Asiento bgm PRO Sport Asiento deportivo Vespa

siège de sport bgm PRO “Sport” fabricado por Nisa Italie

Sur la base du très popular siège “Sport 20” de Nisa, nous avons conçu un siège deporte pour les Vespas classiques dans le design bgm et avons fait fabriquer le siège par le fabricant de sièges Italia NISA en version bgm. Le nouveau siège sport bgm PRO está disponible para Vespa Largeframe y Vespa Smallframe et est disponible en versiones deux:

Siege sport au look auténtico

Le siège BGM Pro Sport está doté d'un magnifique revêtement Alfatex (motivo gaufré en relieve) sur les côtés et à l'arrière et est également disponible avec un passepoil gris. Le siège a également un revêtement lisse avec des coutures longitudinales parallèles. Vierta una superficie impermeable, ils sont gaufrés et non cousus. Ainsi, el BGM Pro Sport rappelle fortement dans son apparence les bosses de selle classiques des années 70 et transmet un flair de course cool même en position debout.

Asiento Vespa Sport bgm PRO Made in ITALY by NISA Asiento Vespa

Configurador de siège Vespa

Vous pouvez également trouver le siege dans le Configurador central para scootersSi vous n'avez pas de siège, jetez un coup d'œil au siège de votre modèle Vespa:

Siège de sport adapté à un use quotidien

Dans la pratique de tous les jours, elle est, malgré son look sportif, très agréable à conduire. La banquette est dotée d'un rembourrage en mousse de taille agréable sur lequel même les longues tournées sont agréables. La bosse entièrement rembourrée est une caractéristique agréable. Elle offre un bon soutien lors de la conduite en solo, mais peut également être utilisée comme siège passr en cas de besoin.

Fermeture magnétique moderno

Une autre caractéristique intelligent est la fermeture magnétique du banc par un aimant en néodyme extreme puissant. Cela permet d'ouvrir facilement le banc d'une seule main, tout en assurant une meilleure tenue qu'une fermeture à crochet classique. La principal ventaja de la tecnología magnética es que le banc reposo sin bruit sur la placa de montaje fournie, qui est fermement vissée au cadre. La force magnétique est si élevée que les personnes non averties qui tentent d'ouvrir le siège supposent que celui-ci est verrouillé.

Qualité supérieure - fabriqué à la main en Italie

Le cadre du banc est fabriqué en plastique ABS resistente a los choques y duradero. La couverture est agrafée tout autour et donc fixée de manière très sûre et permanente (au lieu d'être simplement collée comme c'est généralement le cas). Le cadre est équipé de six patins en caoutchouc. Cela répartit très bien la charge sur l'ensemble du cadre et donne au banc une sensation de solidité et d'assise complète. La charnière de banc est typiquement Nisa très massive et solid et donc très résistante. De plus, il est vissé et peut être remplacé (dans le cas très improbable d'un défaut). Verter disponible Vespa Smallframe et Largeframe (los modelos Largeframe avec réservoir haut (GS160, SS180, Rally180 / 200 ont besoin du réservoir plat des modèles Sprint / PX sans réservoir d'huile)

CONCLUSIÓN: ¡Belle selle plate con un look racing mais des qualités touring!

Nota para la versión Largeframe y Vespa PX Pour les modèles PX, convient uniquement aux versions de réservoirs avec couvercle à charnière. Ne convient pas aux modèles Lusso / véhicules avec réservoir d'huile.

Siège de commande:

Colección clásica de Castrol y solicitud de patrocinio vergonzoso en Castrol

Marchandises Castrol Clásico

Nous proposons une gamme d'articles classiques de haute qualité, allant des bidons d'huile / bidons d'huile aux aimants et aux panneaux muraux, tous portant l'emblématique marque Castrol clásico de 1946. Que ce soit à l'atelier ou à la maison, notre gamme nostalgique allie style rétro et fonctionnalité. Avec des accessoires d'atelier, des vêtements et bien d'autres elige encore, il ya de quoi satisfaire tous les propriétaires ou amateurs de voitures classiques.

Mercancía clásica de Castrol no solo para los fanáticos de Vespa y Lambretta

Qu'il s'agisse d'un cadeau pour un scootériste passionné ou d'un cadeau pour vous-même, vous trouverez l'objet idéal dans notre sélection!

L'idée de l'huile de ricin

Castrol a été fondée par Charles “Cheers” Wakefield bajo el nombre de “CC Wakefield & Company”. En 1899, Wakefield es un hijo abandonado en Vacuum Oil pour lancer sa propre entreprise de vente de lubrifiants pour les chemins de fer et les machines lourdes. Au début du 20e siècle, Charles s'est intéressé à deux nouveaux véhicules motorisés: l'automobile et l'avion. Sa société a commencé à développer des huiles pour les nouveaux moteurs. Ces huiles devaient être sufisamment multas pour les démarrages à froid et suffisamment épaisses pour fonctionner à haute température. Les chercheurs de l'entreprise ont découvert que leproblemème pouvait être résolu en ajoutant de l 'aceite de ricino, une huile vegetal fabriquée à partir de granos de ricino. Ils ont appelé le nouveau produit"Castrol". En 1919, John Alcock et Arthur Brown ont utilisé l 'huile castrol lors du premier vol transatlantique sans escale de l'histoire.

L'idée d'Heiko avec le sponsoring de Castrol & de rapide à lent

CC Wakefield a inventé non seulement un nouveau type d'huile moteur, mais aussi une nouvelle façon d'attirer les clients potentiels vers son produit: le patrocinio. El apellido Castrol aparato en el bannières y drapeaux lors de course aériennes, de course automobiles et de tentatives de record de vitesse. Au fil du temps, la marque de l'huile de moteur est devenue beaucoup plus connue que celle du fondateur / de l'entreprise. Cette circonstance a entraîné le changement de nom de “CC Wakefield & Company” en 1960, qui est devenu Castrol Ltd.

Je conduis des Vespa et des Lambretta depuis plus de 32 ans. Tout a commencé avec une Vespa PK50S rouge qui, achetée d'occasion, attendait déjà dans le garage de mes parents mon permis de conduire. C'était de maíz bientôt trop cuaresma vierta moi. La première mesure de mise au point a été de monter un échappement 50km / h coûteux. Más ça ne m'a pas beaucoup aidé, les cyclomotoristes me dépassaient toujours à gauche et à droite. Elle a donc été vendue et mon intérêt s'est porté sur une PX 80 Lusso noire, à l'époque très chère dans l'assurance. Colgante le test de conduite, les engrenages se sont toujours échappés. Mais j'étais content que ma mère soit si loin pour pouvoir m'acheter ce scooter… .. de plus, mon père était en voyage d'affaires et ne savait rien du nouveau “80”. Alors: c'est maintenant ou jamais! Le scooter a donc été acheté avec ce “petit défaut caché”.

