sobre todo teniendo en cuenta que the Vespa solo home station in circulation lasting 5 years.

Solo for this carrera Piaggio modificó a small edition of 300 models of Vespa de 125cc. With 10 of these cars, the “Piaggio Squadra Corse” entrance. But what about the small Vespas versus the cross-country motorcycles with special constructions for this race?

Para sorpresa de todos, el equipo de fábrica de Piaggio (pilotos: Biasci, Cau, Crabs, Mazzoncini, Merlo, Nesti, Opesso, Riva, Romano, Vivaldi) ganó with superiority on the Vespa contra the motos all-to-doterreno de gran cilindrada: 9 de los 10 pilotos recibieron a medalla de oro. The Vespa 125 “Sei Giorni” won the award from the Italian Motorcycle Federation for the first time in 1951, with three pilots, Giuseppe Cau, Miro Riva and Bruno Romano, taking part in all the demas with the models of Vespa Italians.

Maquinas de carreras cercanas a la production en serie

Visualmente, la Vespa "Sei Giorni" apenas se distinguía del modelo de series. Por ejemplo, un mayor volume del tanque, una mejor aerodinámica en la zona del escudo de las piernas y una mayor cubierta del motor fueron las principales características distintivas.

Vespa Sei Giorni racing scooter Vespa 125 from 1951

Vespa Six Days 2017

Como ya informamos en directo desde el spectáculo de las dos ruedas de EICMA en 2016, Piaggio presented a special model, the Vespa Sei Giorni 300, as recuerdo de este legendario exito.

Vespa 300 Be Giorni 2017

Scooter Center Vespa SeiGiorni

Desde este Eicma in 2016 hubo la idea de un nuevo Scooter Center Demonstrator, that combina la moderna Vespa automática con la clásica Vespa. Al igual que con nuestra gama de productos, en nuestra Vespa shop Puedes conseguir all for tu Vespa, ¡no importa si es an antique model or a new scooter!

As we have inspired our new edition to realize our new prop idea for a “modern” Vespa Be Giorni. Alex Stroh (derecha) and Frank Winkel (izquierda) son the cerebros de nuestro nuevo Centro de motos Vespa SeiGiorni.

 

El desarrollo de SC SeiGiorni

Nuestra nueva Vespa demonstrator comenzó su vida como una Vespa GTV normal, ligeramente estrellada. Cuando cayó primero en la carretera y luego en nuestras manos, probablemente no se dio cuenta de lo que íbamos a hacer con él.
Al principio había espuma de construction ... ¡Viiieeeell espuma de construction! Pero rápidamente logramos controlarlo ...

Scooter Center Vespa SC Sei GiorniVespa modeling with construction foam

¿Spuma de construction espatulada?

Pero si ahora piensas que simplemente habíamos llenado la espuma de construcción de forma artística ...
Por supuesto, this is what the plantilla de Mathias Laubsch de la fábrica de chapa en Neuss http://www.blechwerk.com/ , that ahora ha convertido magistralmente nuestra plantilla en BLECH.

Extenso work of painting and painting!

The “nariz” character uses a repair plate, which is normally used on a Vespa VNA-VNB. “Sólo” the indicators and the agujero bajo the light trasera foreron soldiers and luego los SeiGiorni fueron al pintor…

These two pieces of plastic have a capa de base de plata, de modo que una aterrizó en “hoja de metal” y no en en plastic.

Luego todas las piezas de metal y plástico fueron pintadas primero con la característica imprimación de color rojo intenso que se utilizó en los años 50, luego una segunda imprimación en gris - antes de aplicar finalmente la pintura roja, que de basa en la pintura roja de los primeros modelos de carreras de Piaggio.

Sacrificio personal por an asiato de Vespa

The base of the bank for “carpinterizada” is now taller and luego entregada to doctor of the bank Holger http://www.sitzbankdoktor.de/. Sacrificó su vieja chaqueta de cuero y le hizo al SeiGiorni el banco perfecto para el body.

¡El Manubrio
de carreras debe ser!

The manubrio is cambiado by a manubrio Fehling M.

Vespa with patina de raza

¡Para obtener la patina deseada se permitió que las limas y el papel de lija funcionaran!

Experimenta Vespa in vivo

La mejor manera de ver la vespa en vivo es echarle un vistazo, hay muchos more details pequeños y grandes.

Vespa Be Giorni Vespa GTV 300 Tuning!

Estamos with the Vespa and many events. Empezando por nuestro gran espectaculo personalizado en Colonia or el récord mundial de Vespa en Wesseling. Actualmente estamos with the moto and the Vespa ALp Days in Zell am See / Austria. Frank Winkel starred in the confrontations in the act of conjuring “SC Sei Giorni” from a GTV “normal”.