ROLLERSHOP, Scootering & Mods, Scooterboys et Scène Scooter

Nous savons tous ce qui n'allait pas avec le moteur : la raison du changement de vitesse incontrôlé était la croix de changement de vitesse “ronde” usée. El concesionario Vespa después de 700 DM para el cambio, más c'était fuera del presupuesto de mon habile mise à jour du scooter. J'ai pris contact avec d'autres conducteurs de scooters. L'un deux était un skater sur a skateboard et voilà qu'il s'est soudainement mis à rouler sur une toute new Vespa PX 80 Lusso. Un mois plus tard, je l'ai revu, il était assis en costume et chaussures de cuir ciré sur sa Vespa, désormais recouverte de rétroviseurs et de pièces chromées. La fois suivante où je l'ai rencontré, la moitié de son scooter avait disparu, ainsi que le haut de sa tête. Au lieu de chaussures en cuir fin et d'un costume, il porte maintenant des bottes rouges jusqu'aux genoux, un pantalon de camouflage et un blouson de bombardier. Sur sa tête, tout ce qui restait de sa “crinière de poppers” était une petite corne de cheveux qui voltigeait négligement sur son visage après qu'il ait enlevé son casque. Un peu irrité, je lui ai demandé s'il avait eu un accident avec le scooter et pourquoi il avait l'air si drôle. ¡Il a dit qu'il était maintenant Scooterboy et que le scooter était un CutDown! Il l'avait problema descubierto avant, pour moi c'était nouveau à l'époque : le MOTORETA, le Scootermag y encore en negro y blanco. Et ainsi le mal a suivi son cours. Maintenant, les années 80 sont devenues un peu lentes trop pour moi, les camarades de class avec DT, RD, MBX & Co et même certains Mofa, étaient plus rapides que moi. Donc si je change le changement de vitesse de toute façon et que je démonte le moteur, autant rendre la moto un peu plus rapid ... Entre-temps, j'avais également découvert le catálogo ROLLERSHOP y el SCOOTER.

Les peintures personnalisées des magazines sur paper glacé me fascinaient tellement que je me suis assis dans ma “chambre d'enfant” des années 80 et j'ai rêvé de superbes peintures et j'en ai griffonné quelques-unes sur paper. Oui, allez-y, riez, ce sont mes œuvres collectées:

Castrol patrocina la “Castrol Vespa Racer”

Mes rêves concernnant la peinture personnalisée ne se sont pas vraiment réalisés. J'ai donc pris l'initiative de exigder un parrainage à Castrol. Honnêtement, je suis un peu mal à l'aise avec cela maintenant: j'étais tout à fait sûr de l'avoir fait à l'âge de 16 ans. Más d'après la date de la lettre à Castrol, que j'ai trouvée dans ma “boíster Scooter Scene”, j'étais déjà un peu plus âgé et, à l'époque, je faisais déjà des travaux d'intérêt general.

Malheureusement je n'ai plus les croquis de mon"Castrol Racer"Avec 20 cv y ciblant 130-140km / h. Supongo que está en común con los dessins à la lettre adressée à Castrol, département Motorsport. De la lettre, j'ai encore trouvé cette printing d'essai avec des corrections. ¿Mais je n'ai certainement pas écrit à UHU et NUTELLA, MÜHLEN KÖLSCH? ¡Peut-être! Je ne sais plus… Mais le monsieur de Castrol a été très gentil, il m'a invité à l'IFMA à Colonia y después de una breve conversación en el camion Castrol, il m'a glissé quelques autocollants Castrol dans la main. Si quelqu'un de Castrol est en train de lire ici: mon offre tient toujours! El ejemplo s'agit par de la Vespa T4 d'Augsbourg:

Boutique Clásico Castrol

Vous n'avez pas besoin d'écrire des exige de sponsoring pour nos produits Classic Castrol, vous pouvez maintenant obtenir les produits rétro Castrol Racing à des prix très intéressants dans notre Boutique clásica de Castrol: Productos Castrol clásicos Productos Castrol clásicos

Vespa Gentleman Giro Markus Mayer con Vespa 50cc y traje

VESPA CABALLERO GIRO

QUI EST DERRIÈRE TOUT ÇA?

Markus André Mayer, 44 años, passionné de Vespa et originaire du bel Allgäu.

Vespa Gentleman Giro Markus Mayer con Vespa 50cc y traje

En 2017, Markus a pu combiner 3 de ses passions (la Vespa, l'action caritative et les médias sociaux) dans la Giro Germánico pour les unir. Avec l'aide des clubs Vespa des pays germanófonos, il a pu générer plus de 25 000 € de dons pour le forest pirate camp de la Fondation allemande contre le cancer chez les enfants, au cours d'une randonnée de 42 jours. Bien sûr, le Scooter Center faisait también partie de son .. Giro Germánico Et nous avons soutenu la campañane.

Aujourd'hui, Markus a quelque eligió de nouveau en tête, et le Scooter Center le soutient à nouveau. C'est une question de cœur pour nous! Cette fois, nous sommes le sponsor principal et nous soutenons et parrainons largement sa nouvelle mission.

Aquí, en le Scooter Center Blog, nous vous tiendrons au courant de la mission de cette année dans les prochains mois. Nous commençons aujourd'hui avec la première présentation de la VESPA GENTLEMAN GIRO, attendez-vous à une entrevista y un haciendo de ti motor que nous avons construit pour Mark.

Vespa Caballero Giro Markus Mayer

FUENTE EST LA MISSION?

Markus a decidé de consacrer toute l'année 2021 à plein temps à la collecte de fonds pour les enfants atteints de cancer. Il commencera par les 3 iniciativas visant à générer des dons pour 40 organisations de lutte contre le cancer dans 40 pays d'Europe:

  • Grande course de collecte de funds pour l'Europe
  • 10 cursos de relais en diferentes pagos
  • 1 récord mundial de Poker Run(explicación)

Pour 2021, il prévoit donc une action beaucoup plus importante: dans les huit mois à venir, il veut unir l'ensemble de la scène Vespa européenne par le biais d'une grande randonnée de collecte de fonds autour de toute l'Europe, avec plusieurs acciones liées, afin de collecter au moins 250 000 € para 40 fundaciones y centros de soins nationaux contre le cancer. Il lui faudra alrededor de 14 mois au total pour mener à bien ce projet qui lui tient à cœur. Sur plusieurs grands projets de voyage, comme son

  • 80 días autour du monde en 2018,
  • Cruce de EE. UU. en 2017,
  • o una tournée europeenne en 2014,

il lui a déjà été possible d'acquérir beaucoup d'expérience et surtout de nouer de nameux contact avec des scootéristes du monde entier.

Los contactos con los clubs nationaux de toute l'Europe permettent d'identifier à l'avance les cibles de dons apropiados, comme la Liga contra Cancro au Portugal, et de coordonner les mesures et les événements prévus dans les pays respectifs. Au cours de ce voyage, Markus prévoit d'établir 3 libras Guinness del record et ainsi d'attirer l'attention du public et des médias sur les instalaciones, les clubs et la campagne de collecte de funds.

QUEL EST L'ITINÉRAIRE?

Vespa Gentleman Giro Europa Ruta

25.000 km à travers 40 pays européens. L'itinéraire réel sera déterminé par les plus de 200 clubs que je veux rencontrer en chemin pour collecter des dons.

Même si cela n'apparaît pas encore sur cette carte: bien sûr, un arrêt au Scooter Center est à nouveau prévu, nous vous tiendrons au courant!

AVEC QUEL VÉHICULE?

“Eleanore” - la Vespa à petit gabarit. Pour cette tournée, il utilisera une Vespa V50N de 1971, qui sera le plus long trajet en scooter de 50 cm3 jamais réalisé!

Markus con Eleonore Vespa V50 N

Nous nous ocupaons actuellement du moteur de la Vespa, soyez curieux, bientôt plus d'informations à ce sujet ici dans le blog.

¿AYUDANTE POUVEZ-VOUS NOUS?

Oui, bien sûr, vous pouvez aider, Markus est dépendant du soutien et est heureux des dons aux différentes Organizations, plus d'informations et une opción de don ici. N'hésitez pas non plus à partager cet article avec vos amis via Facebook, Whatsapp, etc.

Manguera 3.00 10

Cámara Vespa & Lambretta Petite à air 3,00 x 10 bgm PRO

Nous avons choisi une très forte teneur en buty pour les nouvelles chambres à air bgm PRO en faveur d'une meilleure qualité et d'une plus grande sécurité, et don une cintura de chambre à air distincte pour les pneus jusqu'à 3.00-10 et 90 / 90-10 = Vespa y Lambretta Smallframe. D'autres chambres à air à faible teneur en butyle ont une plus grande flexibilité grâce à une plus grande teneur en caoutchouc. Ils servent un plus grand nombre de tailles de pneus possibles (jusqu'à 130 / 90-10), mais leur inconvénient majeur est qu'ils presentent une étanchéité à l'air et une sécurité à la crevaison moins bonnes.

Nos tuyaux PRO de bgm sont fabriqués selon nos especificaciones específico para les besoins des scooters Vespa y Lambretta. La teneur en butyle est supérieure à 55%, ce qui les rend extreme étanches et absolument fiables. La forte teneur en butyle rend le tuyau plus cher à produire, mais le résultat justifie l'effort! Néanmoins, nous proposons ce tuyau de haute qualité à un prix avantageux:

Instrucciones de montaje Montage du tube et du pneu

TIP: les chambres à air de notre scooter bgm PRO peuvent être utilisées dans de nombreux véhicules équipés de pneus tubulaires de 10 pouces. Lors du montage, insérez les pneus au level du talon avec de la pâte de montage et saupoudrez l'intérieur du pneu de talc. La pâte de montage asegura la buena posición finale du pneu tandis que el talco minimiza la fricción de la chambre à air. Cela permet de maximiser la security et la durée de vie du tube. Instrucciones para el montaje del neumático Vespa

Tutorial Cómo montar los neumáticos bgm CLASSIC para Vespa

Placa de anclaje de freno Little Kong Crazy Monkey Development

CMD Plaque d'ancrage de frein Little Kong Vespa Smallframe

Little Kong est la plaque d'ancrage de frein moderne et modulaire de Développement cantas fou para pequeño motor de Vespa. Cette belle plaque d'ancrage de frein está disponible para los modelos Vespa PV / V50 y Vespa PK. Wolfgang de CMD a développé avec le pequeño kong une plaque d'ancrage de frein extrêmement plate, qui s'adapte également sur les moteurs avec couvercle d'embrayage placé sous le moteur. Une autre caractéristique est qu'en changeant simplement le support de la mâchoire de frein, il est facile de passer des tambours de frein PV aux tambours PK. La conception modulaire de cette noble partie le rend possible!

  • Material: aluminio de alta resistencia (EN AW-7075), acier à outils
  • Contenu de la livraison: plaque d'ancrage du frein, support de mâchoire de frein, support de came de frein, circlip

CONCLUSIONES

¡PROPINA! Solution professionnelle pour les moteurs de course et de série et très belle pièce!

Il s'adapte: Vespa Smallframe V50, picovoltio, ET3, PK
materiales: aluminio à alta resistencia, acier à outils
Info
Plaque d'ancrage de frein modulaire pour les petits moteurs Vespa de type Vespa PV? /? V50 ainsi que PK. La placa de extrusión de la concepción permet l'utilisation du plateau de frein sin modificación sur les moteurs con couvercle d'embrayage placé sous le moteur. Il est facile de passer d'un tambour de frein PV à un tambour de frein PK en remplaçant le support de mâchoire de frein.
Bolsa de herramientas Moto Nostra oldtimer retro look

Sac à outils MOTO NOSTRA pour, por ejemplo, Vespa & Lambretta

Nuestras propuestas de nouveaux. bolsas con accesorios de MOTO NOSTRA - et comme d'habitude à ces momentos-là, nous avons aujourd'hui une présentation de produit depuis le bureau à domicile!

Bag à outils de style rétro | Toile cirée

Pour les voitures classiques et les voitures anciennes, par exemple, qui veulent avoir du style avec leur rangement d'outils, nous proposons ce porte-outils pratique. Bien sûr, ils s'adaptent aussi parfaitement à une Vespa GTS ou à une moto modern. Sac à outils robust en toile cirée, un matériau durable et hydrofuge. Le sac à outils comporte 5 compartimentos spacieux avec de grandes fermetures éclair solides. Ainsi, les outils restent là où vous les avez mis. Les nombreux compartiments créent de l'ordre et offrent un accès rapide en cas d'urgence. Une fois enroulé, le sac peut être fermé de manière sûre à l'aide d'una gran sangle et d'un clip robusto, et comprimé de manière aussi pratique que possible. El sac a trois poignées et two oeillets pour l'attacher ou le suspendre. Disponible en brun et noir et bientôt aussi préemballé avec des outils specifiques au modèle.

Consejo: Commandez également un sac pour la dame de la maison, car les sacs peuvent también être utilisés avec style comme trousse de toilette. Neceser Vespa

  • Rouleau d'outils con compartimentos à fermeture éclair et boucle en marron
  • Rouleau d'outils con fermeture éclair, compartiments et boucle en negro

LÁMPARA DE URGENCIA

Vous pouvez trouver le raccord de la lamp de secours aquí: Video de la lampe:

Linterna LED de emergencia / luz de trabajo COB LED de MOTO NOSTRA

 

SACS RETRO DE MOTO NOSTRA

encontrará aquílos sacs assortis de Moto Nostra Vidéo MOTO NOSTRA sacs:

Nuevas bolsas para scooters 🎥😮 Bolsas Moto Nostra para scooters

 

Retenes Vespa bgm PRO

Los empalmes à huile bgm PRO sont fabriqués en FKM / Viton® * (E10) de high quality et résistant à l'éthanol

Nouveau: maintenant también vierte Vespa Wideframe, GS3, Faro Basso, etc .: Nous avons élargi notre gamme de joint d'arbre avec les Simmerrings modern de bgm et pouvons désormais proposer des joint d 'arbre es FKM / Viton® pour presque toutes les Vespa classiques:

PARFAITE CINTURA

En las Aros a fuego lento PRO de bgm ont des dimension parfaites qui garantissent une instalación fácil, un funcionamiento óptimo y une longue durée de vie. El embrayage grand joint d'arbre côté, par exemple sur les vieux Vespas, a une hauteur totale de 7 mm en el bgm PRO, en lugar de 6,5 mm habitualmente utilizado por los otros fabricantes. Cela significa que le joint à aceite PRO est basado en las especificaciones d'origine de l'usine Piaggio. Si vous avez déjà démonté un moteur de Vespa ancien et original, vous avez peut-être remarqué qu'un grand joint d'étanchéité à l'huile de 7 mm de hauteur a été installé à l'usine.

FLOTANTE VILEBREQUIN

Sur les vieux moteurs, le palier du vilebrequin est “flottant”. Cela signifie que le palier n'est pas fixe et qu'il peut être déplacé axialement (horizontalement et latéralement) dans le carter du moteur. Ce déplacement se produit, por ejemplo, sous la charge debido à l'effet de force axiale de l'entraînement primaire à dents hélicoïdales. Si le vilebrequin se déplace trop, cela peut bien sûr avoir un effet sur l'allumage et aussi sur le fonctionnement de l'embrayage. L'objectif devrait donc être d'avoir le moins de jeux inutiles posible. L'arrêt et donc le jeu de ce palier flottant ne déterminent dans les moteurs des Vespa que les joint d'étanchéité à l'huile. Las tolérances dans les anciens moteurs son importantes et par examples nous utilisons aujourd'hui des joint de carter plus épais, il ya des Simmerring de 7mm de sens!

¿POURQUOI FKM / VITON®?