Además, nuestro nuevo tesoro está available en nuestra tienda de la calle Kurt-Schumacher-Str. en 50129 Bergheim-Glessen. ¡Hasta pronto!

Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni

Riding Classic Riding Fast - bgm scooter tires

Neumáticos bgm - Hechos en ALEMANIA

Since 1992, Scooter Center There is a great experience in the venta de repuestos, accessories and artículos de tunning para Scooters; suministrando a distributors, talleres and conductores de scooters throughout the world.
In nuestra propia marca bgm Dejamos fluir todo nuestro know-how para el desarrollo de nuevos productos. Los nuevos son los neumáticos bgm „Sport“ y „Classic“. ¡Los nuevos neumáticos para scooters son, por supuesto, Made in Germany! Nuestros neumáticos están disponibles en dos profiles diferentes, inicialmente en tamaño 3.50 / 10, pensados ​​especialmente los Neumaticos para las scooters classics Vespa y Lambretta.

La versión „Sport“ alcanzan una velocidad de up to 180 km / h y la versión „Classic“ tiene un profil clásico de up to 150 km / h.

[su_espacio]

[su_espacio]

¿Por qué hemos desarrollado neumaticos de scooter completely new?

Nuestro objetivo es ofrecer neumaticos que sean payments tanto en conditions damp , the dry, incluso en curvas. Additional, y acorde a los concepts modern of performance de los motors, se requería la posibilidad de ofrecer neumáticos que alcancen altas velocities, and as a result, nuestros neumáticos logran hasta 180km / h. Donde no solo test the performance of Sino también ¡lucen muy bien!
Todo de acuerdo con el new eslogan de bgm: "RIDING CLASSIC; RIDING FAST“ (Conduce clásico, conduce rapido).

These are all requerimientos theron lugar a un new desarrollo: ¡nuestros modernos neumaticos para scooters!

[su_espacio]
New scooter tires for Vespa, Lambretta & Co. from bgm - Made in Germany

[su_espacio]

#bgmtyres - nuevos neumáticos para scooters de 10 pulgadas de bgm, Made in Germany

Hay dos cosas que son essentiales para el rendimiento de un neumatico:

  1. El compuesto de goma y
  2. La structure of the neumatic.

Los neumaticos bgm se designed y producen in Alemania. Esto garantiza un proceso moderno con una alta calidad constante, atención a los detalles y el más alto nivel de tecnología. El compuesto de material special formulado con high content of silice, asegura an excellent agarre en conditions secas y húmedas.

[su_espacio]

bgm Riding Classic Riding Fast

[su_espacio]

Carcasa estable y production compleja

La carcasa extremadamente fuerte, proporciona una magnífica conducción en línea recta y un excellent agarre durante las curvas rápidas.

For general, los neumáticos de los scooters son simplemente presionados en forma de una capa de goma, pero los neumáticos bgm son mucho más complejos de producir y consisten en varias capas. The resultado es un perfecto neumático de scooter con The mayor indicates the speed of the market.

The banda de rodamiento BGM Classic is a tribute to the type of banda de rodamiento elegido aso original equipment and many models Vespa and Lambretta. Combina perfectamente una banda de rodamiento clásica e intemporal con la tecnología de los neumaticos del siglo XXI.

bgm Ordene los neumaticos de su scooter aquí
[su_espacio] [su_espacio]

 

Features:

  • Las homologaciones de hasta 180 km / h (sport) y hasta 150 km / h (classic) son ideales para motores potentes y las correspondientes matriculaciones.
  • Marcado additional REFORZADO.
  • Carcasa extremadamente fuerte, para una conducción en línea recta perfecta y excellent mantenimiento de la línea en las curvas rápidas.
  • In forma de V en vez de U. Como resultado, el neumático se dirige mucho mejor en las curvas y ofrece más área de contacto en los ángulos de inclinación.
  • Compuesto de sílice, especialmente formulado para un excellent agarre en condiciones secas y húmedas.
  • Made in Germany.

Execution:

  • Neumáticos clásicos -BGM Clásicos- 3.50 - 10 pulgadas TT 59P (reforzados) BGM35010CT.
  • Neumáticos deportivos sin cámara -BGM Sport- 3.50 - 10 pulgadas TL 59S (reforzado) BGM35010SL.
  • Neumáticos deportivos con cámara de aire -BGM Sport- 3.50 - 10 pulgadas TT 59S (reforzado) BGM35010ST.
Tus nuevos neumaticos bgm

 

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett tires

La espiral clave - un clásico recién descubierto

Yo tenía one, todos tenían one y era “cool”, the espiral de la llave! This is the video that my heart has accelerated:

[su_espacio]
New spiral key ring from MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nosotros, los conductores de scooters, mods y scooterboys, descubrimos rápidamente esta práctica espiral para nosotros: porque los diferentes tipos de llaves para la cerradura de encendido, la cerradura de la dirección y / o la cerradura del maletero segura de flexible form .