Le matériau FKM (caucho fluorocarbonado) est resistencia extrema contra

  • Calor
  • Fricción et
  • combustible
  • etanol

En Allemagne, même la super essence E5 contient actuellement jusqu'à 5% d'éthanol, et la E10 jusqu'à 10%, tendance plutôt à la bull market. Et savez-vous que cela peut varier d'un pays à l'autre? Avez-vous déjà remarqué en France, par exemple, que votre moteur fonctionne différemment? Dans d'autres pays, la teneur en éthanol / alcool peut être sensiblement plus élevée. Un joint d'étanchéité conventionnel ne peut pas faire face à cette teneur croissante en éthanol et peut gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol, por ejemplo. Les joint d'arbre PRO FKM / Viton® de BGM Offrent en revanche une protección duradera. En outre, notre produit Cocer a fuego lento con Viton® est deux fois plus resistente a la temperatura Que los joint d'arbre en NBR (bleu) classiques. Autres avantages de ces joint d'arbre modern:

  • extrema impermeable aux gaz
  • et très resistente au vieillissement

ADAPTÉ À QUOI? E10?

OK, donc nos joint d'arbre radiaux de bgm ont

  1. des dimensional óptimo et
  2. les matériaux les plus moderno

mais à quoi conviennent-ils maintenant? Un moteur équipé de joint d'arbre PRO FKM / Viton® peut également être utilisé sansproblemème dans des moteurs fonctionnant au carburante E10 (teneur en alcool de 10 %). Le matériau d'étanchéité Viton® * brun, modern et de haute qualité, est

  • résistant de façon permanente à l'éthanol / alcool et
  • Convient également pour les moteurs à alta temperatura
  • una et alta velocidad.

les joint d'arbrePRO FKM / Viton® deBGM conveniente donc à todos los motores! Il suffit de jouer la sécurité et d'installer les Simmerrings modern immédiatement. Que ce soit pour un moteur d'origine, un tuning doux ou un tuning extreme et le sport Automobile! Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous renonçons délibérément à recouvrir la lèvre d'étanchéité de PTFE / Téflon® *

DOBLE SÉCURITÉ

Les joint d'arbre PRO de bgm offrent une double étanchéité comme caractéristique supplémentaire: Tous les joint d'arbre qui assurent l'étanchéité vers l'extérieur, vers l'atmosphère, ont une labio llamado antipolvo. Celui-ci est placé devant la lèvre d'étanchéité proprement dite et maintient le joint en place

  • la poussiere,
  • La salete et
  • L'humidité.

Cela renforce aún más la très bonne stabilité.

CONCLUSIÓN

Le jeu de joint d'huile PRO améliore le dégagement à l'installation et offre une durée de vie extrêmement longue grâce aux excellents matériaux modern FKM / Viton®, associés à une parfaite compatibilité avec le carburant: il est même résistant au E10! Les joint d'huile remplacent les anciens et s'adaptent bien sûr sans modified. Consejo: Nous proposons les Simmerrings à l'unité ainsi que dans un ensemble et dans un ensemble avec roulements!

* Elastómeros Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow

Configurar el encendido de la Vespa con una pistola de encendido estroboscópica

Ajustez l'allumage de la Vespa - mais correctement!

Le bon moment d'allumage es importante para el santé thermique du moteur:

  • Fiabilidad
  • Durabilidad et
  • la livraison a plein puissance

Quiconque accorde sa Vespa, reconstruit le moteur ou le reconstruit au cours d'une restauration, ne debería NO se más ardiente aux marquages ​​existentes sur le boîtier du moteur, la magnéto et la plaque de base de l'allumage pour le réglage de l'allumage, mais devrait le medir lui-même et corrección de régler l'allumage de la Vespa. El réglage correcto de l'allumage sur votre moteur Vespa est facilement possible avec ces pistolets de distribución à allumage électronique pour moteurs à essence à contact ou à allumage électronique -> système d'allumage à transistor (allumage CDI comme en série avec ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Bien entendu, cela fonctionne également avec les pistolets d 'allumage Lambretta, avec lesquels vous pouvez également régler l'allumage de la Lambretta. Avec ces pistolets stroboscopiques, vous pouvez régler también bien les anciens allumages de 6 volts que les allumages modern de 12 voltios!

Aux pistolets d'allumage dans le magasin
En el video ce tutoriel, nous vous montrons comentan Maryzabel et Alex ont réglé l'allumage de notre Vespa Platonica:
https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s

Comparaison des pistolets d'allumage stroboscopiques pour Vespa & Lambretta

3 versiones: grande, petite y avec batería embarquée ou externa

Un tube au xénon super shiny et une lentille convergente spéciale garantissent une visibilité óptimo des marques fixes de ces pistolets lumineux d'allumage: même à des vitesses supérieures à 8000 g / min en champ proche. Le pistolet est connecté au moyen d'une pince inductive sur le cable de la bougie directement à l'isolation en caoutchouc, sans contacto directo avec le fil toronné. Nos pistolets de synchronization d'allumage sont équipés d'un Revêtement en caoutchouc sur la lentille. Ce protecteur protège le boîtier en plastique ainsi que l'objectif et assure la plus longue durée de vie possible du produit.

1. Pratique, móvil, funcional avec des monocellules

Pistolet d'allumage TRISCO-ProLITE (doble-D) (- pistolet à flash à lampe stroboscopique - allumage 6V / 12V N ° de artículo: MN911B Pistola de luz de encendido -MOTO NOSTRA (doble-D) (- Pistola de flash con lámpara estroboscópica - Encendido 6V / 12V Moto Nostra Artículo no .: MN911B Aucune alimentation électrique externo n 'est nécessaire. Deux piles D (Mono, LR20, MN1300) sont utilisées pour l'alimentation électrique, elles ne sont pas comes dans la livraison! Maíz vous pouvez les comandante ici même. ¡La utilización extra son comme pistolet d'allumage, il peut également être utilisé comme lampe de travail!

  • pequeño y práctico
  • Baterías a bordo
  • Función de lámpara de bolsillo
  • Protector de caucho

2. Versión PROLITE pour le tuner ambitieux

Pistolet à lumière d'allumage TRISCO-ProLite - pistolet à flash à lampe stroboscopique - allumage 6V / 12V Artículo n °: MN922 Pistola con luz de encendido -MOTO NOSTRA- pistola flash con luz estroboscópica - encendido 6V / 12VMoto Nostra Art.no .: MN912 C'est le plus gros pistolet qui s'adapte parfaitement à votre main. Le cable avec les deux pinces cocodrilos es un cable en espiral robusto y práctico, que está conectado a un premio sur le pistolet. Pistolet óptimo para l'ambitieux tournevis et accordeur - versión PROLITE. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation external de 12 V (por ejemplo, une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • fuente de alimentación externa 12 nécessaire
  • cable espiral pratique
  • Câble separable du boîtier / fiche
  • para le tournevis ambitieux
  • Protector de caucho

3. Versión 12V pratique et bon marché

Pistolet à lumière d'allumage Flash de lámpara estroboscópica TRISCO-ProLite - allumage 6V / 12V N ° de artículo: MN912 Pistola con luz de encendido -MOTO NOSTRA- pistola flash con luz estroboscópica - encendido 6V / 12VMoto Nostra Art.no .: MN912 Vierta el reglaje ocasional de l'allumage, nous avons dans notre program ce pistolet léger et maniable à allumage TRISCO-ProLite. Il tient bien dans la main et possède bien sûr aussi le protecteur en caoutchouc. Les câbles sont fermement reliés au boîtier du pistolet. Peu importe que l'allumage soit de 6 ou 12 V, une source d'alimentation external de 12 V (por ejemplo, une batterie de voiture) est toujours nécessaire, sauf si le véhicule en est déjà equipé.

  • fuente de alimentación externa 12 nécessaire
  • pour le sector des loisirs
  • versión bon marché
  • Protector de caucho

Aux pistolets d'allumage dans le magasin

Se trata de scooters Vespa et Lambretta: Strobo o estroboscopio – Lámpara également Strobolamp; il est familièrement abreviado chez les conducteurs de scooters également ZZP. Ne vous inquiétez pas, vous n'avez pas besoin d'un permis de port d'arme pour ce Pistolet, vous control avec ce Pistolet de synchronization de l'allumage également Pistolet stroboscope / stroboscope ou Pistolet stroboscopique et stroboscope clignote la synchronization de l 'allumage sur le scooter par des clignotements, the lumière du pistolt de lumière après le réglage de l'allumage vous pouvez alors régler l'allumage puis clignoter pour contrôler le réglage de l'allumage.

Joints d'arbre bgm PRO en FKM / Viton® * (E10) de haute qualité et résistant à l'éthanol

Les nouveaux Simmerrings PRO de bgm pour de nombreux modèles de Vespa et Lambretta sont tout nouveaux dans notre boutique: Juntas de Arbre bgm PRO

  • una protección óptima
  • doble étanchéité grâce à la lèvre anti-poussière
  • Recomendado para chaque moteur Original ou
  • Reglé de alto rendimiento del motor
  • deux fois plus resistente a la temperatura
  • convient pour des vitesses extreme élevées
  • résistant à l'alcool en permanence - parfait pour les réunions en scooter ;-)
  • très bonne impermeabilité au gaz
  • estrés térmico elevado
  • très resistente a la vista
bgm PRO juntas de estanqueidad del eje Viton® - Simmerrings Vespa y Lambretta

POURQUOI UNE BAGUE D'ÉTANCHÉITÉ D'ARBRE EN FKM / VITON®?

Le matériau FKM (caucho fluorocarbonado) es extremadamente resistente à la chaleur, au frottement et au carburant / éthanol. El super carburante actuel en Allemagne contient déjà jusqu'à 5% d'éthanol en soi.

Dans d'autres pays, la teneur en éthanol / alcool est nettement plus élevée. Les joint d'arbre radiaux conventionnels peuvent gonfler ou se ramollir au contact de carburants contenant de l'éthanol.
Les joint d'arbre PRO FKM / Viton® de bgm offrent une parfaite de protección contre ce phenomène. En outre, le Viton est deux fois plus resistente a la temperatura que les bagues d'étanchéité d'arbre en NBR (bleu) classiques , el presente une très bonne impermeabilidad o a las gas y es tambien très resistente a la vista
.

À QUOI SERVENT LES FRÉMISSEMENTS?

Un motor équipé de joint d'arbre rotatif PRO FKM / Viton® de bgm peut donc également fonctionner avec du carburant E10 (teneur en alcool de 10%). Le matériau d'étanchéité brun Viton® * de haute qualité est durabilidad resistente a l'alcool et convient equipo de motores auxiliares a los des cargas thermiques élevées et à des vitesses élevées. Los
articulaciones d'arbre radiaux bgm PRO FKM / Viton® conviennent donc à tous les moteurs, qu'il s'agisse
de moteurs d '
origen
o de
Reglas de alto rendimiento de los moteros
.

Pour des raisons de protection de l'environnement et en faveur d'une flexibilité maximal de la lèvre d'étanchéité, nous évitons délibérément une charge supplémentaire de PTFE / Téflon® * sur la lèvre d'étanchéité

LES AVANTAGES DU BGM PAR JOINT D'ARBRE!

Les joint d'arbre rotatif BGM PRO ofrent une double étanchéité comme caractéristique supplémentaire. Tous the joint d'arbre rotatif qui assurent l'étanchéité à l'atmosphère ont une “lèvre anti-poussière”. Ce dernier est placé avant la lèvre d'étanchéité proprement dite et éloigne la poussière, la saleté et l'humidité. Cela renforce encore la stabilité déjà bonne. INDIVIDUELS ET DISPONIBLES EN SET Las juntas d'étanchéité BGM PRO FKM / Viton® están disponibles individualmente et en set pour presque tous les moteurs Vespa et Lambretta.

 

 

Acheter des joint à huile bgm PRO ici

 

Simmerrings bgm PRO

Bague d'étanchéité de l'arbre para Vespa et Lambretta #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bague d'étanchéité de l'arbre #Bgm PRO

 

* Elastómeros Viton® / Teflon® sont des marques déposées de DuPont Dow

aceite de bgm oldie

Vieille huile 2 temps pour les vieux

Notre best-seller - l'huile 2 temps bgm PRO en édition spéciale"Edición Oldie“Au look retro.

En el fraîcheur d'un bidon d'huile vendimia à l'aspect patiné, cette huile est parfaite pour les voitures classiques comme la Vespa et la Lambretta, mais aussi bien sûr la Schwalbe, la Simson, la Heinkel Tourist, la NSU Prima, la NSU Lambretta, etc.

https://www.youtube.com/watch?v=SDxHmINaM0g

Huile moteur 2T moderno en emballage rétro

De l'extérieur sur de vieilles et belles garnitures, vous entrez dans notre Huile bgm PRO para dos temps modern et éprouvée: Street Motor Oil 2 tiempos sintético - 1000ml. Le bidon d'huile d'époque, patiné, un scooter de fière allure sur votre vieux. Vierta notre Vespa Smallframe Generation XI, nous avons utilisé par examples porte-bouteille d'huile de MRP:

Lata de aceite vintage Vespa

 

L'huile synthétique 2 temps bgm PRO est une huile 2 temps de première classe et très résistante, qui responder a las normas te estricta prueba japonais JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une Excelente protección contra tous les composants. Sa clasificación élevée en tant que JASO FC lui confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs équipés de convertisseurstalytiques. La combustion presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubricante estable en toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. la protección contra la corrosión est tout also évidente que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les Ingenieros equipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

La clasificación dans la plus haute catégorie de test ISO prouve de manière impresionnante la capacity de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique BGM.

Commandez tu huile rétro ici

Un paquete económico pequeño coûteux

L'huile está disponible directement en paquete économique buen marcha de 6 botellas.

Paquete économiser du pétrole bon marché

Especificaciones

  • Pour tous les moteurs à deux temps (automélange, lubricación séparée, inyectores, etc.)
  • Para todos los motores a dos tiempos refroidis par air et par eau
  • Une combustión beaucoup plus propre que celle des huiles minérales
  • Detector de humo
  • Point d'éclair: 72 ° C
  • Point d'écoulement: -22 ° C
Scootering: neumáticos bgm CLASSIC

"BGM RELANCE UN CLASSIQUE

Le Revistas de scooter un également notre nouveau llantas bgm n'a pas échappé. Le numéro actuel contient donc un beau reportage sur nos pneus Classic, les voici comparés au légendaire MICHELIN ACS, justifiés.

Neumáticos bgm Classic Michelin ACS

 

"BGM RELANCE UN CLASSIQUE

bgm a lanzó un nuevo neumático que es una revisión de los viejos tiempos del conducto en scooters, pero con una tecnología moderna. Appelée simplement Classic, la escultura de la bande de roulement est similaire à celle de Michelin ACS. Pour ceux qui ne se souviennent pas: L'ACS est l'une des meilleures esculturas jamais conçues pour le scooter et offer de bonnes performances non seulement sur le sec mais aussi sur le mouillé. Pendant des années, elle a été la norme sur la Vespa et la Lambretta. Même aujourd'hui, les scooters ACS d'origine peuvent encore relator d'énormes sommes d'argent car les propriétaires veulent ce look rétro.