Con este súper cordón, todas las llaves forman una unidad, pero no se obstaculizan entre sí durante el funcionamiento: la llave de encendido y la llave de la cerradura de la dirección / el maletero permanecen en su cerradura y están conectadas por la espiral de la llave. Así que cada una de las dos llaves está rápidamente a mano y el material de PVC flexible protege la pintura.

Tenemos las espirales clave en 15cm-60cm (la version de 15cm se puede estirar hasta 60cm) y 30cm-100cm (la version de 30cm se puede estirar hasta 100cm) de longitud. Las versiones coloreadas son translúcidas, es decir, están coloreadas pero siguen siendo transparentes.

Con un llavero en ambos lados.

  1. SUGERENCIA: También es ideal para fijar, por ejemplo, las llaves de la casa y del coche a los pantalones!
  2. CONSEJO: La cinta puede ser deformada con un secador de pelo a voluntad, por ejemplo si el extremo angular debe ser recto.

 

Ordene su espiral de claves prácticas ahora aquí

 

 

 

BGM PRO brake shoes available for many scooter models

Zapatas de freno BGM PRO with forro de freno HECHO EN ALEMANIA

Zapatas de freno de calidad de BGM. Con estas pastillas de freno, nuestro desarrollo de productos se centra en la funcionalidad: rendimiento y juste perfecto. Los frenos BGM PRO están deliberadamente sin pintar por razones ambientales. En lugar de las pastillas de freno pintadas de colores, que de todas formas no se pueden ver detrás del tambor de freno, aquí se obtiene una calidad real en la que se puede confiar:

  1. La más alta calidad - pastillas de freno, hechas en Alemania por Beral.
  2. Ajuste perfecto gracias a las formas originales de Piaggio (en las zapatas de Piaggio / Vespa).
  3. Para su seguridad, the material de montaje y la pasta de montaje professional de Würth están incluidos!
  4. Fabricated acuerdo according to ECE R-90

GRAN SELECCION

Estas pastillas de freno son la primera elección de los talleres y profesionales. Amplia gama para Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter y Moped. Actualmente ya están available los siguientes modelos:

QUALITY

The fully Made in Europe product: las zapatas de freno de la marca Scooter Center BGM PRO son fabricadas en exclusiva para BGM por uno de los más renombrados fabricantes italianos de pastillas de freno. The material proviene del fabricante in general Beral. El soporte de las pastillas de freno de aluminio está fundido en los moldes originales de Piaggio, por lo que siempre se garantiza un ajuste perfecto. Desarrollado por BGM en el Scooter Center of Colonia.

POTENCIA DE FRENO

El compuesto óptimo para la pastilla de freno BGM PRO tiene un alto coeficiente de fricción que promedia sobre 0.54µ. Este coeficiente de fricción puede mantenerse fácilmente en un amplio rango de temperaturas. Por lo tanto, la pastilla de freno BGM PRO puede soportar picos de temperatura de hasta 350 ° C y también es adecuada para las aplicaciones más duras!

DOSE DE FRENO

Extensas pruebas en el desarrollo de productos muestran que el comportamiento de frenado del scooter es inmediatamente potent, pero también puede ser controlado de forma óptima. Estas buenas características de un sistema de frenos no disminuyen ni siquiera bajo cargas elevadas. La pastilla de freno Beral elegida para nuestras pastillas de freno bgm con una dureza media de 71 shore se muestra de forma óptima y ofrece una clara respuesta en la palanca de freno.

ENVIRONMENT

The material de la pastilla de freno BGM se fabrica sin el uso de disolventes. No contiene compuestos de metales pesados ​​y, por supuesto, no contiene asbesto. Las pastillas de freno BGM PRO no están pintadas deliberadamente por razones ambientales. Fabricado de acuerdo con la ECE R-90.

SCOPE OF DELIVERY

El compensation de la entrega incluye:

  • One for the brake shoes
  • the piezas. Plaqueta (metal clip)
  • the piezas. Dispositivos de seguridad de las zapatas de freno
  • 1 ud. de pasta de montaje resistant al calor de Würth (para lubricar los pernos de los forros de freno y la leva / placa de freno)

CONCLUSIÓN: Calidad professional y rendimiento de frenado al más alto nivel

Order here
BGM brake shoes brake pads