Michelin a déjà détruit les moules à la fin des années 1980 et a donc été relégué dans les livres d'histoire. Diversión, música de fondo l'a fait revivre avec le nouveau design de la société. Le Classic a une vitesse de 150 km / h, ce qui est très impresionnant. Cela est dû à une carcasse renforcée, qui améliore non seulement la stabilité à grande vitesse, mais también dans les virages. La forme en V du pro? Le, par rapport à la forme en U, facilite encore plus les virages et permet un meilleur contact avec la surface, car l'angle d'inclinaison es más importante. Utilisant un composé révisé, ils ont une excelente adherencia en todas las condiciones. Cela signifie que non seulement les propriétaires de machines standard qui veulent avoir l'aspect classique des pneus peuvent profiter des avantages, mais aussi ceux qui ont des moteurs optimisés. El Classic es fabriqué en Allemagne y está disponible en el taille traditionnelle 3,50-10. Ces pneus sont maintenant vendus au Royaume-Uni et de nombreux revendeurs les ont déjà en stock.

Pour plus d'informations: www.scooter-center.com ”

Texto original Scootering (EN) ... LEER MÁS

BGM LANZA UN CLÁSICO

bgm ha lanzado un nuevo neumático que es un retroceso a los viejos tiempos del scooter pero que utiliza tecnología moderna. Simplemente etiquetado como Classic, el dibujo de la banda de rodadura es similar al de Michelin ACS. Para aquellos que no pueden recordar, el ACS fue uno de los mejores patrones de la banda de rodadura jamás diseñado para el scooter, no solo brinda buenas propiedades de manejo en carretera en seco sino también en condiciones húmedas. Durante años fue un equipamiento estándar tanto para la Vespa como para la Lambretta. Incluso hoy en día, los ejemplos originales del ACS pueden obtener grandes sumas ya que los propietarios quieren ese aspecto retro. Michelin destruyó los moldes a fines de la década de 1980 y, por lo tanto, fue consignado a los libros de historia. Afortunadamente, BGM le ha devuelto la vida con el nuevo diseño de la compañía. El Classic tiene una velocidad de hasta 150 kmh / 93 mph, lo cual es muy impresionante. Esto se debe a una carcasa reforzada que no solo mejora la estabilidad a alta velocidad sino también en las curvas. Las curvas se ven favorecidas aún más por la forma de V del perfil en comparación con la forma de U, que permite un mayor contacto con la superficie a medida que aumenta el ángulo de inclinación. Usando un compuesto revisado, son súper adherentes en cualquier condición. Esto no solo significa que los propietarios con máquinas estándar que quieran ese aspecto de neumático clásico se beneficiarán, sino que también aquellos con motores ajustados pueden usarlos. El Classic se fabrica en Alemania y está disponible en el tamaño tradicional 3.50-10. Estos neumáticos se están distribuyendo ahora en el Reino Unido y muchos distribuidores ya los almacenan. Para más información: www.scooter-center.com

 

neumáticos bgm

ADAPTADOR AMORTIGUADOR VESPA V50 CMD JOE POSSUM - SMALLFRAME SUGERENCIA

Vespa V50 adaptateur d'amortisseur CMD Joe Possum

Là encore, Wolfgang alias Desarrollo del mono loco a été très créatif: le résultat est un magnifique adaptateur d'amortisseur Vespa V50 portant le nom” joe zarigüeya ". L'adaptateur pour l'amortisseur arrière convient également aux modèles classiques de Vespa Smallframe comme V50, 50N, PV125, ET3 ...

Pourquoi avez-vous besoin d'un adaptateur d'amortisseur?

Lorsque vous conduisez un puissant échappement de supuesto en una Vespa Smallframe (Qu'est-ce qu'une Vespa Smallframe ? ), llegaré al généralement que le collecteur volumineux du système d'échappement Reso se frotte à l'amortisseur. Ce bel adaptateur, fraisé dans de l'aluminium macizo, déplace le support de l'amortisseur arrière dans une plage de réglage de 25 mm à 45 mm vers l'arrière et jusqu'à 5 mm vers l'extérieur.

Cela vous donne assez de place pour des systèmes d'échappement à résonance puissants dont les collecteurs toucheraient autrement l'amortisseur!

Comprar Joe Possum chez CMD ici

Solución: CMD Joe Possum pour l'installation de l'amortisseur

CMD Joe Possum - Vespa Smallframe

En fait, beaucoup trop belle pour disparaître sous le cadre. Ce noble adaptateur n'est pas seulement beau, il contient également un support intégré au cadre et un second point de fixation en option. Il est donc au moins también estable que le montage d'origine.

  • Hauteur standard d'environ + 9mm, à utiliser avec un silent block estándar.
  • Adaptateur en aluminium deistance moyenne EN AW-6082
  • y comprende el material de fijación: vis à tête cylindrique M8 ainsi que rondelles et rondelles de blocage
Comprar Joe Possum chez CMD ici

Amortisseurs et neumático Vespa

Un motor puissant doit bien sûr être acompañada de un chasis performant, grâce à Joe Possum il ya maintenant de la place pour cela! Que dire de notre amortisseur bgm PRO pour Vespa Smallframe. Vous pouvez également l'obtenir dans un ensemble bon marché à l'avant et à l'arrière!

Juego de amortiguadores -BGM PRO SC COMPETITION- Vespa V50

Pour que la puissance soit transmise en toute sécurité sur la route, nous recomienda nos neumáticos bgm PRO en la versión CLASSIC 150 km y en la versión SPORT 180 km / h.

Nuevos neumáticos de scooter para Vespa, Lambretta & Co. de bgm - Made in Germany

Neumáticos bgm SPORT 3.50-10 neumáticos tubulares disponibles

bgm SPORT 3.50-10 maintenant también disponible sous forme de pneu tubulaire!

Le pneu bgm DEPORTE est en effet un pneu de sport et constitue le bon choix pour tous les conducteurs sportifs ambitieux. Grace à la Supériorité du mélange de caoutchouc y concepción sophistiquée de la bande de roulement, la persona tiene una cara bonita Toutes les situaciones.

Tener una velocidad de lanceción posible. atteindre 180 km / h, il est sans también doute le premier choix pour tous les concept de moteurs puissants.

Octavo de los neumáticos sport neufs maintenant
Nuevos neumáticos de scooter para Vespa, Lambretta & Co. de bgm - Made in Germany

FABRIQUÉ EN ALLEMAGNE | 180 km / h | RENFORCÉ

  • Las homologaciones jusqu'à 180 km / h (sport) y jusqu'à 150 km / h (classic) sont idéales pour les moteurs puissants et les entrées correspondantes
  • REFUERZO suplementario de Marquage.
  • Carcasa extremadamente sólida para un parfaite stabilité en ligne droite et une excelente fidélité de la ligne dans les virages rapides.
  • Forme en V au lieu de forme en U. Le pneu s'oriente beaucoup mieux dans la courbe et offre une plus grande surface de contact lorsqu'il est incliné.
  • Composé de matériaux special adaptés (composé de silice) vierte une excelente adherencia a las condiciones sèches et humides.
  • 100% fabricado en Alemania.

neumáticos bgm

Maintenant, nous les avons tous ensemble!

Tous les nouveaux pneus bgm sont maintenant disponible, nous proposons également des jeux de jantes, consultez notre boutique de neumáticos bgm :

Todos los neumáticos bgm

#bgmTires

Escape Quattrini M200 Ludwig & Scherer OTTO

Nuevo system d'échappement Ludwig & Scherer pour le cylindre Quattrini M200 “OTTO”

Los fans de Vespa Smallframe sont heureux: au début de la semaine, nous avons présenté notre nouvelle bgm PRO BigBox para Vespa PK. Aujourd'hui, nous pouvons présenter le "OTTO" de Ludwig et Scherer. Les systèmes d'échappement ne pourraient pas être plus différents:

La BigBox PRO de BGM con un noble traje negro. Un look original pour les moteurs de tourisme, de série et tout ce qui a 15 ch - le “OTTO” veut savoir avec 40 ch et plus et reach complètement nu. Elle montre sans complexe son art de la soudure sarroise: soudé à la main - HECHO EN ALEMANIA. Cet aspecto brut vous donne une impresión directe du développement de la force brute, qui est toujours présente après la peinture. C'est une promesse!

Escape Quattrini M200 Ludwig & Scherer OTTO 💪 ¡MUCHO MÁS RENDIMIENTO!

15% + devengo de rendimiento

Ce nouvel échappement Ludwig & Scherer pour la Vespa Smallframe portant le beau nom "OTTO", est specialement conçu pour le popular cilindro Quattrini M200 para la Vespa "pequeña" Smallframe. Sa particularité est d'offrir une entrada aussi precoce et élevée dans la gamme des performances que le propre échappement Quattrini “la sua”. Cependant, peut "OTTO" tourner beaucoup plus librement et offre déjà environment 10 a 15% de puissance en plus en un cilindro no utilizado.

Si le cylindre est usiné en conséquence, Otto peut sumador más de puissance et de pareja et atteindre facilement la marque 40PS / 34NM.

Vous pouvez obtenir Otto ici, en nuestra Vespa Shop

Ce merveilleux échappement de supuesto est también visualement très atractivo, alternativa a l'échappement original “La sua” Quattrini.

Escape Vespa PK 50 bgm PRO BigBox TOURING

NOUVEAU: Escape bgm PRO BigBox TOURING para Vespa PK50 y PK125

Un secreto, un sistema nouveau d 'Échappement de Course para la Vespa PK s'est glissé en notre magasin. Aujourd'hui, nous présentons le nouveau système d'échappement Vespa PK de bgm PRO.

Escape de competición Vespa PK - bgm PRO BigBox Vespa PK | HECHO A MANO en EUROPA

Versiones de nous avons deux:

  1. para Vespa PK50 y PK80 | BGM1050PK
    Escape -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK50, PK80 (S / XL / XL2 / HP / SS / Lusso)
  2. para Vespa PK125 y PK75 | BGM1125PK
    Escape -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK125 (S / XL / XL2 / ETS), Motovespa PK75 (S / XL / Junior)

L'histoire de ce système d'échappement réside dans le fait qu'il n'existait pas de système d'échappement Piaggio d'origine pour les modèles PK 50. Lors du développement d'un nouvel échappement, nous avons reconnu le potentiel et avons pu desarrollador un échappement sport avec une Optique originale, unfaible nivel de bruit y una aumento significativo del rendimiento. Le système d'échappement de qualité PRO de bgm est désormais fabriqué à la main en Europa y está disponibilidad inmediata : bgm PRO BigBox TOURING Vespa PK

bgm PRO BigBox Touring VS Sito PLUS

Sur le dynamomètre, cela ressemble à ceci:

Dinamómetro de escape Vespa PK Racing

 

bgm PRO BigBox para tu Vespa PK

L'échappement Vespa PK: plus de puissance, un look discret et un faible niveau de bruit

L'échappement bgm PRO en la versión TOURING offre ainsi l'aspect et l'acoustique discrets d'un échappement Vespa d'origine, en combinación con una caractéristique d'échappement sport con una pareja élevé et una gran banda de puissance. Ce système a été conçu à l'origine pour remplacer les systèmes d'échappement Piaggio d'origine, qui ne sont plus disponible. Entre-temps, nous l'avons développé pour en faire un système d'échappement deporte moderno completo.

Nous avons attaché une grande important à une rendimiento de bonne a level de bruit discret et à une bonne adaptación.

  • Beaucoup plus de pouvoir
  • Un échappement de Course Silencieux
  • adecuación de hueso
  • Óptica original
  • Pareja élevé et précoce
  • Gran juego de vitesses
  • Plus de vitesse final
  • Très discreto
  • S'adapte sans modificaciones
  • Fait main en Europa

La bgm PRO Sport TOURING s'harmonise très bien avec un moteur standard ainsi qu'avec les cylindres de réglage classiques comme le

  • Polini 75-112,
  • DR75-102 o
  • Malossi 75-112
  • Polini 133

Escape Vespa PK 50 bgm PRO BigBox TOURING

Fácil montaje

Le collecteur divisé relatedment loin vers le bas permet un dé Montage rapide du corps d'échappement sans avoir à desserrer le collecteur sur le cylindre. La conexión es segura par des ressorts de tensión de manière estable más rapidement desmontable.

Par rapport à un échappement standard, nous recommandons, pour des raisons de sécurité, d'augmenter la pulvérisation de 2 à 4 numéros au départ.

ÉTENDUE DE LA PRESTACIÓN

  • Corps d'échappement
  • Collecteur d'échappement
  • Ressorts d'échappement
  • Joint d'étanchéité de cylindre / collecteur

Consejo de escape Vespa PK:

  1. Ajustez la pulverización, voir ci-dessus.
  2. Un conjunto resistente à la chaleur (Ver accesorios at level de l'échappement) entre le collecteur y le corps d'échappement permet de garder cet endroit propre en permanence.

Escape PK 50: la Vespa PK

L'échappement PK convient aux modèles suivants de Vespa PK 50 et Vespa PK 80 :

Escape PK 125: Correspondencia avec la Vespa PK

L'échappement PK convient aux modèles suivants de Vespa PK 125 et Vespa PK 75 :

Commandez ici: échappement Vespa PK moderno
Ayuda a la maniobra de scooter Vespa, Lambretta, etc.

La ayuda para las maniobras de BGM para ellos. scooters ¡est enfin de nouveau disponible!

Ayuda de maniobra estable de scooter de acero para Vespa, Lambretta, etc.

Ayuda a la maniobra des scooters : stationner, debloquer, garer, tout est un jeu d'enfant!

La ayuda a la maniobra para les scooters de bgm está diseñado para maniobrar vos scooters de manière sûre et confortable, meme dans les plus petits espaces. Esta placa de maniobra para scooters avec béquille principale est ajustable en gran tamaño de 34 a 62 cm et peut donc être utilisée pour de nombreux véhicules. Voir les examples ci-lingerie.

Bien entendido, cette aid de quality de bgm PRO est en acero galvanizado ! Cette construcción sólida permet une charge allant jusqu'à 200 kg. À titre de comparaison: une Vespa PX 200, par example, ne pèse qu'environ 115 kg, ce qui offre une seguridad y una reserva de libras suficiente.

Ayuda a la maniobra inteligente para todos los scooters Vespa y Lambretta clásicas, ideales para el estudio, el garaje, el remise, la cueva, las debarras o el salón. Además, su scooter será igualmente atractivo en el salón y será transportado rápidamente cuando use o pase el aspirador. Parfait también para guardar el vehículo en un garaje rápido y sin esfuerzo.

Commandez votre aide de maniobra ici

Aide a la maniobra des scooters en el video:

Ayuda de maniobra para Vespa y Lambretta, así como para muchos otros scooters

Manipulación:

Il sufit de placer l'aide à la manœuvre sous le scooter et de le soulever avec la béquille principale. La roue avant est maintenant libre et le scooter peut être déplacé facilement sur la roue arrière et les 4 roulettes de roulement et de direction extrêmement faciles. Le scooter peut maintenant être manœuvré dans n'importe quel angle, très facilement et sans aucun esfuerzo,

  • Réglable en largeur, donc adapté à de los nombres de los vehículos.
  • Largeur du stand: min 34cm - max 62cm
  • Construcción sólida en acier galvanizado.
  • L'aide à la manœuvre a une capacité de charge allant jusqu'à 200 kg, et chaque rouleau peut porter un poids allant jusqu'à 50 kg.
Comandante de mantenimiento ici

TIP

Con el kit d'extension pour la roue arrière, le scooter peut être tourné sur place! Parce que de cette façon, les roues avant et arrière n'ont plus de contact avec le sol.Ainsi, le scooter peut être rangé en toute sécurité, même dans le plus petit coin, et peut être facilement sorti.

Extensión adicional de ayuda para maniobras

Extension de l'aide de triage dans la video:

Juego de extensión ayuda a la maniobra de scooter bgm PRO Vespa

Ejemplo Véhicules avec béquille principale qui s'adaptent sur la plaque de manœuvre:

botella de aceite bgm PRO

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant disponible con #EasyFill.

Le classement dans les categories de test les plus élevées prouve de manière pressionnante la capacité de charge et la qualité élevées de l'huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimiser notre pétrole, ce qui est formidable. Bien sur, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scooters, y c'est là que nous avons remarqué qu'il y avait un potentiel d'optimization dans the concept des bouteilles.

Nous avons maintenant une nouvelle bouteille qui rend le ravitaillement et le dose propres extrêmement faciles! Peu à poco, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

bgm PRO Oil - Botella de aceite 2T de nuevo diseño con EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 tiempo huile

laaceite sintético PRO STREET de bgm Esta es una prueba para dos tiempos de estreno classe et très résistante qui répond à la norm japonaise stricte de test JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurent une excelente protección de tous les composants. Sa clasificación élevée en tant que JASO FC lui confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs équipés de convertisseurstalytiques. La combustion presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurent un film lubrifiant stable dans toutes les plages de température sous une forte charge du moteur. La protección contra la corrosión también está garantizada por las propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs équipés de pompes à huile et de systèmes d'injection.

Estuche bgm PRO RACE 2 temps

La carrera profesional bgm sintético completo Es un huile pour deux temps haute performance produite à 100% de manière synthétique. Extremadamente resistente, es el primer choix pour tous les moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. Il répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, aseguran una excelente protección de tous les composants. Les moteurs de sport et de course bénéfficient d'additifs spéciaux qui fournissent un film lubrifiant extrêmement estable qui résiste aux pressions et aux températures les plus élevées des pistons, des roulements et des chemins de roulement. Le point d'éclair bas permet une performance totale dès le démarrage du moteur et une combustion propre même à charge parcial. Según la clasificación élevée en tant que JASO FD le rend extrêmement peu fumigène, ce qui le rend parfaitement adapté à une utilization dans des moteurs con convertisseurstalytiques. La combustion extraordinairement exento de résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Una excelente protección contra la corrosión es también: évidente que les propriétés d'auto-mélange et la facilité d'utilisation dans les moteurs avec pompe à huile.

Neumáticos de scooter bgm Classic en el video

neumáticos bgm verter scooters bgm CLÁSICO 3,50 /10

En cette video, Alex vous présente le pneu bgm clásico, un neumático moderno con una bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, ella ne se distingue pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque eligió à “conduire devant le glaciar avec la mucho".

Gracias por desarrollar neumáticos modernos hechos en Alemania y por componentes de alta calidad, deje que bgm CLASSIC y los neumáticos funcionen bien para todos ellos. situaciones de la vie dans les angles d'inclinaison, ce qui est clairement visible dans son dégagement de vitesse jusqu'à 150km / h y el refuerzo de marquesina.

Commandez su nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Montaje de neumáticos Vespa / Lambretta

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante divisible, comme on peut en trouver sur une Vespa o une Lambretta classique par examples, nous avons ici pour vous: Montaje del neumático Vespa

#llantasbgm

Los nuevos neumáticos de scooter de bgm !

#bgmtyres bgm Neumáticos para Vespa y Lambrett

Scooter de par

Parejas de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Quel doit être le serrage d'un boulon ou d'un écrou sur le scooter?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants. *

¡Trop serré!

Cela est probablement arrivé à tout le monde au moins une fois: on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela comienza déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant disponible.
Réparation de filetage: ¡Es très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de reparador le filetage avec pegamento Weicon.

¡Trop lâche!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être dangerousreux. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue ou les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission o les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants ou les tornillos de blocage sont le meilleur choix!

Dans le bon ordre!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par examples avec une croix pour assurer un ajuste régulier. Il convient également d'éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, por ejemplo. Il existe même des composants pour lesquels un cierto orden de fijación doit être envisagé. Veuillez suivre les instructions du fabricant ici.

Orden de espárragos motor Vespa

Mal!

Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il ya aussi des exceptions, comme l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

¡Sólido!

Pour de nombreuses aplicaciones, il existe des herramientas especificas, de tireurs y especialmente apoya, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:

Herramientas especiales Vespa

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 ayudante de recuerdo!

Llave dinamométrica

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les pairs de serrage recommandés. Nous propone diferentes clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Llave dinamométrica Vespa Lambretta motor scooter

[impresionable]

LAMBRETT

Torque Lambretta

reconocida por Desarrollos MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Tuercas de culata 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de l'allumage base 4.7-5,2 Nm
Asas de colocación de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Ecrous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. Rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Placa de ecrou de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône 8 ° + 11 °) 161 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône de 20 °) 203 Nm
Fusible Ecrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Gravámenes de la horquilla 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (contr. Report de Transmission) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne (contrôle du rapport de Transmission) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesse (contr. De rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Gran cuadro -1977 (125-150cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Parejas_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
Vis de la placa estatoria 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliar 30-35 Nm
Croix de conmutación (filetage à gauche, bloqueo par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polar) 60-65 Nm
Vis de fijación del carburador 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cylindre en aluminium (respecte las instrucciones del fabricante) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecte las especificaciones del fabricante) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oscilant du moteur 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de frein (v / h) 20-22 Nm

VESPA PX 80-200

Parejas_Vespa-PX

Nm
Noix demi logement 12-15 Nm
Vis de la placa estatoria 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliar 30-35 Nm
Croix de conmutación (filetage à gauche, bloqueo par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à polos) 60-65 Nm
Vis de fijación del carburador 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prise de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Crudo Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de demarrage (M6) 6-8 Nm
Cylindre en aluminio 14-16 Nm (voir les especificaciones del fabricante)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 20-24 Nm
Bras oscillant d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22 Nm, M10 = 16-24 Nm
Écrou fijación de la jante v / h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, fotovoltaico, ET3, PK 50-125

Parejas_Vespa-Smallframe

V50, fotovoltaico, ET3 PK
Noix demi logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur a vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65 /) 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Vis pour fourchette de change de poste 17-22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50 Nm, M12 = 60-65 Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d'échappement sur le cylindre (M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oscilant du moteur 38-50 Nm
Tambour de frein à ecrou M14 = 60-100 Nm, M16 = 90-110 Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmisión manual 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bras oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramassage de la vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vista para el montaje del ventilador (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cylindre en aluminio 13-18 Nm (voir les especificaciones del fabricante) 12-18 Nm
Tuerca de culata V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou PV, ET3: 14-18 Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cilindro V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas HP)
Bougie d'allumage (respecter les instructions du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Espiga del cubo de la tuerca (sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse PV / ET3: 45-50 Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (ou serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (verificación) 50-60 Nm (comprobar)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) 50-60 Nm (comprobar)
Bolon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contra-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Ecrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125 :?
[imprimir]

* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins sin garantía.